Дата: Понедельник, 30.01.2012, 17:53 | Сообщение # 11
Монарх
Группа: Администраторы
Сообщений: 2248
Статус: Offline
Пираты
— Приготовиться к повороту!— раздался зычный голос капитана: разодетого в пух и прах щеголя, с недовольным видом расхаживающего по юту1 слегка потрепанного последним штормом фрегата, который неспешно рассекал волны, поставив всего лишь половину своих парусов.— Джонсон, ты что там, заснул?! Если я буду за тебя выполнять твою работу, то за каким ты мне сдался?! Бородатый моряк в свободной холщовой рубашке и широких коричневых штанах, стоявший рядом с рулевым, невольно вздрогнул от резкого окрика. Впрочем, ничуть не испугавшись, он неспешно поправил ярко красный платок, стягивавший непослушную копну волос на его голове, а потом ухмыльнулся и гаркнул во всю мощь своих легких: — К смене галса2... товьсь!! Голос у него оказался не менее громким, чем у щеголя на корме, но более грубым и с заметной хрипотцой, словно бы помощник капитана был слегка простужен. Но его команда слегка запоздала, потому что матросы успели кинуться к снастям, управляющим парусами, еще при первом возгласе капитана. Рулевой крутанул штурвал, и сорокапушечный фрегат3 с вызывающим названием «Задира», чьи очертания говорили о его испанском происхождении, а флаг утверждал, что он принадлежит английской короне, послушно повернул, меняя свой курс с юго-западного на юго-восточный. Во время поворота корабль на мгновение потерял ветер, и его паруса бессильно повисли, но это продолжалось недолго. Вскоре с громким хлопком парусина опять натянулась, и фрегат, вновь поймав попутный ветер, стремительно заскользил по невысоким волнам, но уже в новом направлении. Капитан Ирвин Хок, прозванный за стремительность в ведении боя Морским Ястребом, довольно оглядел корабль. На судне царил идеальный порядок. И капитан еще раз порадовался, что не стал спешить и, набирая в свою команду людей из числа разношерстного берегового братства на Тортуге4, тщательно проверил каждого кандидата. Единственное, что расстраивало бесстрашного Морского Ястреба в этот замечательный, солнечный день, так это то, что ему пришлось вырядиться в парадный, богато украшенный вышивкой камзол, который он одевал только тогда, когда надо было сходить на берег для встречи с губернатором Тортуги. Проще говоря, знаменитый капитан Хок изнывал от жары. Пышный темно коричневый парик, длинные завитые локоны которого вовсе не добавляли прохлады, уже заставил его лицо покрыться потом. А широкополая шляпа с пышным плюмажем, венчавшая парик сверху, только прибавляла проблем, выполняя работу крышки на чайнике, который и так уже собирался вот-вот закипеть. Хок с завистью поглядывал на матросов, которым необязательно было соблюдать такую же строгость в одежде, и мечтал о том, чтобы поскорее избавиться от гостей, так неожиданно появившихся на его корабле. Пару дней назад «Задира» попал в сильнейший шторм и, убрав все паруса и плотно задраив люки, довольно долго дрейфовал по бушующему океану, превратившись в игрушку для ветра и волн. Когда шторм утих, оказалось, что корабль вынесло к небольшой группе скалистых островов у самой Границы с миром Леса. И на одном из них дозорный заметил очень странную кампанию, которую Хок вынужден был принять на борт, ибо острова оказались совершенно непригодными для жизни. Капитан вздохнул и, с раздражением оттянув пышный кружевной галстук, плотно облегавший его шею, проворчал: — Никогда не соглашусь быть придворным! Это же не одежда, а просто пыточное приспособление какое-то... В этот момент дверь, ведущая в кают-компанию, со скрипом открылась, и на палубе показались невольные виновники мучений капитана. Хок жестом пригласил их присоединиться к нему. Пока его гости поднимались на ют по боковой лестнице, он, уже в который раз, с любопытством их оглядел. Кампания, воистину, выглядела необычно! Молодой человек, шедший первым, казался капитану самым понятным из той троицы, которая сейчас пользовалась его гостеприимством. Высокий темноволосый парень не был особенно крепким на вид, но в его плавных движениях легко угадывалась дремлющая до поры до времени сила, а от внимательного взгляда его чуть узковатых глаз, казалось, ничто не могло укрыться. Он прекрасно владел собой и ни на какие провокации со стороны команды не поддавался. У капитана не осталось и тени сомнения насчет него: в бою этот парень мог оказаться серьезным противником, но пока что никакой угрозы от него не исходило. По всему было видно, что он явно не намеревался ни с кем здесь ссориться. Сразу за молодым человеком шла девушка, весь облик которой говорил о ее благородном происхождении, но ее одежда была несколько... вольной по местным меркам. Что могло означать как то, что девушка принадлежала к какому-нибудь обедневшему ныне роду, так и то, что ей просто в дороге так было удобнее. К тому же, на руках парня и девушки капитан Хок давно заметил одинаковые кольца — словно свитые из тонких зеленых ниточек. Что говорило об особых отношениях, связывающих эту пару, хотя они довольно хмуро посматривали друг на друга и почти не разговаривали. Впрочем, в этом тоже не было ничего необычного. Мало ли пар повидал в своей жизни бывалый капитан? Да и ссора между ними, похоже, была несерьезной. Наверное, повздорили из-за какого-нибудь пустяка, а теперь просто не знают, как помириться. А вот следом за ними на ют поднялся тот, кто постоянно вызывал у всей бравой, проверенной в морских сражениях команды фрегата ощущение предательской дрожи в коленках. Даже сейчас на палубе корабля не было ни одного матроса, который не проводил бы их третьего гостя настороженным взглядом. И не удивительно. Потому что третьим гостем на «Задире» был одетый в диковинную пятнистую одежду лис, обладавший телом человека, покрытом короткой рыжей шерстью. Подобно тени, он быстро и совершенно бесшумно взлетел по крутой лестнице на кормовую палубу. И капитан почувствовал, что по его спине пробежал неприятный холодок. Не хотел бы он видеть это... существо среди своих врагов! Рассохшиеся от воды и солнца деревянные ступени, давно требовавшие внимания корабельного плотника, всегда жутко скрипели под ногами моряков. Но под лапами лиса они безмолвствовали, словно были сделаны только вчера. К тому же, каждый из команды «Задиры» сразу почувствовал в нем, если и не пирата, то, во всяком случае, уж точно — родственную душу. Во всем его облике невольно ощущалась какая-то опасность. И от взгляда бывалых искателей приключений не мог утаиться тот факт, что одеваться лис тоже предпочитал в удобную, совершенно не сковывающую движений одежду. А уж о его страстной любви к оружию на корабле знали практически все, включая кока на камбузе и доктора в лазарете. Большую часть своего времени лис тратил на то, чтобы околачиваться на батарейной палубе и доставать канониров расспросами о свойствах пушек. А уж со своим любимым оружием, которое и сейчас болталось у него за спиной, этот странный тип, похоже, даже во сне не расставался. Конечно, капитану Хоку доводилось слышать легенды о жителях мира Леса, но он не знал никого, кто видел бы их на самом деле. — Доброе утро, капитан Хок!— радушно улыбаясь, поздоровался парень.— Что у нас нового? Он уже успел привыкнуть к жизни на корабле и довольно уверенно держался на раскачивающейся палубе. Девушке, по-видимому, было немного сложнее, но и она довольно неплохо справлялась. А лис вообще держался так уверенно, словно бы всю жизнь провел в морских походах. — Все как обычно, господин Шиничи,— немного резко буркнул капитан.— С тех пор, как вчера встречный ветер сменился на попутный, мы довольно быстро приближаемся к нашей цели — к острову Тортуга. — О!— восхитился тот.— Мы, действительно, скоро окажемся в этом пристанище пиратов? — Вы что-то имеете против этого?— угрюмо усмехнулся Хок.— Или вы просто боитесь? — Ничуть,— тоже усмехнулся в ответ Шиничи, и капитан не почувствовал в его словах никакой наигранности. Он и в самом деле не боялся! Капитан взглянул на его спутников, но девушка и Лис, похоже, вообще не понимали, о чем идет речь. Во всяком случае, они помалкивали. Внезапно с передней мачты раздался голос марсового: — Вижу дым! — Где?!— рявкнул капитан Хок, быстро оглядывая горизонт. — Прямо по курсу! Хок взял подзорную трубу и вгляделся в едва заметное черное пятно, на которое указывал рукой наблюдатель. — Это горит корабль,— уверенно произнес он и добавил.— Но один он там или нет — отсюда не разобрать. Так... Но размышлять долго он не стал. — Поднять все паруса! Ставить дополнительные!— гортанно выкрикнул капитан.— Канониры, готовьте пушки! В тот же миг фрегат превратился в растревоженный муравейник. — Поднять брамсели5 и бом-брамсели6! Ставить лисели7!— эхом вторил капитану его помощник Джонсон.— Вы — на фок8, вы — на грот9, а вы — на бизань10! Шевелитесь!! Матросы, словно стадо мартышек, ловко вскарабкались по вантам11 к самым верхним, еще свернутым парусам на всех трех мачтах фрегата, и вскоре корабль, поймав ветер дополнительными парусами, резво рванулся вперед. — Собираетесь сражаться?— поинтересовался Шиничи, следя за тем, как над палубой натягивают крепкую сеть, нужную для того, чтобы сбитые в бою части рангоута12 и такелажа13 не падали на головы людям. — Если придется,— кивнул капитан Хок.— Но, скорее всего, нам надо будет просто подобрать выживших, если таковые найдутся. Мм... Пока идет подготовка, не могли бы вы вернуться в свои каюты?
* * * * — Кажется, мы им здорово мешаем,— со вздохом произнесла Амириана, подходя к кормовому окну кают-компании. — Ничего подобного,— возразил Шиничи.— Они просто Алекса боятся. Он умудрился запугать всю команду, а ведь тут пара сотен отчаянных голов точно наберется! Лис довольно усмехнулся. — Это после того, как я им показал стрельбу из автомата!— с нескрываемой гордостью заявил он. — И как ты только его сохранить умудрился?— поддел его Шиничи.— Ведь даже плавать не умеешь, а такой тяжеленный автомат не бросил. Лис ласково погладил любимую железяку лапой. — Он мне еще пригодится,— довольно осклабился Алекс и с охотой пояснил,— когда домой вернусь. Шиничи подошел к Амириане, которая уже успела открыть окно и наслаждалась свежим воздухом. — Подвинься-ка,— попросил он. — Куда это ты собрался?— чуть резко поинтересовалась девушка, но мешать ему не стала и отошла в сторону.— Опять за красным фонариком охотиться будешь? — Угу,— так же неприветливо буркнул в ответ Шиничи.— Придется. У меня снова туман перед глазами появился. — Опять?!— удивилась Амириана.— Погоди, сколько же моей крови в тебя тогда попало?! — Я что, смотрел?!— огрызнулся Шиничи, которому, действительно, было плоховато, и поэтому он с трудом сдерживал раздражение.— Но, кажется, много... — Тогда одной рыбки тебе будет мало!— воскликнула девушка.— Ты должен есть ее до тех пор, пока туман перед глазами не рассеется, слышишь?! — Слышу, слышу,— немного удивленно проворчал Шиничи, заметив в ее голосе нотки искренней заботы.— Буду есть ее, пока не лопну... — А как ты ее найдешь посередине океана?— все еще беспокоилась Амириана. — Как обычно,— пожал плечами детектив он.— Я ее приманю. Ведь она тоже может прыгать через подпространство. — Серьезно?!— очень удивилась девушка и даже подалась вперед.— А меня научишь? — Нет,— решил немного повредничать Шиничи.— Ты же все время ворчишь на меня. — Я больше не буду!— клятвенно заверила она, но все же добавила.— Если ты только снова не начнешь меня обманывать. Шиничи забрался на подоконник и уселся на него, свесив ноги наружу. — Вот покажешь мне, как через стены проходить,— обернувшись к ней, хитро прищурился он,— тогда и поговорим! Не став дожидаться ответа, Шиничи оттолкнулся от окна и спрыгнул вниз. Еще в полете превратившись в дракона, изумрудная шерсть которого уже переливалась серебряными бликами, он исчез в пенистой кильватерной14 струе фрегата. — Ах, та-ак!— немедленно вспылила Амириана и, не раздумывая, последовала за ним. Раздался еще один негромкий всплеск, и в кают-компании стало необычайно тихо. — Два сапога — пара,— усмехнувшись, подытожил оставшийся в полном одиночестве лис и принялся в очередной раз чистить автомат. Из открытого настежь окна доносилось тихое журчание воды за кормой фрегата, где-то наверху натужно поскрипывали деревянные снасти, да, словно струны, гудели на ветру натянутые до предела тросы. А из-за деревянных переборок доносились приглушенные голоса и смех вернувшихся с верхней палубы матросов. «Задира», полностью подготовленный к возможному сражению, на всех парусах мчался к намеченной цели.
Невозможная встреча
В лучах полуденного солнца Карибское море весело искрилось и переливалось нежными зелено-голубыми оттенками. И только над большими глубинами разливалась загадочная синева, надежно скрывавшая дно от любопытных взглядов. Море всегда умело хранить свои тайны. Над одной из глубочайших впадин, недалеко от поверхности моря кружили два дракона. Изумрудная шерсть Шиничи делала его почти невидимым в зеленоватой воде, чем он с удовольствием и пользовался, гоняясь за внезапно появлявшимися то тут, то там живыми огоньками. Красные фонарики не зря получили такое прозвище. Под яркими лучами солнца их красная чешуя этих шустрых рыбок, то и дело, вспыхивала тревожным светом, словно предупреждая возможного врага: «Лучше не трогай меня, а то пожалеешь!». Диковинные рыбки возникали буквально из ниоткуда, несколько мгновений растеряно крутились на месте, словно осматриваясь и пробуя на вкус местную воду, а потом исчезали так же быстро, как и появлялись. И дракону приходилось поторапливаться, чтобы не упустить проворную рыбешку. Резким, но очень точно рассчитанным рывком, он подлетал к только что прибывшей рыбке, и его челюсти молниеносно щелкали. Едва ухватив добычу, дракон уже несся к следующему вспыхнувшему огоньку. Амириана держалась несколько в стороне от суматошной охоты детектива. Решив, что устроить ему взбучку можно и позже, она без особой спешки следовала за ним, наблюдая за погоней и ломая голову над тем, как же ему удалось приманить сюда эту очень осторожную рыбу? Перед самым началом охоты Шиничи ненадолго замер на месте и, закрыв глаза, сосредоточился. Вскоре после этого, его тело окуталось светлым мерцающим туманом, полностью скрывшим дракона от внимательного взгляда Амирианы. А когда этот странный покров растаял, вокруг Шиничи, неожиданно, вспыхнула целая россыпь ярко-красных живых огоньков! Конечно же, драконесса продолжала пристально следить за ним, но, к своей досаде, ни на шаг не приблизилась к разгадке его тайны, что не могло прибавить ей хорошего настроения. Между тем, Шиничи решил закончить свою охоту за рыбой и подплыл к ней. Судя по всему, чувствовал он себя уже превосходно. Амириана искоса на него взглянула и хотела отвернуться, но тут ей снова пришлось очень удивиться, потому что в голове у нее внезапно раздался голос детектива. «Что за кислый вид?— насмешливо поинтересовался он.— А, наверно, слежка за мной не увенчалась успехом?». «Что? Как?!— мысленно ахнула Амириана, пропустив его колкость мимо ушей.— Когда это ты успел научиться безмолвной речи?!». «Только что,— честно признался он.— Сам не ожидал! Просто попробовал и вот...». Драконесса резко развернулась и поспешно рванулась в обратную сторону. Даже слишком поспешно, что детектив не мог не заметить. «И куда ты так торопишься?»— поинтересовался он, без особых усилий нагнав ее. «На корабль,— хмуро ответила Амириана, изо всех сил пытавшаяся скрыть свое потрясение,— а то... мм... Алекс решит, что мы его бросили!». Поспешно закрывая свое сознание, девушка успела ощутить, как Шиничи понимающе усмехнулся.
* * * * Когда «Задира» почти добрался до места, где должен был оказаться горящий корабль, ветер неожиданно полностью стих. Попав в полосу мертвого штиля, фрегат, не убирая парусов, дрейфовал, влекомый слабым подводным течением к видневшимся вдалеке коралловым рифам. Приказав отдать якорь, капитан Хок схватился за подзорную трубу и попытался разглядеть источник дыма, все еще поднимавшегося к небу густыми черными клубами. Гореть в море было явно нечему — никакого корабля, терпящего бедствие, поблизости не наблюдалось! Шиничи, присоединившись к капитану, выпросил у него трубу и тоже внимательно в нее посмотрел. Потом он принюхался к запаху дыма, поморщился и еще раз взглянул в трубу. Наконец, удовлетворенно хмыкнув, детектив вернул ее капитану. — Что скажешь?— поинтересовался тот, сразу сообразив, что его гостю пришла в голову какая-то идея.— Я смог разглядеть только черную бочку, стоящую на большом плоту. Мне еще никогда не приходилось ощущать подобной вони! Что это может быть? — Я не знаю точно,— немного помедлив, словно все еще сомневаясь и не доверяя самому себе, ответил Шиничи.— Но запах такой, словно горит нефть. Вот только не пойму, откуда она здесь взялась?! Парусникам она ни к чему... — Нефть?— тоже удивился капитан Хок.— А что это такое? Детектив озадаченно почесал затылок. Ну, как тут объяснишь?! — Э-э... Что-то вроде дров для... хм...— замялся он, не найдя подходящего, понятного примера.— Словом, это такая черная вода, которая хорошо горит! — О! Так это то, что называют «греческий огонь», да?— очень обрадовался капитан Хок и громко скомандовал: — Шлюпки на воду! Погасить огонь в бочке и доставить ее на корабль! — Остановитесь, капитан Хок!— внезапно, раздался рядом голос Алекса, успевшего незаметно присоединиться к ним.— Это же ловушка! Разве вы не видите?! Чуть не подскочив от неожиданности, капитан Хок хмуро посмотрел на лиса. — Объяснитесь, сударь!— недовольно произнес он.— Какая еще ловушка? Это же просто бочка на плоту! — Алекс прав,— решил вмешаться Шиничи.— Если подумать, мы шли сюда несколько часов и... — И что?— самоуверенно перебил его капитан Хок.— Значит, надо быстрее погасить огонь, пока там хоть что-то еще осталось,— и он обернулся к помощнику.— Эй, Джонсон, поторопись! Что ты опять копаешься?! — Стойте!— невольно повысил голос Шиничи.— Да за это время все содержимое бочки должно было бы полностью выгореть! — Угу, и даже не один раз,— поддакнул лис, а потом веско добавил,— а сам плот уже давно бы выбросило на рифы! Если он, конечно, не на якоре стоит... Капитан был упрям, но не настолько, чтобы проигнорировать подобное предупреждение. — Хочешь сказать, что кто-то специально поддерживал в бочке огонь, изображая горящий корабль,— медленно проговорил капитан Хок.— Для того, чтобы заманить сюда тех, кто захочет пожив... гхм... помочь?! — Верно, капитан!— одобрительно кивнул Алекс.— Будьте уверены, бочку заполняли «горючкой» не меньше трех раз — я сам видел, как дым трижды пропадал на какое-то время... Поразмыслив, капитан Хок повернулся к матросам, готовым в любой момент начать спуск шлюпок на воду, но все еще ожидавшим его решения. — Отставить!— неохотно скомандовал он. Капитан Хок окинул взглядом безжизненно повисшие паруса и помрачнел. — Скверно,— с досадой произнес он.— Без ветра мы будем легкой добычей для... Хм... Постойте, а для кого?! Я не вижу ни одного корабля даже на горизонте! Шиничи и Алекс мрачно переглянулись. У них были предположения на этот счет и, явно, одинаковые. Но еще больше расстраивать капитана они пока не хотели. В конце концов, команде было приказано не покидать боевые посты, хотя никто и так не собирался уходить. В воздухе витало предчувствие приближающегося сражения. А когда через пару часов в бочке на плоту закончилось горючее, напряжение стало просто физически ощутимым. До самого вечера фрегат в полной боевой готовности ожидал нападения. Но... враги так и не появились. Оставив дозорных, капитан Хок отправил команду отдыхать.
Далеко за полночь всех поднял на ноги пронзительный сигнал боевой тревоги. Корабельный трубач старался изо всех сил, и вскоре вся команда снова оказалась на своих местах. Ночное небо было усыпано крупными южными звездами, но им одним не по силам было справиться с темнотой, которая в новолуние была особенно густой и непроницаемой. В разлившемся вокруг мраке особенно заметно выделялось яркое световое пятно на поверхности воды в нескольких кабельтовых по правому борту корабля. Оно становилось все ярче, словно бы источник света медленно поднимался из глубин моря. Шиничи, впившись руками в фальшборт, напряженно следил за тем, что происходит в воде, и хмурился все больше. — Алекс!— наконец, обратился он к стоявшему рядом лису,— Ты готов к бою? Тот демонстративно передернул затвор «калашникова». — Мог бы и не спрашивать,— усмехнулся охотник. — Амириана!— негромко позвал Шиничи. — Я здесь,— раздался голос девушки, оказавшейся прямо за его спиной.— Не волнуйся, я тоже в стороне не останусь... Но, что это такое?! — Подводная лодка,— не сговариваясь, в один голос ответили Шиничи и Алекс. Удивленная Амириана даже не успела поинтересоваться, что это такое, когда рядом с ними раздался встревоженный голос капитана Хока. — И как с ней сражаться?— резко поинтересовался он. — Никак,— ответил Алекс, который уже видел одну такую громадину в своем Лесном мире, ржавевшую на стапелях в заброшенном доке на берегу моря,— ее шкура не по зубам вашим пушкам. — Без боя я не сдамся!— решительно выкрикнул капитан Хок, и вся команда поддержала его одобрительными возгласами — трусов на «Задире» не было. — Подождите,— остановил его Шиничи.— Если бы они хотели на нас напасть, то давно бы сделали это! Но они всплывают... — Значит, им что-то от нас надо,— тут же сообразил капитан Хок, и голос его сразу повеселел.— Корабль, к бою! Готовиться к абордажу! — Он что, собирается захватить подводную лодку, даже ничего о ней не зная?— пораженно, но, из осторожности, шепотом произнес Алекс.— Безумец... — Но это его единственный шанс выжить,— возразил Шиничи.— Фрегат не продержится и секунды против такого противника. Световое пятно на воде становилось все ярче и стремительно разрасталось в размерах. Наконец, на поверхности показалась верхняя часть корпуса подводного аппарата. В воздухе широкий луч осветительного прожектора подлодки стал просто ослепительно ярким, и команда «Задиры», ничего не знавшая про электричество, предпочла укрыться от его света за фальшбортом своего корабля. Шиничи с удивлением рассматривал серебристый сигарообразный корпус всплывшей субмарины. — Это что за... музейный экспонат?— растерянно пробормотал детектив, ожидавший чего-то большего. Подлодка оказалась слишком маленькой для современного военного корабля. Она больше напоминала прогулочную яхту. На верхней части корпуса, на носу и на корме, находились две башенки: на одной из них имелся круглый выпуклый иллюминатор, делавший ее похожей на рубку управления; а на другой был установлен тот самый прожектор, ярко освещавший сейчас оба корабля и поверхность моря между ними. На борту субмарины крупными витиеватыми буквами было написано ее название. Прочитав его, Шиничи просто оторопел. — Не может быть,— прошептал он, снова и снова пробегая глазами по выплавленным из желтоватого металла крупным буквам.— Этого просто не может быть... — Что с тобой, Шиничи?— поинтересовалась Амириана.— Что ты там бормочешь, великий детектив? — Ты видишь буквы на борту этой лодки?— Шиничи, сильно волнуясь, схватил девушку за рукав и подтянул ее ближе к фальшборту.— Ты можешь прочесть то, что там написано? — Могу,— к своему собственному удивлению, поняла девушка, вглядевшись в незнакомые буквы на борту подводного корабля. — Ну же, читай!!— поторопил ее Шиничи. — «НАУТИЛУС»,— по слогам, но довольно уверенно прочитала Амириана.
ПРИМЕЧАНИЯ: 1. ЮТ — кормовая часть верхней палубы; 2. ГАЛС — способ передвижения корабля, когда направление ветра отличается от попутного. При ЛЕВОМ галсе судно двигается вперед с небольшим уклонением влево от нужного ему курса, при ПРАВОМ галсе — с уклонением вправо. Чередуя галсы, парусник продвигается вперед. 3. ФРЕГАТ — трехмачтовый военный линейный корабль с полным вооружением; 4. ТОРТУГА — остров в Карибском море, служивший в 17-ом веке убежищем для пиратов; 5. БРАМСЕЛЬ — третий снизу парус на мачте (упрощенно); 6. БОМ-БРАМСЕЛЬ — четвертый снизу парус на мачте (упрощенно); 7. ЛИСЕЛЬ — дополнительный парус, который ставится по бокам прямых парусов; 8. ФОК — первая мачта от носа корабля; 9. ГРОТ — вторая мачта от носа корабля; 10. БИЗАНЬ — третья мачта от носа корабля; 11. ВАНТЫ — пеньковые или проволочные снасти, поддерживающие мачту. Скреплены между собой в виде лестниц более тонкими снастями; 12. РАНГОУТ — общее название для всех деревянных приспособлений, предназначенных для несения парусов; 13. ТАКЕЛАЖ — общее название для всех тросовых снастей. Мачты и рангоут удерживаются на своих местах СТОЯЧИМ такелажем, паруса управляются БЕГУЧИМ такелажем. 14. КИЛЬВАТЕРНАЯ струя — след, остающийся на воде за кормой судна.
Дата: Понедельник, 30.01.2012, 17:54 | Сообщение # 12
Монарх
Группа: Администраторы
Сообщений: 2248
Статус: Offline
Пиратские манеры
— Невероятно!— восхитился Шиничи, привычно поправляя очки на носу.— Ты прочитала правильно! А я и не знал, что тебе знакома латынь... — О чем это ты?— очень удивилась девушка.— Я впервые о ней слышу! — Хм,— сразу же нахмурился детектив.— Это все усложняет... И он принялся расхаживать по палубе, раздумывая и бормоча что-то себе под нос. Поняв, что Шиничи сейчас лучше не беспокоить, Амириана подошла к лису, не спускавшего глаз с подводной лодки, от борта которой уже отвалила шлюпка. И направлялась она прямо к «Задире». — Переговорщики?— предположила девушка, пытаясь разглядеть людей в лодке, но прожектор «Наутилуса», светивший прямо в глаза, помешал ей это сделать.— Ничего не вижу! Алекс, как думаешь, что им от нас надо? — Скоро узнаем,— философски заметил бывалый охотник,— а пока что надо подготовиться... Он достал из кармана очки с желтоватыми стеклами, раздобытые им на каком-то из военных складов в Лесном мире, и немедленно нацепил их на свой нос. — Так-то лучше!— довольно заявил Алекс, сразу же перестав щуриться от слепящего света.— Теперь они у меня все, как на ладони. Наконец, шлюпка с «Наутилуса» ткнулась носом в борт фрегата, и на корабль ловко поднялись двое мужчин, между которыми, казалось, не могло быть ничего общего — настолько разными они были. Шиничи, бросив измерять шагами палубу, буквально впился в них изучающим взглядом. В первом вступившем на палубу «Задиры» человеке детектив без труда распознал индуса. Темные волосы, смуглая кожа и характерные для этого народа черты лица не оставляли ни малейшего сомнения в его происхождении. Роскошная одежда выдавала в нем богача, а надменный, презрительный взгляд — человека, привыкшего отдавать приказы. Другой, на взгляд Шиничи, мог оказаться жителем любой из европейских стран, причем одежда второго гостя была настолько старомодна, что детектив не сумел сразу определить, к какому веку она относится. Европеец, как только оказался на корабле, сразу же начал с восхищением оглядываться по сторонам, и в его взгляде легко можно было прочитать почти детскую радость увлеченного своим делом исследователя. — Это же настоящий фрегат восемнадцатого... Хм... Нет-нет! Несомненно, семнадцатого века!— даже не пытаясь сдержать невольно охватившее его возбуждение, воскликнул европеец с сильным французским акцентом.— Здесь же практически все сделано из дерева! Нет, вы только посмотрите на это... — Успокойтесь, профессор,— невозмутимо, но решительно прервал восторженные излияния своего спутника индус, в голосе которого слышалось равнодушие, граничащее с презрением.— Это же обычное деревянное корыто. Не забывайте, зачем мы здесь. Капитан Хок, сделав над собой неимоверное усилие, сдержался и, дав знак команде быть наготове, выступил вперед. — Кто вы такой, сударь?— с ледяной вежливостью поинтересовался он у индуса. — Кто я?!— на невозмутимом лице визитера появилось удивленное выражение.— Позвольте... Вы еще не слышали обо мне? Хм... Где же вас носило последние три месяца? — Мы ремонтировали наш корабль на одном из необитаемых островов,— быстро проговорил капитан Хок, который вовсе не собирался рассказывать постороннему о том, что, на самом деле, они возвращаются на Тортугу после успешного налета на испанские золотые прииски. И о том, что сейчас в трюмах фрегата находилось немало увесистых бочонков с золотом, тоже. — Вот как?— недоверчиво усмехнулся индус.— Что же, тогда мне, действительно, будет лучше представиться. Можете называть меня Немо. Я капитан подводной лодки «Наутилус». — Хороший у вас корабль,— вынужден был признать Хок, с уважением взглянув на спокойно покачивающуюся на небольших волнах субмарину.— Ни шторма не боится, ни преследования... Но что вам нужно от моего, как вы изволили выразиться, корыта? — Среди груза вашего судна находятся кристаллы с Исчезающего острова, за которыми я уже давно охочусь,— с готовностью объяснил капитан Немо.— Если вы проявите благоразумие и просто отдадите их мне, то я не стану пускать вашу посудину на дно, как делаю это, обычно, со всеми англичанами, попадающимися у меня на пути. Вы же хотите жить, правда? Капитан Немо обвел внимательным взглядом замерших в напряженном ожидании матросов «Задиры» и не нашел среди хмурых лиц ни одного испуганного — флибустьеры были готовы в любой момент броситься на него. И было очевидно, что только железная воля капитана Хока удерживала команду от поспешных решений. — И я даже не стану отбирать у вас то золото, которым вы так забили трюм своего бедного корабля, что он продвигается вперед со скоростью черепахи.— насмешливо добавил Немо и притворно тяжело вздохнул.— Честное слово, капитан, я даже устал дожидаться, пока вы доползете до моей дымовой приманки. Капитан Хок побагровел от гнева. Этот заносчивый тип заслуживал хорошей трепки! Бесстрашная команда «Задиры», полностью разделявшая чувства своего капитана, возмущенно зашумела. Потеряв остатки самообладания, капитан Хок едва не совершил самую главную и, что гораздо важнее, непоправимую ошибку в своей жизни. Он совсем уж было собрался отдать приказ о захвате капитана Немо вместе с профессором и даже открыл рот, но тут Шиничи быстро шепнул ему на ухо несколько слов. Бывалому капитану понадобилось совсем немного времени, чтобы оценить совет детектива. — Будь по-вашему, капитан Немо,— с трудом взяв себя в руки, хмуро согласился он.— Но... нам нужно время, чтобы отыскать их. Вы же понимаете, мы грузились в страшной спешке, и теперь сами не знаем, в каком бочонке золото, а в каком — кристаллы. И нам придется проверять их один за другим... — Хорошо,— легко согласился капитан Немо.— Мы будем ждать на «Наутилусе». Если через два часа вы не привезете нам кристаллы, то ваше «корыто» отправится на дно, где мы все равно доберемся до груза в трюме, но это будет уже не так удобно... Да и часть кристаллов точно при этом потеряется. Идемте же, профессор! Провожаемые мрачными взглядами флибустьеров, капитан Немо со своим спутником покинули «Задиру». Легкий ветерок, незаметно поднявшийся во время переговоров, поигрывал с безжизненно обвисшими парусами фрегата, но его силы было пока что недостаточно даже для того, чтобы расправить тяжелую ткань.
* * * * Разумеется, у капитана Хока не было никаких причин говорить правду капитану Немо. Ведь кристаллы с Исчезающего острова всегда считались очень ценным товаром, за который можно было выручить неплохие деньги, особенно, если удавалось переправить его в Технотаун. Поэтому Хок, заполучив такую ценную добычу, сразу же упрятал ее под замок, и сам следил за ее сохранностью. Собрав всех офицеров и гостей в кают-компании, капитан Хок, в сопровождении двух дюжих матросов, отправился к себе в каюту. Через какое-то время он вернулся, держа в руке связку ключей. Следовавшие за ним матросы внесли в кают-компанию и водрузили на стоявший посередине стол старинный деревянный сундук с громоздким висячим замком. Немного провозившись, подбирая нужный ключ, Хок, наконец, откинул массивную, окованную железом крышку, и перед взглядами собравшихся здесь офицеров и гостей предстало удивительное зрелище. Сундук был до краев заполнен разноцветными кристаллами самой разной величины и формы. Необработанные и ограненные, прозрачные и непрозрачные, они сверкали при свете корабельных фонарей яркими, чистыми красками, рассыпая по каюте сотни разноцветных зайчиков. Но самым удивительным было то, что у кристаллов не было своего цвета! Каждый из них постоянно менял свой оттенок, окрашиваясь поочередно во все цвета радуги. И поэтому кают-компания сейчас очень напоминала внутреннее пространство калейдоскопа, который постоянно поворачивался по чьей-то неведомой воле. — Как красиво!— не удержалась от восхищенного возгласа Амириана.— Это и есть те кристаллы, которые так нужны капитану Немо? — Они самые,— буркнул капитан Хок и раздраженно добавил.— И почему я должен отдавать их какому-то выскочке?! Если они ему так нужны, мог бы и сам наведаться на Исчезающий остров! — А что это за остров?— поинтересовался Шиничи.— Он что, постепенно погружается в море, как Венеция? — Постепенно?!— неожиданно, расхохотался капитан Хок.— Ну, рассмешили! Какое там «постепенно»?! Ой, не могу... Вы что, никогда об Атлантиде не слышали?! — О чем?!— не поверил своим ушам Шиничи, вглядываясь в капитана Хока и раздумывая, а не издевается ли он над ним? Но тот так искренне смеялся, что детектив сразу же отбросил эту мысль.— Постойте, капитан, вы говорите о мифическом погибшем острове?! — Уф... Не о погибшем,— успокоившись, поправил его капитан Хок, у которого явно улучшилось настроение,— а об Исчезающем! Понимаете разницу? — Нет,— искренне признался Шиничи.— Разве Атлантида не погибла в какой-то страшной катастрофе? — О, да!— неожиданно согласился с ним капитан Хок.— И катастрофа была просто загляденье: с взрывами вулканов, землетрясениями и громаднейшей волной, которая могла бы смыть в океан все живое с соседних островов. Но, к счастью, Атлантида окружена своей собственной Границей. — Значит, она все-таки погибла!— упрямо настаивал на своем Шиничи. — А кто спорит?— ухмыльнулся капитан Хок.— Вот только делает она это довольно часто... Как правило, раз в день. — Как это?!— снова оторопел Шиничи.— Вы издеваетесь надо мной, капитан?! — И не думал,— покачал головой тот.— Это чистая правда. Примерно до середины дня на этом острове все спокойно, жизнь идет, как и везде. Но ближе к вечеру землю начинает трясти, она покрывается громадными трещинами, и даже горы разваливаются на части. И, в конце концов, с неба падает ужасный огненный шар, который разносит остатки острова на куски. Вода от огня вскипает, и Атлантида исчезает в чудовищных клубах пара и черного дыма... Капитан выдержал паузу и, ухмыльнувшись, добавил: — А наутро остров всегда оказывается на своем месте: целый и невредимый. — Не может быть,— не поверил Шиничи, но тут его осенило.— Подождите-ка... Это же все объясняет! Ну, точно!! — Ты о чем?— поинтересовалась Амириана. Шиничи отвел девушку в сторону и, понизив голос, быстро заговорил: — Понимаешь, мы сейчас в выдуманном мире! — Да ну тебя,— даже расстроилась драконесса.— А я-то подумала, что ты серьезно... — Поверь мне!— настаивал Шиничи.— Ну, сама подумай! Сначала мы попали в мир средневековой Англии с королем Артуром и всей его застольной компанией, потом наткнулись на инопланетные летающие тарелки, а теперь пираты, капитан Немо, да еще и Атлантида! Это же очень известные образы из книг моего мира — Земли! — Ну, допустим, я тебе поверю,— невольно поддавшись его убежденности, согласилась Амириана.— Пусть это мир фантазий... Но ведь бой-то сейчас будет настоящий? — Да,— кивнул Шиничи,— но не переживай, персонажам книг это никак не повредит. Уничтожить их, на самом деле, может только автор. — Значит,— все еще не понимала Амириана,— в бою никто не погибнет? — Я этого не говорил,— покачал головой Шиничи.— Для персонажей здесь все происходит по-настоящему. Но даже если тут не останется камня на камне, как в Атлантиде, герои не погибнут насовсем. Ведь стоит какому-нибудь читателю открыть их книгу сначала и начать ее читать, как они сразу же оживут. — Вот оно что!— сообразила Амириана.— Слушай, Шиничи, а что будет с нами в таком бою? Мы же не персонажи какой-то книги... — Это верно,— одобрительно улыбнулся он.— В таком бою нам досталось бы по полной программе. Конечно, если бы мы раньше не разнесли бы оба корабля в пух и прах. Гхм... разумеется, совершенно случайно! Амириана не удержалась и фыркнула, едва сдерживая смех. Тем временем, вокруг сундука с кристаллами разгорелся нешуточный спор. Бурное обсуждение судьбы особо ценной добычи сопровождалось витиеватой руганью и пока еще дружескими тычками. Но напряжение росло с каждой секундой и грозило перерасти в настоящую потасовку. — А ну, тихо!!— перекрывая все голоса, заорал побагровевший от гнева капитан Хок.— За кого вы меня принимаете, бродяги, а?! Кто сказал, что я отдам этому подводному пирату всю добычу? Хватит с него и небольшой части! Он показал плотно набитый кристаллами холщовый мешок, который держал в руках. По размеру он был с небольшой арбуз. Спор еще долго мог бы продолжался, но внезапно фрегат содрогнулся, получив удар в правый борт, и слегка закачался, обиженно поскрипывая деревянной обшивкой. — Джонсон, сколько прошло времени?— поспешно выбегая из кают-компании, быстро спросил капитан Хок. — Еще и часа нет, капитан,— ответил помощник, следуя за ним вместе с остальными офицерами. Только лис немного задержался в кают-компании, чтобы прихватить свои вещички. Что-то подсказывало ему, что сюда он больше не вернется. — Доложить о повреждениях!— гаркнул капитан Хок, оказавшись на верхней палубе. — Две пробоины ниже ватерлинии: одна по правому, другая по левому борту,— последовал ответ.— Корпус корабля пробит насквозь! Капитан чертыхнулся и посмотрел на «Наутилус». Пока они совещались в кают-компании, на корпусе подводной лодки появилась... пушка! Ни с чем другим капитан Хок не мог сравнить то, что было установлено сейчас на небольшой площадке, на верхней части ее корпуса. Правда, выглядело это орудие, на первый взгляд, несерьезно: у него был непривычно тонкий ствол, окруженный какими-то непонятными приспособлениями. Но недооценивать его мощь было бы глупо. Ведь, как правильно догадывался капитан, снаряд, выпущенный именно из этого, похожего на большой мушкет орудия, пробил фрегат так же легко, как мешок с сеном. На счастье «Задиры», грозное орудие оказалось не скорострельным. И сейчас, готовясь к следующему выстрелу, оно издавало завывающий звук, который постепенно становился все выше, пока совсем не исчез. Как только это произошло, вокруг ствола возникло неяркое свечение, а потом раздался гулкий хлопок. И корпус фрегата снова содрогнулся под треск ломающихся досок обшивки. На этот раз выпущенный снаряд с молниеносной скоростью вошел в кормовой отсек корабля и, пробив все переборки, вылетел с другой стороны. Капитан Хок в ярости заскрежетал зубами. Теперь ему стало ясно, что капитану Немо наскучило ждать, и он решил развлечься, демонстрируя им возможности своего оружия. — Это же пушка Гаусса!— поразился Шиничи, заметив, что орудие снова начало копить энергию для выстрела.— И где он ее раздобыл?! Здесь что, и мир Игр имеется, что ли? — Стреляет, как в тире,— зло пробормотал Алекс, вскидывая автомат.— Дай-ка, я им освещение подпорчу! — Отличная идея, но подожди немного...— одобрил Шиничи и обернулся к капитану Хоку.— Вам надо отсюда уходить! Капитан Немо, насколько я его знаю, потопит «Задиру», даже если вы выполните все его условия. — Из-за английского флага?— поинтересовался тот. Шиничи кивнул. — Хорошего ветра все еще нет,— хмуро произнес капитан Хок.— Теперь нам придется идти на абордаж. Другого выхода нет. — Есть,— возразил Шиничи и, немного помедлив, предложил.— Отдайте нам тот мешок, что вы приготовили для капитана Немо, и мы поможем вам избежать боя с «Наутилусом». Капитан Хок недоверчиво посмотрел на детектива. — И как вы это сделаете?— все же поинтересовался он. — Мы вызовем ветер,— совершенно серьезно заявил Шиничи и услышал, как за его спиной Амириана что-то недовольно проворчала. В ответ раздался резкий хохот капитана Хока, который предположил, что его гость, наверно, от страха перед боем сошел с ума. — Ну, допустим,— успокоившись, произнес капитан Хок.— Но ведь «Наутилус» обязательно погонится за нами! И потопит, в конце концов... — Пусть это вас тоже не беспокоит,— быстро ответил Шиничи.— Обещаю, что подводная лодка не сдвинется с места. Капитан Хок растерялся. Предложение Шиничи граничило с безумием. По крайней мере, поверить в такое мог только ненормальный, но... Капитан Хок не сомневался, что бой с «Наутилусом» был делом заведомо безнадежным. На раздумья времени не было, и Джонсон был отправлен в кают-компанию за оставленным там мешком с кристаллами. Лис сноровисто упаковал добычу в свой заплечный мешок и снова поднял автомат. Прицеливаясь, он на какое-то время превратился в статую. — Амириана!— негромко подозвал к себе драконессу Шиничи.— Ты ведь знаешь, что надо делать? — Гнать фрегат вперед, пока он не поймает попутный ветер,— без особого энтузизама, но уверенно ответила девушка.— Что-то еще? — Алекса понесешь ты... — Что?!— тут же возмутилась драконесса.— Почему это — я? — Мне он будет мешать под водой,— просто объяснил Шиничи.— Я заберу его, как только вас догоню. — Хорошо,— нехотя согласилась Амириана. — Шиничи!— прервал их разговор Лис.— Пушка почти зарядилась... Больше ждать нельзя! — Ну, что же,— улыбнулся детектив.— Начали!! Алекс нажал на курок и не стал жалеть патронов. Получив солидный заряд свинца, прожектор погас, выдав на прощание сноп электрических искр, и все мгновенно погрузилось в темноту, которая казалась особенно густой после такого яркого света. Капитан Хок, безуспешно пытавшийся хоть что-нибудь разглядеть, неожиданно услышал сильный всплеск за бортом, словно туда упало что-то очень большое и тяжелое, а через мгновение бывалого моряка окатило фонтаном соленых брызг. Он невольно отступил назад и наткнулся спиной на что-то, чего раньше не было на его фрегате. Это «что-то» сильно толкнуло его в бок, едва не сбив с ног. Пытаясь сохранить равновесие, капитан Хок взмахнул руками и вдруг почувствовал, что его пальцы погрузились в теплую шерсть огромного существа, которому это явно не понравилось. И, в результате, капитану пришлось встретиться с досками палубы, заработав при этом множество синяков и ссадин. Недовольный рык пронесся над кораблем и потряс его от клотика до киля. Матросы в испуге шарахнулись в разные стороны, пытаясь на ощупь отыскать какое-нибудь укрытие. Как только рык затих, капитан Хок услышал, как негромко звякнуло оружие Лиса, а потом раздалось глухое ворчание. — Держишься?— хрипловато, но уже более спокойно рыкнуло таинственное существо. — Угу,— послышался характерный смешок Алекса. — Тогда взлетаем... После этих слов всех, кто еще не успел спрятаться, сбил с ног сильный ветер, поднятый невидимыми крыльями. Непонятная тень метнулась с палубы корабля, на несколько мгновений закрыв собой часть звезд, и быстро растворилась в темноте за кормой фрегата. Вскоре порыв сильного, почти штормового ветра расправил паруса корабля, и он, как застоявшийся конь, рванулся вперед, оборвав якорную цепь. Капитан Хок услышал, как на «Наутилусе» что-то гулко зазвенело, словно кто-то ударил в огромный колокол под водой, после чего на субмарине поднялась настоящая паника. И погони за «Задирой» не было.
* * * * Шиничи догнал Амириану с Алексом, когда фрегат уже шел без помощи драконессы, поймав ветер своими парусами. С высоты полета дракона, он казался маленькой парусной лодочкой, отправленной детьми в плавание по ближайшему пруду. — Что ты сделал с «Наутилусом»?— полюбопытствовала Амириана, передавая ему Алекса, судорожно вцепившегося в свой автомат. — Ха!— довольно усмехнулся Шиничи, устраивая бравого kиса на своей спине.— Я погнул ему гребной винт. Пусть теперь команда развлекается ремонтом. — Куда мы теперь?— хмуро поинтересовался Алекс, радуясь, что его не уронили на такой высоте.— Мне не нравятся полеты. — Капитан Хок как-то сказал, что за Тортугой проходит граница с миром Магов,— сообщил детектив.— Вот туда и направимся.
Дата: Понедельник, 30.01.2012, 18:11 | Сообщение # 13
Монарх
Группа: Администраторы
Сообщений: 2248
Статус: Offline
Страна непуганых волшебников.
Если бы кому-нибудь пришло в голову в этот солнечный летний день забраться в густой, почти непроходимый лес Орков, вплотную подступавший к скалистым отрогам Туманных гор, то его глазам предстала бы довольно занимательная картина. На обширной лесной поляне, одной своей стороной упиравшейся в россыпь крупных обломков скал, в незапамятные времена принесенных сюда оползнем, а со всех остальных — окруженной старыми, мощными деревьями, стояла рыжеволосая девушка в красном, плотно облегающем ее миниатюрную фигурку костюме и черном плаще. Любой житель Магитерры без труда догадался бы, что перед ним находится самая настоящая волшебница. А более-менее опытный наблюдатель смог бы еще определить и то, что пользуется эта девушка, так похожая на подростка, не простой, а боевой магией. Положив руку на свой меч, которому, судя по многочисленным царапинам на гарде, вовсе не приходилось ржаветь в ножнах, юная волшебница пристально рассматривала зеленого дракона с огненно-рыжей гривой, удобно расположившегося на одном из каменных обломков и с любопытством разглядывавшего ее. Девушка раздраженно стряхнула с одежды приставшие к ней траву и листья. Она была очень сердита. Ведь совсем недавно зеленый дракон, спускаясь на поляну, умудрился поднять своими крыльями такой ветер, что отдыхавшую в тени деревьев волшебницу забросило в густой кустарник и пару раз хорошенько приложило о землю. И сейчас, напряженно замерев друг напротив друга, они словно играли в гляделки, пытаясь по внешнему виду догадаться, на что же способен их противник. Девушке первой надоело бездействовать, и мирную лесную тишину разорвал ее пронзительный, задорный голос: — Фаерболл! С рук юной волшебницы слетел внушительного размера огненный шар и стремительно понесся в сторону обидчика. Разумеется, дракон не стал дожидаться, когда заклинание доберется до него, и, поднявшись на крыло, легко уклонился от атаки. Заклинание промчалось мимо дракона, словно огненная комета, обдав свою ускользнувшую цель волной жара и щедро осыпав искрами. Врезавшись в первую же попавшуюся на пути скалу, магический шар с оглушительным грохотом взорвался, распавшись на тысячи горящих осколков, пылающим дождем пролившихся на поляну и лес. Из загоревшейся чащи повалил густой, едкий дым, и, вскоре, на поляну выбежал, откашливаясь на ходу, высокий светловолосый парень в синем, укрепленном защитными щитками костюме и с длинным мечом за спиной. Одной рукой он волоком тащил за собой тушу небольшого кабана, видимо, только что добытого им, а другой — пытался прикрыть голову от огня, все еще падающего сверху. — Лина, ты зачем лес подожгла?!— возмутился мечник, бросая свою добычу на землю у ближайшей скалы.— Я же говорил, что и сам справлюсь с охотой... — Ага, появился, наконец-то!— не дав ему опомниться, накинулась на него юная волшебница.— Забудь про охоту, Гаури! У нас появился шанс подзаработать!! И, схватив мечника за грудки, девушка резко развернула его в сторону зеленого дракона, который, даже не подумав скрыться, уже опустился на соседнюю скалу и уселся на ее краю, свесив вниз задние лапы, а передние — скрестив на груди, совсем как человек. Прищурив свои золотые глаза, дракон очень заинтересованно рассматривал нового противника. — О! Да это же дракон!— обрадовался Гаури и привычным движением высвободил свой меч из ножен.— Хм... Странный он какой-то: на змею сильно похож! Я таких еще не видел... — Ну, и что?! Как бы он ни выглядел, он остается драконом, и даже ты не смог спутать его с коровой,— нетерпеливо заявила Лина, у которой сразу же загорелись глаза, как только она представила себе, сколько звонких монет отсчитают ей лекари-аптекари за рога и... другие полезные части тела этого неизвестного дракона.— А теперь отвлеки его на себя, пока я буду готовить заклинание... Уж больно верткий попался! Гаури с сомнением почесал в затылке. — Лина, а если он... того...— нерешительно произнес он.— Ну... разумный, а? — Ах ты, «мыслитель»!— немедленно взорвалась темпераментная волшебница.— Да с чего ты это взял?! — У него, кажется, очки на носу... — Где?!— вгляделась Лина.— Хм... Действительно, похоже... Но нет, это всего лишь рисунок такой у него на шкуре. Хватит нести чушь, Гаури! Раз уж достал свой меч, так давай – вперед! Девушка решительно подтолкнула мечника по направлению к дракону, внимательно следившему за их перепалкой, а сама закрыла глаза и сосредоточилась. — «О, тот, кто темнее сумерек...»,— забормотала она, делая замысловатые пассы руками. — Эй-эй, Лина! Ты что, хочешь его в порошок стереть?— поразился Гаури, услышав первые строчки знаменитого «драгон слейва».— Так же мы ничего продать не сумеем... В смысле — продавать нечего будет! — Знаю я,— недовольно проворчала Лина, прервав заклинание.— За кого ты меня принимаешь?! Мне придется немного промахнуться, чтобы этого типа только краем взрыва задело... И долго ты еще собираешься стоять здесь столбом?! Она снова закрыла глаза и поспешно принялась повторять сначала свое грозное заклинание. Гаури, не привыкший много думать, всегда считал, что каждый должен заниматься тем, что у него лучше всего получается. Поэтому он, не мешкая больше, просто кинулся к скале и, высоко подпрыгнув, с грозным боевым криком замахнулся на дракона мечом. Зеленый дракон насмешливо рыкнул и выпустил из пасти широкую струю воды, которая, подхватив храброго мечника, отбросила его далеко в лес, где он довольно удачно приземлился в молодую поросль орешника. Избавившись от Гаури, дракон повернулся к очень увлеченной своим делом волшебнице, которая еще не успела понять, что случилось, и щедро окатил ее водой с ног до головы. Заклинание мгновенно захлебнулось в обрушившемся на девушку сверху потоке, и Лина, не сумев устоять на ногах под его напором, оказалась на земле... вернее, в небольшом озерце, весело плескавшемся на месте поляны. — Да... что... такое?!— отплевываясь от попавшей в рот воды, возмущенно произнесла Лина и поспешно встала.— Так ты — водный дракон?! Но... что ты забыл в горах? На одежде волшебницы не осталось сухого места, но она, казалось, этого совершенно не замечала. Все ее внимание было сейчас приковано к зеленому дракону. Он по-прежнему сидел на скале и, похоже, ради развлечения изображал из себя фонтан, выпуская вверх пучки тонких струек воды, искрившихся в лучах солнца. Струйки, повинуясь желанию дракона, то стремительно вздымались ввысь, то бессильно опадали. Временами, они скручивались в толстый водяной жгут, умудряясь при этом не слиться друг с другом, а потом внезапно снова разделялись на тончайшие нити или превращались в великолепный водный цветок с множеством лепестков, распускавшийся на носу дракона. Волшебницу охватило нехорошее предчувствие. «Может быть, Гаури был прав?— подумала Лина, сообразив, что столкнулась с настоящим мастером в управлении водой.— Но разумные драконы не живут в Туманных горах, для них тут нет подходящих пещер! Кстати, а где наш гений по части догадок?». — Эй, Га-у-ри!— громко позвала своего напарника Лина.— Ну, куда ты опять подевался?! — Уже... кхе-кхе... иду, Лина!— донесся из леса, постепенно заполнявшегося едким дымом, приглушенный голос Гаури. Вскоре никогда не унывающий мечник, с длинных волос и одежды которого все еще стекала вода, вновь показался на поляне — целый и невредимый, если не считать нескольких царапин, полученных им во время приземления. — Повторим!— упрямо потребовала Лина, отбрасывая с лица мокрые волосы.— На этот раз я... Но зеленый дракон не стал дожидаться очередного нападения. Новая, точная и сильная, струя воды снова заставила волшебницу погрузиться в мутное болото под ее ногами. И после этого Лина обиделась всерьез. Звук, который она издала, бросившись на своего обидчика, очень походил на рык разъяренной тигрицы. Гаури, у которого инстинкты сработали раньше, чем голова, успел перехватить свою разбушевавшуюся спутницу и быстро зажать ей рот своей ладонью, пока она снова не начала призывать в помощь какие-нибудь магические силы. Мечнику уже было совершенно ясно, что дракон не позволит волшебнице закончить заклинание, а попадать под его водяную пушку он больше не хотел. Лина что-то возмущенно мычала и изо всех сил дергалась в руках Гаури, но вырваться не могла и поэтому бросала на него яростные взгляды. Но тот, с легкостью удерживая ее одной рукой, по-прежнему беззаботно улыбался. Тогда волшебница затихла, начав изобретать план мести. И неизвестно, чем бы обернулся для Гаури его благородный поступок, если бы внезапно со стороны горного перевала не послышались хлопки крыльев еще одного дракона. Вскоре на залитую водой поляну, аккуратно опустилась драконесса, шерсть которой была бежевого цвета, а грива — красновато-коричневого. На ее спине восседал Лис, вид у которого был сильно запыленный и довольно помятый. Увидев их, зеленый дракон издал довольный рык и сразу же забыл про Лину и Гаури. — Ну, наконец-то!— неожиданно четко произнес он.— А я уже собирался отправляться на ваши поиски. Нашли что-нибудь с той стороны от перевала? — Людей там точно нет,— сообщил лис, поспешно перебираясь со спины драконессы на скалу к зеленому дракону.— Только горы и густые леса, полные всякой живности,— тут он невольно облизнулся и шумно сглотнул слюну.— Но мы не встретили ни одного города. Правда, иногда там занятные развалины попадаются... — Где вы так задержались, Амириана?— строго поинтересовался зеленый дракон, но в его голосе слышалось больше беспокойства, чем недовольства. — Алекс уговорил меня спуститься, чтобы исследовать остатки какого-то замка, и битый час лазил по нему, пока, в конце концов, не провалился в подземелье, где его и засыпало,— скороговоркой отчеканила драконесса.— Мне пришлось почти полностью разрушить остатки замка, чтобы вызволить его из плена... А чем ты тут занят, Шиничи? — Воюю,— усмехнулся тот и показал на перепачканную в мокрой земле пару, все еще стоявшую в воде посередине поляны.— Вон с теми... храбрецами. — И кто тут у нас?— полюбопытствовала Амириана, но, рассмотрев внимательнее противников Шиничи, с досадой вздохнула.— Так ты все-таки первым нашел людей! Ладно, твоя взяла. Придется мне научить тебя проникновению сквозь... Гхм!— прервала она сама себя, покосившись на вымокших зрителей.— Поговорим об этом позже. Слушай, великий детектив, а тебе не стыдно обижать слабых?! При этих словах Лина, притихшая, было, от удивления, когда драконы неожиданно заговорили, снова возмущенно задергалась в руках Гаури. — Ну, я же тебе говорил, Лина!— довольно заулыбался мечник,— что они могут быть разумными. Ой, ты что кусаешься?! — Отпусти меня!— потребовала волшебница, как только он поспешно отдернул пострадавшую от ее зубов руку, и тихо добавила.— Нам лучше убраться отсюда поскорее. — Ты что, испугалась?— не поверил своим ушам Гаури. — Вот еще!— возмущенно фыркнула она, но быстро успокоилась.— Ты что, опять ничего не понял, да? Эти драконы не из нашего мира. — А из какого?— Гаури с любопытством уставился на драконов, которые вполголоса обсуждали что-то между собой.— Из Динотопии или из Ужасляндии? — Они вообще не из Фантасмагории,— усмехнулась волшебница и, с помощью левитации вытащила себя и своего напарника из воды. Припасенное Линой специально для такого случая заклинание быстро высушило и почистило их одежду. Громкое урчание в собственном животе, заставило волшебницу фурией налететь на своего напарника. — Где ты бросил кабана?!— едва сдерживаясь, поинтересовалась она. — Э-э... хм... Видишь ли, он во-о-он там, в лапе у... драконессы,— с досадой произнес мечник, который проголодался не меньше девушки и тоже не прочь был бы слегка перекусить. — Да?— расстроилась волшебница.— Эх, обидно... Но мы — не соперники этим драконам! Ладно, ничего не поделаешь... Придется побыстрее добраться до города, там полно харчевен. Идем, Гаури! Лина потуже затянула свой поясок и, решительно развернувшись, направилась к узкой тропинке, тонкой ленточкой спускавшейся с гор, пересекавшей поляну и затем терявшейся в лесной чаще. Гаури тяжело вздохнул и, поправив меч за спиной, последовал за ней. — Постойте!— остановил их рык Шиничи.— Амириана вовсе не собиралась отбирать у вас добычу. Она всего лишь пыталась спасти ее от огня. Кстати, о пожаре... Он повернулся к горящему лесу и выплеснул на него широкий поток воды, с первой попытки потушив быстро разгоравшееся пламя. Надо ли говорить, что проголодавшиеся волшебница и мечник в одно мгновение оказались рядом со своей добычей? — Спасибо, спасибо,— радостно пропела Лина, у которой сразу же улучшилось настроение.— Вы так добры! А... эм... хотите кусочек-другой?— из чистой вежливости предложила она.— Мы не жадные... — Почти,— вставил Гаури и тут же получил от своей напарницы чувствительный удар локтем в бок.— Ух, за что?! — Мы не голодны,— понимающе усмехнувшись, отказался Шиничи. — Замечательно!— сразу же обрадовалась волшебница, но тут же спохватилась.— То есть, очень жаль, конечно, что вы не можете к нам присоединиться... Гаури, неси сюда дрова! Пока мечник возился с костром, Шиничи и Амириана приняли свой человеческий облик и подошли к Лине. — Ого!— волшебница окинула их оценивающим взглядом.— Вы даже можете менять форму. Хм... и похоже, что у вас ко мне какое-то дело есть? Ну что, я угадала? — Как и следовало ожидать от гениальной волшебницы и красавицы Лины Инверс,— решил похвалить ее Шиничи, подумав, что от похвалы хуже не будет, а польза от нее может оказаться немаленькой, и не прогадал. У девушки от удивления округлились глаза, она явно не ожидала услышать от чужаков свое полное имя. — Я и не догадывалась, что настолько знаменита,— очень натурально изобразив смущение, произнесла Лина.— И какое у вас ко мне дело? — Вы направляетесь в ближайший город?— спросил Шиничи. — Верно,— подтвердила волшебница.— Дайте, угадаю... Хотите присоединиться к нам? — Да, городок не очень большой, но, чтобы осмотреться здесь, вполне подходит,— кивнул детектив.— А если нам удастся попасть в столицу, мы будем вам очень благодарны... У волшебницы сразу же засияли от радости глаза. — И в чем же она будет выражаться,— поинтересовалась она,— эта ваша благодарность? — Вот в этом,— Шиничи достал из кармана кристалл из Атлантиды и показал его Лине. — Хм,— задумчиво протянула волшебница.— Первый раз вижу подобную штуковину! Что это? — Мм... Скажем так, это такой волшебный камень,— объяснил детектив,— с помощью которого ты сможешь пересечь любую Границу в Фантасмагории. Лина восхищенно присвистнула. — Ну, до столицы не так уж и далеко,— охотно сообщила она.— Всего три дня пути. Мы с Гаури с удовольствием проводим вас туда! Но сначала... давайте, поедим!! И волшебница, оттолкнув своего напарника, первой кинулась к костру, над которым все еще подрумянивался кабанчик, покрываясь аппетитной корочкой и источая умопомрачительный запах жареного мяса.
Один в поле не воин
Амириана проснулась оттого, что солнечные лучи, проникнувшие в комнату через разноцветные узоры оконных витражей, попали ей прямо на глаза. Девушка упрямо повернулась на другой бок, подставив теплым лучам спину, но заснуть снова ей уже не удалось — кто-то настойчиво забарабанил во входную дверь. — Подъем!— раздался с другой стороны двери бодрый голос Шиничи.— Амириана, хватит бока отлеживать! У нас сегодня еще уйма дел... Ты проснулась или нет? — Встаю уже!— нехотя ответила девушка и, вздохнув, выбралась из кровати. — Спускайся вниз, как будешь готова,— довольно произнес Шиничи.— Я подожду тебя в здешней забегаловке. — Где?!— удивилась Амириана. — В харчевне «Хвост Павлина», на первом этаже этой гостиницы,— пояснил он, уже удаляясь.— Поторопись! — Ладно-ладно,— проворчала она, плеснув себе в лицо прохладной воды из кувшина на туалетном столике. Быстро приведя себя в порядок, девушка спустилась по скрипучей винтовой лестнице в просторный общий зал, заставленный грубо сколоченными деревянными столами, за которыми уже не было свободных мест. Заметив Шиничи и Алекса за столиком у окна, Амириана пробралась к ним и устроилась на свободном стуле. Детектив с явным удовольствием уминал какой-то местный деликатес, из которого торчали щупальца осьминога, а лис, расположившийся напротив него, увлеченно обрабатывал тушку жареного цыпленка, с хрустом обгрызая хрящи с костей своими острыми клыками. Совсем недавно проснувшаяся Амириана еще не успела проголодаться, поэтому она вяло ковыряла вилкой в тарелке с каким-то фруктовым желе и потягивала из кружки свежее молоко, с нескрываемым интересом разглядывая посетителей. Кого тут только не было! Драконессе еще никогда не приходилось встречать подобных существ. Любопытство разбирало девушку все больше и больше, и она, наконец, рискнула оторвать детектива от трапезы. — Шиничи, а ты не знаешь случайно, что тут за народ собрался?— поинтересовалась она. Детектив, не отрываясь от еды, окинул зал быстрым взглядом и коротко кивнул. — Правда?!— обрадовалась Амириана.— Тогда скажи, что это за зеленые громилы размером со шкаф? Вон те, у которых руки почти до земли, ноги кривые и косолапые, а на лицах выражение: «Сила есть — ума не надо... никогда»? Шиничи торопливо проглотил остатки завтрака и усмехнулся. — Это Орки, лесной народ, грубоватый и вспыльчивый,— охотно объяснил он.— Говори тише, Ами! У них хороший слух. — А вон те?— не унималась девушка.— Стройные такие, красивые, но... с длинными ушами? — Это Эльфы,— немного понизив голос, ответил Шиничи.— Очень умные и коварные создания. К тому же, хорошие стрелки из лука — никогда не промахиваются. — А...— собиралась еще что-то спросить Амириана, но тут за соседним столиком, за которым в страшной спешке завтракали Лина и Гаури, разразился настоящий скандал. В борьбе за последнюю порцию жареной курицы вспыльчивая волшебница и упрямый мечник вскочили на ноги и, не обращая никакого внимания на других посетителей, устроили небольшую потасовку. В результате, целая гора пустой посуды, скопившаяся на их столе, полетела на пол и со звоном разбилась, а сам стол оказался перевернут. Шиничи поспешно расплатился за еду и буквально вытолкал на улицу своих спутников. — И куда мы так торопимся?— недовольно поинтересовалась Амириана. — А я ведь еще и вторую порцию заказал,— с досадой поддержал ее Алекс. Но детектив продолжал их подгонять до тех пор, пока харчевня не осталась далеко позади. Едва они остановились, как услышали уже знакомый, но слегка приглушенный расстоянием и стенами гостиницы крик: — Фаерболл!!! И грянул взрыв, да такой, что часть фасадной стены харчевни обрушилась, а внутри здания начался пожар. — Вовремя мы ушли,— одобрительно отметил лис и повернулся к детективу.— Но... как ты догадался, что этим все закончится? — Так ведь Гаури выиграл у Лины курицу... — Только из-за этого?!— поразился Алекс. — Поверь, для нее это очень серьезная причина,— усмехнулся детектив.— Особенно, когда ей нечем расплатиться за еду... Даже с такого расстояния Шиничи, Амириане и Алексу было хорошо видно, как под прикрытием густого облака из дыма и пыли гениальная волшебница Лина Инверс и ее верный спутник и телохранитель Гаури Габриев со всех ног удирают в направлении выхода из города. — Вот ведь прохиндеи,— покачал головой лис, сообразив, что взрыв был нужен волшебнице только для того, чтобы прикрыть их отступление.— Ну, и куда мы теперь направимся, Шиничи? — Будем искать дворец правителя этого мира,— ответил тот.— Только так мы сможем... Но тут его слова прервал громкий топот копыт, и из-за ближайшего поворота вылетел всадник на взмыленной лошади. На его пестром костюме, словно сшитом из лоскутного одеяла, красовался герб с изображением огромного изумруда. За спиной всадника виднелась длинная труба с прикрепленным к ней ярким треугольным вымпелом, болтавшаяся на специальной перевязи и, похоже, чувствительно колотившая своего хозяина во время скачки, а из седельной сумки торчал кончик довольно сильно помятого свитка. — Ух, ты!— восхитился детектив.— Это же герольд! — Кто?— хором поинтересовались Амириана и Алекс. — Глашатай,— пояснил Шиничи, но, не заметив понимания на лицах своих спутников, добавил.— Вестник... Ну, словом, тот, кто объявляет народу волю правителя. Обнаружив восхищенных зрителей, герольд резко осадил коня недалеко от наших путешественников и немедленно поднял к губам трубу. Пронзительный звук горна заставил жителей близлежащих домов выглянуть из окон, а самых любопытных — выйти на улицу. Исполнив что-то вроде армейского сигнала «Подъем!», герольд снова убрал трубу за спину и, натужно откашлявшись, возвестил изрядно охрипшим голосом: — Слушайте, слушайте, жители БигМага, славной столицы Магитерры! И не говорите, что вы не слы... кхе-кхе... шали! После этого он развернул предлинный пергаментный свиток, конец которого упал в дорожную пыль у копыт коня, и начал важно читать, делая остановку после каждого слова, видимо — для пущей убедительности: — О, воины-маги! К вам обращаюсь я, Гудвин Великий и Ужа-а-асный! — Кто?!— фыркнул Шиничи, едва сдержав дикий приступ смеха. — К вам взываю я, бесстрашные борцы со злом и несправедливостью!— тем временем, продолжал надрывно и с выражением читать герольд. — Эй, брат, давай, сразу к делу,— крикнул кто-то из собравшейся толпы.— Чего он хочет-то? Герольд с благодарностью улыбнулся и, пропустив почти все содержание свитка, прочел несколько последних строк: — Непобедимый дракон, что живет в Черных горах за Серебряной рекой, снова напал на обоз с золотом, перевозивший дань в столицу. В том обозе были два предмета, обладающие большой магической силой: корона короля Артура и его медальон с изображением дракона. Тот герой... кхе-кхе... Ох, ну, короче, кха-кха... Главному магу они очень нужны! Кто вернет их силой или хитростью, тот сможет забрать себе остальное золото... кха-кха-кхе... Герольд вернул свиток в сумку и приторочил уже изрядно надоевшую ему трубу к седлу. — Сбор в полдень на центральной площади,— совсем осипшим голосом добавил он.— Вас будет ждать проводник... Кхе-хе-хе... — Ну, что скажете?— поинтересовался Шиничи у своих спутников, когда герольд, пустив свою уставшую лошадь шагом, отправился обратно. — Надо попытаться вернуть корону и медальон,— предложила Амириана. — Этому Гудвину?— презрительно усмехнулся лис.— Главный маг должен быть сильнее всех, а он за чужими спинами прячется. — Разумеется, не ему,— возразила Амириана.— Но ведь король Артур когда-нибудь все равно найдется! Вот тогда эти регалии ему и пригодятся. — Я тоже так думаю,— согласился Шиничи.— Но если Алекс не хочет идти с нами, то удерживать его мы не станем. — Да постой ты,— с досадой произнес лис.— Разве я отказываюсь?! Просто напрямую против дракона, да еще непобедимого, мне не выстоять, наверно... Боюсь, что и автомат мне не поможет. — Но ты можешь его отвлечь, если нам придется туго,— предложил Шиничи,— и этого будет вполне достаточно. — Ладно,— сразу обрадовался лис.— Такое веселье я ни за что не пропущу!
* * * * К полудню просторная Центральная площадь БигМага превратилась в живое море. Воины всех мастей и рангов заполнили ее так плотно, что тут, как говорится, яблоку некуда было упасть. Задиристые и отважные искатели приключений, чтобы поддержать свой боевой дух, то и дело, подначивали друг друга, отпуская какую-нибудь незамысловатую, грубую шутку, а потом сами же громко над ней гоготали. Временами среди собравшихся на площади воинов, из-за сильной тесноты и плохо скрываемой нервозности перед предстоящим сражением, возникали короткие стычки, впрочем, быстро затухавшие. Ведь в такой толчее даже просто вытащить меч из ножен было делом небезопасным. Шиничи привел свою маленькую группу на место встречи задолго до назначенного времени, но для ожидания он выбрал укромное местечко в одном из переулков, из которого отлично просматривалась вся площадь. Детектив всегда предпочитал понаблюдать за событиями со стороны и вмешивался в них только тогда, когда не было другого выхода. И Амириана сейчас была ему за это очень благодарна. Вид агрессивно настроенной толпы и эмоции, от нее исходящие, невольно заставили девушку держаться поближе к Шиничи. Нет, драконесса не боялась, но рядом с ним ей было почему-то гораздо спокойнее. Часы на городской башне неторопливо отсчитали двенадцать ударов, после чего раздалась переливчатая мелодия колоколов. Как только она затихла, послышался новый, совершенно невозможный здесь звук — это было тарахтение мотоциклетного двигателя! Шиничи тревожно закрутил головой по сторонам в поисках источника звука, и сам себе не поверил, когда понял, что тот раздается... с неба! Треск двигателя все нарастал, и толпа, пораженная не меньше детектива, невольно притихла, а кое-кто даже умудрился, на всякий случай, достать из ножен оружие. Ждать пришлось недолго. Внезапно над площадью показался диковинный предмет, в котором начитанный Шиничи не сразу, правда, но все-таки сумел распознать летательное приспособление одного мало известного у него на родине сказочного персонажа — Бабы Яги. Это была настоящая ступа! Грубо выдолбленная из цельного куска дерева, она напоминала собой пустотелый бочонок, в котором с трудом размещалась ее древняя хозяйка. Но узнать ступу в том предмете, что со свистом рассекал воздух над площадью, было, и в самом деле, непросто. Покрашенная в черный цвет и обклеенная со всех сторон многочисленными наклейками, словно чемодан заядлого путешественника, она издавала громкий треск несуществующего в ней мотора и даже выпускала за собой синеватый шлейф едкого выхлопного газа. Но Шиничи, если честно, только мельком успел заметить все эти подробности. Он, открыв от удивления рот, во все глаза смотрел на хозяйку ступы. Нет, не так представлял он себе лесную ведьму, совсем не так! В ступе-мотоцикле сидела маленькая сгорбленная старушка с темноватым сморщенным лицом, на котором хитро поблескивали маленькие глазки, и хищно выдавался вперед крючковатый нос, изогнутый настолько сильно, что, казалось, доставал он до самого подбородка. Ее длинные, разлохмаченные ветром седые волосы были стянуты на голове черной банданой с изображением белых черепов и скрещенных костей. Одета она была в черную же кожаную куртку с множеством блестевших на солнце металлических заклепок и молний. Лихая бабка-рокерша, явно рисуясь, пронеслась над площадью, едва не задевая днищем ступы головы собравшегося народа. Положенное поперек ступы-мотоцикла помело Баба Яга использовала, словно руль. Когда она подгазовывала правой рукой, мотор взревывал сильнее, а выхлопы усиливались, как в настоящем мотоцикле. Заложив особенно крутой вираж, Баба Яга едва не вылетела из почти завалившейся на бок ступы. Но, в конце концов, ей удалось выровняться, и вскоре ступа зависла над настороженно затихшей толпой точно посередине площади. — Йо, народ! Я ваш проводник!— приветственно подняв вверх руку со скрюченными узловатыми пальцами, скрипуче произнесла старая ведьма низким, немного гнусавым голосом.— Кто тут желает славы и золота побольше, а?! А ну, айда за мной к пещере самого знаменитого дракона в Магитерре! Путь к его жилищу далек и труден, но к ночи, глядишь, и доберемся... И не отставать, если не хотите сгинуть без вести где-нибудь по дороге!! И с этими словами, Баба Яга развернула свою ступу и направилась к выходу с площади. Искатели приключений, недолго поколебавшись, потянулись за ней. Амириана помогла ошеломленному детективу закрыть рот и, пока тот глубокомысленно чесал в затылке, с интересом рассматривала спешащих мимо них охотников за сокровищами. Неуклюжие орки, грозно рыча и расталкивая в стороны конкурентов, быстро пробились в первые ряды и уже почти все скрылись с площади. Опоздавшие особи, тяжело пыхтя и огрызаясь, напористо пробирались через толпу, и земля сотрясалась от их тяжелой, словно у слонов, поступи. Изящные эльфы, наоборот, двигались так легко, словно бы они вообще не касались ногами земли, а просто парили над ней на невидимых крыльях. Но кто знает? Может быть, так оно и было? Словом, эльфы быстро отвоевали себе место за спинами орков и тоже покинули площадь. Остальная разношерстная компания особенно торопиться не стала. В изрядно поредевшей толпе сильно выделялись своими яркими облачениями маги всех рангов. Одетые в расшитые замысловатыми знаками балахоны, они были вооружены только волшебными палочками самых разных размеров: от тонких, как прутики, до тяжелых кованых посохов, которые без специальной магии даже удержать в руках было бы, наверно, невозможно. Последними шли колдуны: мрачные, растрепанные, одетые один другого чуднее и обвешанные странноватыми амулетами. Они с ужасающей скоростью бормотали на ходу какие-то заклинания, то ли готовясь к предстоящему сражению, то ли просто повторяя таблицу умножения, которая должна была обязательно им пригодиться при подсчете добычи. — Может, уже пойдем?— предложил лис, желая поторопить задумавшегося Шиничи.— А то потом искать их придется. — Нет,— решительно покачал головой детектив.— Зачем нам тащиться пешком всю дорогу? Да еще с этим сбродом... — А, понимаю,— усмехнулся Алекс.— Не хочешь подвергать опасности свою Амириану, да? Но что ты собрался делать дальше? — А разве неясно?— удивленно поднял брови Шиничи.— Дождемся темноты и догоним их... по воздуху. — Но как ты отыщешь их в этой самой темноте?— недовольно поинтересовался лис, у которого сразу же испортилось настроение, как только он услышал о полете. — По желанию быстро разбогатеть,— загадочно ответил детектив.— А еще по жадности и злости. — Ты можешь найти кого-то по его эмоциям?— опешил охотник. — Не по эмоциям,— покачал головой Шиничи.— А по... убеждениям. Но я еще не очень в этом разбираюсь, а вот Амириана... Он посмотрел на девушку, и в его взгляде появилось искреннее восхищение. — Она может разыскать любого даже по оттенкам настроения,— с вздохом произнес детектив.— Я, наверно, никогда этому не научусь! — Научишься,— неожиданно возразила Амириана, которой, на самом деле, уже давно надоело вредничать, но признаться в этом Шиничи ей было совсем непросто.— Я... помогу. И поспешно отвернулась, почувствовав, что краска начала быстро приливать к ее щекам. Алекс тут же подтолкнул Шиничи к девушке, жестами показывая: «Что стоишь столбом? Второго шанса может и не быть!». — Э-э... Ами!— не слишком уверенно начал Шиничи.— Это... — Что?— не оборачиваясь, отозвалась она. — Тебе же сегодня позавтракать не удалось,— наконец, выдавил из себя Шиничи.— Может, устроим себе праздничный обед? — Праздничный?— не выдержала и обернулась Амириана, лицо которой все еще было покрыто краской смущения.— В честь чего? — Ты, наконец-то, признала меня Призраком и согласилась учить,— ответил детектив, тоже краснея.— Это надо отметить! — Вот это правильно,— встрял Алекс.— Отмечайте! А я пойду, пробегусь по оружейным лавкам. Встретимся здесь же, как только стемнеет!
Дата: Понедельник, 30.01.2012, 18:13 | Сообщение # 14
Монарх
Группа: Администраторы
Сообщений: 2248
Статус: Offline
Боевая романтика
Побродив по БигМагу, Алекс едва не впал в уныние — он обнаружил, что в городе магов огнестрельное оружие было явно не в почете. На прилавках местных оружейных магазинов в избытке присутствовали самые разные по форме и качеству исполнения мечи и боевые ножи. А вдоль их стен, выстроившись, как на параде, красовались щиты на любой вкус: от совсем крохотных, легко умещавшихся на ладони, до громадных, способных скрыть человека целиком. Алекс очень расстроился, потому что из дальнобойного оружия здесь можно было разжиться разве что луком или арбалетом. И только в одном, самом захудалом магазинчике лису все же удалось обнаружить пару кремниевых пистолетов, да и то — висевших на стене в качестве украшения. Безуспешно оббегав полгорода, Алекс, наконец, сдался — шансов раздобыть патроны к автомату в городе, где любому оружию предпочитали боевую магию, похоже, совсем не было. — И чем бы мне теперь заняться?— произнес лис, задумчиво посмотрев на небо. Солнце уже начало клониться к западу, но до заката было еще очень и очень далеко. Вспомнив, что скоро стемнеет, а, значит, неотвратимо приближается тот момент, когда ему предстоит взобраться на спину дракона, Алекс невольно передернул плечами и почувствовал, как по его спине пробежал неприятный холодок. Бесстрашный охотник еще не успел забыть, как однажды во время полета он не сумел удержаться на спине Шиничи и сорвался вниз. С того случая лис начал панически бояться высоты, хоть и старался этого не показывать. Словом, здраво поразмыслив, Алекс решил, что у него нет особых причин дожидаться темноты в городе. — Пока светло, можно и пешком немного прогуляться,— быстро убедил он сам себя и немедленно отправился на поиски Шиничи и Амирианы. Чтобы не тратить время попусту, охотник сначала вернулся на Центральную площадь — туда, где они не так давно расстались, и где еще должен был сохраниться их запах. Чувствительный нос лиса не подвел своего хозяина. И вскоре Алекс сумел обнаружить отправившуюся на свидание парочку. Где бы вы думали? В каком-нибудь парке? Среди благоухающих цветов и прохладных фонтанов? Не тут-то было! Честно говоря, Алекс тоже очень удивился, когда едва различимый запах драконов привел его далеко за границу города, в самую глубину леса, окружавшего столицу Магитерры со всех сторон. «И что им в городе не сиделось?»,— недоумевал лис, привычно пробираясь среди густых зарослей без единого звука. Затерявшаяся среди вековых деревьев поляна, на которой он, в конце концов, обнаружил эту необычную парочку, к его большому разочарованию, ничем не напоминала место романтической встречи. Больше всего она походила на настоящее поле боя. И, судя по оставшимся следам, сражение тут произошло нешуточное. Поверхность густо заросшей травой поляны была буквально перепахана длинными бороздами, оставшимися от драконьих когтей. Множество деревьев оказалось сильно опалено или переломано, а некоторые их них — вообще вырваны из земли с корнем. И весь этот разгром был обильно полит сверху водой, до сих пор веселыми ручейками стекавшей с обгоревших веток уцелевших деревьев. Лис сразу же шмыгнул за ближайшее дерево и осторожно выглянул из-за него. Нет, он не собирался за ними подглядывать! Впрочем, разве что — совсем чуть-чуть... Амириана с видом учительницы расхаживала по единственному сухому участку на поляне и что-то втолковывала Шиничи, который внимательно ее слушал и иногда кивал головой. Из всего того, что говорила девушка, Алекс сумел расслышать только то, что Шиничи неправильно трансформировал мысленные приказы в зрительные образы на этапе подготовки преобразования пространства. Хотя, что это обозначает, Лис все равно не знал. «Вот ведь странный народ,— мысленно вздохнул Алекс, не без восхищения наблюдая из-за дерева за очень увлеченными своим делом Шиничи и Амирианой.— Другие бы на их месте сейчас на цветочки любовались да про звезды говорили... А этим, ты гляди, только тренировки подавай!». В этот момент Шиничи обрадовано воскликнул: — А, я, кажется, понял! Сейчас сделаю... Посмотри, Ами!! Он сосредоточился, и через мгновение на поляне уже стоял не детектив, а громадный волк, размером с крупную лошадь и покрытый густой серой шерстью. — Ну, ведь можешь же, когда захочешь!— не скрывая радости, довольно произнесла Амириана.— Молодец, быстро ты разобрался! Шиничи-волк шагнул к ней, осторожно ткнулся холодным мокрым носом в ее руку, а потом хитро сощурился и быстро лизнул девушку в нос. И пока Амириана удивленно хлопала глазами, волк. улыбаясь во всю пасть, тут же отпрыгнул в сторону. — Ты!.. Ты!!— аж задохнулась девушка, немедленно покраснев до корней волос.— Ух, ну, я сейчас тебе... «Ха!— мысленно усмехнулся Алекс,— а, может быть, у них все не так уж и плохо». Но тут ему пришлось беспокоиться уже о себе. Потому что волк, пригнув к земле голову и вздыбив шерсть на загривке, с глухим рычанием направился в его сторону. Алекс понял, что его обнаружили, и поспешно вышел из-за дерева. — Ну, наконец-то!— излишне радостно воскликнул он, старательно изображая удивление.— Вот вы, оказывается, где... А я вас уже обыскался! О, позвольте... А кто этот уважаемый оборотень? Девушка недовольно пробурчала, что это вовсе не уважаемый оборотень, а коварный тип повышенной блохастости. — Алекс,— прорычал волк, подойдя вплотную к лису и глядя на него сверху вниз.— В следующий раз не подкрадывайся к нам — можешь случайно поджариться. Неужели ты думал, что мы тебя не заметили? — Ладно, ладно,— почесал за ухом смущенный охотник.— Никак не привыкну к вашей чувствительности... Постой, а разве ты можешь извергать огонь?! Шиничи, вернув себе облик человека, кивнул. — Оказывается, могу,— подтвердил он.— Ами объяснила мне, как это делается, но с водой я все же управляюсь гораздо лучше, чем с огнем. — Это естественно,— присоединившись к ним, пояснила все еще немного обиженная драконесса.— Ведь ты родился водным драконом! Поэтому теперь твои основные способности обязательно усилятся, но и небольшой костер разжечь ты тоже сможешь... — «Небольшой»,— усмехнулся Шиничи, бросив быстрый взгляд на недавно появившуюся в лесу новую просеку, в которой все было выжжено дотла, включая приличный слой земли. А ведь он тогда, с помощью Амирианы впервые приняв правильную серую форму Призрака, только чихнул случайно! Хорошо, что воды у него в запасе всегда было предостаточно. — А ты-то что тут забыл?— поинтересовался Шиничи у Алекса.— Скоро закат, и мы уже собирались возвращаться в город на встречу с тобой. — Мм... Не хотите размять ноги?— предложил лис, заискивающе улыбаясь.— А то все полеты да полеты... Шиничи вопросительно посмотрел на Амириану. Та демонстративно вытерла рукавом нос и безразлично пожала плечами: мол, мне все равно. — Будь, по-твоему,— решил детектив.— Пешком, так пешком! Но, как только стемнеет... — Полетим,— обреченно согласился Алекс.
* * * * Лис уверенно шел первым по петлявшей по лесу дороге. Его уши настороженно шевелились, улавливая даже самые незначительные звуки. Но все было спокойно. Толпа искателей приключений, следовавшая за Бабой Ягой, прошла здесь несколько часов назад, и теперь дорога была тиха и пустынна. — Эй, Алекс,— окликнул его Шиничи,— а ты правильно нас ведешь? Тот поднял нос вверх и лишний раз принюхался. — Эту вонь ни с чем спутать нельзя,— немного обиженно ответил бывалый охотник, но все-таки пояснил.— Во-первых, впереди нас целая орава сильно взмокших от долгой ходьбы и жары орков, троллей и... других, давно не мывшихся искателей приключений на свою... гхм... голову. Во-вторых, там есть еще и эльфы. Они, по правде говоря, пахнут не так уж и плохо: нектаром цветов и свежестью утреннего леса, но только совсем другого, а не того, по которому мы сейчас идем. Лис снова глубоко втянул в себя воздух и, чихнув, громко хлюпнул носом. — Это просто ужасно,— пожаловался он.— От типов в балахонах так и разит ядами и засушенными мышами... А-а.. а-пчхи!.. Летучими... — Да, такой «букет» трудно с чем-нибудь спутать,— посочувствовала ему Амириана.— Тем более, что и мы уже... Но тут она вдруг остановилась и начала настороженно к чему-то прислушиваться. — Ты тоже заметила?— негромко поинтересовался Шиничи, быстро оглядевшись по сторонам. — Не может быть,— растеряно посмотрела на него Амириана.— Откуда здесь эти летающие штуковины?! — Вы это о чем?— сразу забеспокоился Лис.— Я ничего не... — Прячемся!— коротко скомандовал Шиничи и, схватив Амириану за руку, бросился с дороги в лес.— Алекс, не отставай!! Они уже успели укрыться за деревьями, когда с неба раздалось низкое гудение, и через мгновение прямо на дорогу стала аккуратно опускаться очень странная оранжевая повозка, похожая на просторную прямоугольную коробку со сглаженными углами. Когда она разворачивалась, примериваясь к месту посадки, в ее овальных затемненных окнах ярко вспыхнул отблеск солнца, уже коснувшегося горизонта. Колеса таинственной повозки, похоже, были позаимствованы у других телег или карет и сильно отличались друг от друга. В довершение всего, они совершенно свободно болтались на крюках, кое-как закрепленных на ее боках. Коснувшись земли, повозка сразу же скособочилась из-за разных по размеру колес и неожиданно недовольно фыркнула! Немного погодя, ее боковая стенка куда-то исчезла, и изнутри, осторожно оглядевшись, выбрался растрепанный мальчишка в сильно перепачканной в земле одежде. Среди темных пятен на его толстовке все еще можно было разобрать изображение веселого дракончика с почтовой сумкой. — Не может быть,— пробормотал Шиничи, вглядываясь в чумазого пассажира.— Как он-то здесь оказался?! — Кто?— полюбопытствовала Амириана, не ощущавшая никакой опасности от неожиданных гостей.— Ты его знаешь? — Еще бы!— усмехнулся в ответ детектив и первым выбрался из леса на дорогу. Амириана и Алекс, недоуменно переглянувшись, последовали за ним. Мальчишка, заметив вышедших из леса незнакомцев, тут же снова кинулся к своей повозке. — Ичи, постой!— окликнул его Шиничи.— Ты что, не узнал меня?! — Дядя Шиничи?!— всмотревшись, чуть ли не завопил от радости Ичи.— Это, на самом деле, ты?! — Надо сказать твоему отцу, чтобы посадил тебя под замок,— проворчал детектив, неторопливо приближаясь к странной повозке.— Опять из дома сбежал, неслух? — А вот и нет!— гордо, но немного обиженно заявил мальчишка.— Папка меня сам попросил помочь дяде Такео и тете Тамиграссе пройти через Границу... — Они здесь?!— не утерпела и вмешалась в их разговор Амириана.— Ох, прости, ты же меня еще не знаешь... — А вот и знаю!— возразил Ичи.— Ты — Амириана, подруга Тамиграссы! А... кто он? Мальчишка не очень вежливо, но требовательно показал рукой на лиса. — Это Алекс,— не стал вдаваться в объяснения Шиничи.— Он путешествует с нами. Лучше скажи, где сейчас мой брат? — И Тамиграсса?— добавила Амириана. — Ну-у,— немного смутился мальчишка.— Я точно не знаю. — Как это?— удивился Шиничи.— Где ты видел их в последний раз? — В Черных горах, перед громадной пещерой,— охотно ответил Ичи.— Они сражались со здоровенным драконом, у которого целых три головы. — Трехголовый дракон?!— поразилась Амириана.— Но таких же не бывает! — Кажется, я знаю одного,— задумчиво произнес детектив, вспомнив недавнюю встречу с Бабой Ягой.— И зовут его, если не ошибаюсь, Змей Горыныч. — Точно!— немедленно восхитился Ичи и с досадой добавил.— А я и не запомнил... — Так ты удрал... гхм... отступил с поля боя, чтобы не мешать?— поинтересовался детектив. — Я бы ни за что не сбежал!— снова обиделся юный дракон.— Но этот... как его... Змий Горюныч! Он только дунул на меня, и я улетел в овраг. А потом он поднялся на задние лапы и заявил... Ичи важно подбоченился и, надменно поджав губы, постарался произнести басом: — Если всякая мошкара будет мешаться под лапами, я не стану с вами сражаться, а вернусь в пещеру и установлю защитный барьер! Мальчишка снова стал самим собой и с досадой добавил: — А потом он приказал отправить меня... Как же это он сказал? А! За три раза по девять земель... — За тридевять земель,— поправил его Шиничи, который никогда не жаловался на память. — Ага-ага!— подтвердил Ичи.— Услышав это, дядя Такео согласно кивнул, а Мяур в точности выполнил приказ трехголового — взял да и увез меня на целых пятьдесят километров от места боя... И я даже не знаю, в какую сторону! — Вот оно что!— усмехнулся детектив.— Тогда все понятно... Погоди-ка, Ичи, а кто такой Мяур? — Я сейчас вас познакомлю,— хитро улыбнулся мальчишка, потом подошел к своей повозке и, по-свойски похлопав ее по боку, произнес.— Можешь больше не притворяться! Это — свои!. Повозка немедленно встряхнулась и неожиданно превратилась в пушистый рыжий шар. Отброшенные, за ненадобностью, декоративные колеса, подпрыгивая и гремя по камням обитыми железом ободьями, покатились в разные стороны. С довольным мурчанием шар очень быстро принял обтекаемую форму скоростной машины. По быстро затвердевшим бортам автомобиля пробежала волна электрического разряда, ненадолго вздыбив короткую рыжую шерсть, потом с легким щелчком выдвинулся на свое место угловатый передний бампер. Последними открылись глаза необычной машины — подсвеченные мягким светом фары с кошачьими вертикальными зрачками. Они с любопытством уставились на удивленных путешественников. Встретившись с ним взглядом, Амириана невольно ойкнула и изо всех сил вцепилась в руку детектива. — Мяур-р-р,— то ли мурлыкнул, то ли представился автомобиль.
Тайна королевских регалий
Когда на уставшую от дневной жары землю спустились сумерки, три дракона и автомобиль поднялись в небо и отправились в путь к Черным горам. Ночь, медленно, но неуклонно вступавшая в свои права, разбросала на потемневшем небосводе драгоценные россыпи сверкающих звезд. Дневные звуки умолкли, уступив место таинственным шорохам и загадочным голосам ночных обитателей леса. Мощные хлопки драконьих крыльев и гул мотора мурзианина далеко разносились в ночной тишине, и, вскоре, над лесом, то тут, то там, стали появляться уходившие высоко в небо стены защитных барьеров, возводимых бдительными жителями Магитерры вокруг своих селений. Драконы, обитавшие в долинах, надежно скрытых между Черными горами, частенько воровали у местных жителей скот, попутно сжигая все вокруг, и поэтому каждое поселение защищалось от них, как только могло. Мяур, показывавший дорогу остальным, неторопливо скользил над самыми верхушками деревьев, ловко огибая магические барьеры. И всю дорогу он без умолку болтал, словно бы отводя душу за все то время, пока ему приходилось притворяться обычной повозкой. Лис, в полном одиночестве сидевший в салоне мурзианина, только краем уха слушал его вдохновенный монолог, вежливо поддакивая в нужных местах, а сам, тем временем, пытался сообразить: сможет ли он, в случае чего, перегрызть ремни, плотно прижимавшие его тело к креслу? Внутри автомобиля, выпасть из которого было совершенно невозможно, лесной охотник, привыкший к простору и свободе, к своему удивлению, почувствовал себя связанным по рукам и ногам пленником, заточенным в тесной коробке. Теперь Алексу уже начинало казаться, что прокатиться на спине дракона было, в конце концов, не такой уж и плохой идеей. Между тем, лететь до Черных гор оставалось совсем недолго. Их величественная цепь, мрачным массивом выраставшая впереди, даже в темноте казалась чернее самой ночи. Мурзианин уверенно держал курс на высокую скалу с косо срезанной вершиной, за которой виднелся черный провал ущелья. — А вот и Сломанный Клык,— довольно произнес автомобиль, прибавляя ход.— За ним начинается тропа, по которой можно добраться до пещеры трехголового дракона. Если лететь вдоль нее, то можно подкрасться к нему незаметно... Но тут Мяур внезапно умолк и резко остановился. — В чем дело?— поинтересовался Шиничи, зависнув рядом с ним. — Впереди кто-то есть,— уверенно сообщил мурзианин.— Мои датчики засекли множественные тепловые сигналы у подножия Сломанного Клыка. — Мы их догнали!— сразу же догадалась Амириана.— Это, должно быть, те самые наемники, которых мы видели на Центральной площади БигМага... — Сигналы перемещаются куда-нибудь?— спросил детектив у автомобиля. — Большинство из них неподвижны,— чуть помедлив, ответил тот.— Другие двигаются, но далеко от скалы не отходят. — Значит, наемники встали на ночлег,— сделал вывод Шиничи.— И сегодня в горы они вряд ли сунутся. Вперед, Мяур! Мы должны попасть к пещере этого трехголового типа, как можно скорее... Я начинаю беспокоиться за брата и Тамиграссу. Детектив хмурился не без причины. Сражение драконов — это вам не обычная перестрелка. Даже если из-за расстояния не было слышно звуков боя, то уж зарево от вспышек боевого огня давно должно было показаться. «Значит, бой уже закончен,— понял детектив, не обнаружив вокруг ни одного источника света, кроме тонкого серпа молодой луны на небе.— Вот только, кто выиграл его?». Сделав небольшой крюк, драконы обогнули стоянку искателей приключений, отдыхавших от утомительного перехода, и нырнули в ущелье. Перемахнув через ощерившийся острыми скалами перевал, путешественники осторожно спустились в небольшую долину. Затерянная между покрытыми лесами отрогами гор, она извивалась между скалами, словно попавшая в тиски змея. Драконы прекрасно видели в темноте, но обиталище Змея Горыныча им даже искать не пришлось. Вход в огромную пещеру, ярко освещенный изнутри пляшущим пламенем костра, не заметить было просто невозможно. К тому же, еще на перевале чувствительные носы драконов уловили в воздухе густой запах гари. На просторной поляне, перед входом в жилище непобедимого дракона, в изобилии валялось самое разнообразное оружие, видимо, впопыхах брошенное тут своими владельцами. Чего тут только не было! Обломки копий и стрел, мечи, разбитые щиты и даже несколько покореженных метательных машин — все это спрессованными грудами металла и дерева возвышалось по обеим сторонам от входа в пещеру. Быстро оценив обстановку, Шиничи помрачнел. «Похоже, противник, на этот раз попался серьезный,— подумал он.— Без разведки кидаться в бой будет глупо». Оставив недовольного Ичи под присмотром Мяура и Алекса, Шиничи и Амириана, вернув себе человеческий облик, осторожно пробрались к входу в пещеру и затаились, прислушиваясь к доносившимся изнутри звукам. Но кроме басовитого рычания и какого-то бормотания, сильно искаженного эхом, ничего разобрать они не смогли. Пока Шиничи, еще не успевший научиться у Амирианы прохождению через стены, пытался сообразить, что же теперь делать, из глубины пещеры послышались шаги и смутно знакомый металлический скрежет. Разведчики замерли, затаив дыхание и постаравшись слиться со скалой. Шаги все приближались, и вскоре из пещеры вышел... старый Обезьян в сильно поношенном фиолетовом балахоне, расшитом желтыми звездами, изрядно потускневшими от грязи. На его голове возвышался остроконечный колпак, той же расцветки и, увы, того же состояния, что и балахон. На сморщенном смуглом лице Обезьяна лежала печать вселенской скорби. — Нашли самого молодого,— негромко проворчал он, обернувшись и погрозив кулаком кому-то в пещере.— Некому больше за водой сходить, что ли?! Старый Обезьян трагично вздохнул и, перехватив в другую руку противно заскрежетавшее ведро, шаркающей походкой поплелся к протекавшей невдалеке речке. Возвращаться обратно он явно не торопился. Прошло не меньше получаса, прежде чем он снова появился на дороге, проложенной среди завалов из поломанного оружия и прочей военной амуниции. Пребывая уже в хорошем настроении, старый Обезьян шел, напевая себе под нос какой-то бравый марш, и даже чеканил шаг, словно солдат на параде. При этом он ритмично размахивал зажатой в правой руке веточкой, подражая движениям тамбурмажора, а в левой — без особых усилий нес полное ведро воды. Он почти добрался до входа в пещеру, когда изнутри раздался громогласный рассерженный рык: — Мерлин!! Сколько тебя можно ждать?! Старый Обезьян сразу же ухватил ведро обеими руками и снова ссутулился. — О-ох!— жалобно завздыхал он.— Бедные мои руки... Ох, несчастные мои ноги! Ой-ой-ой... спина моя!! В пещере кто-то с раскатистым рычанием рассмеялся, и в этом смехе явственно слышались несколько голосов. — Плохой из тебя актер,— наконец, вынес вердикт низкий голос. — И музыкант никудышный,— заявил средний по высоте голос. — И маг... так себе,— хихикнув, ехидно добавил высокий голос. Но Обезьян даже ухом не повел, а продолжал стоять на месте и театрально вздыхать. Наконец, раздались торопливые шаги, и из пещеры почти выбежал молодой парень. — Давай, я тебе помогу,— улыбаясь, предложил он Обезьяну.— А то нам чая так и не дождаться. Тамиграсса уже рвет и мечет... — Такео?!— потрясенно воскликнули Шиничи и Амириана и, спотыкаясь о завалы вооружения, одновременно бросились к нему. Старый Обезьян от неожиданности выронил из рук ведро, и оно, расплескивая воду, со звоном покатилось по дороге. — Ре... ребята?!— ахнул Такео, не веря своим глазам.— Вы откуда здесь взялись?!
* * * * Змей Горыныч оказался довольно крупным драконом с грязно зеленой, болотного цвета чешуйчатой шкурой. Каждую из его голов украшали три пары кривых рогов, носивших следы былых сражений. А из-под низко нависших надбровных дуг сверкали кроваво красным цветом внимательные глаза. Он возлежал на груде золота и драгоценностей поодаль от костра, а перед ним сидел Мерлин, глубокомысленно уставившись на шахматную доску, на которой его фигуры уже давно попались в тщательно подготовленную Змеем ловушку. Старый Обезьян ерзал на месте и беспокойно поглядывал на своего противника, пытаясь по его виду догадаться о следующем ходе, но тот, словно забыв про партию, с нескрываемым любопытством наблюдал за шумной компанией, заполонившей его пещеру. Давненько у него не бывало столько гостей сразу! Да еще каких... Хозяину огромной пещеры никогда раньше не приходилось встречать драконов, способных превращаться в людей, а тут их было сразу пятеро. Но больше всего его заинтересовали не драконы, а лис со странным железным посохом за плечами и живая летающая повозка, мирно покачивавшаяся сейчас у противоположной стены пещеры. Но Змея трудно было обмануть мирным видом — он четко ощущал исходившую от них ауру опытных воинов. А лис, вдобавок, излучал еще что-то очень знакомое. Вот только дракон никак не мог вспомнить, что же именно? Окружив костер, компания, весело переговариваясь, дружно опустошала ведро какой-то похлебки, изобретенной лисом из того, что нашлось в запасах Змея. И теперь Алекс с гордым видом стоял на раздаче с половником в лапах. Иногда между парнями и девушками возникали яростные споры, но даже в такие моменты Змей не ощущал от них ничего, кроме желания лучше выглядеть в глазах друг друга. Хозяин пещеры горестно вздохнул — у его нынешних гостей, к сожалению, не было ни капли агрессивности. Похоже, что ему одному сегодня придется остаться голодным. — Эй, Горыныч, не отвлекайся,— напомнил ему Мерлин, передвигая фигуру на шахматной доске.— Твой ход. Средняя голова взглянула на доску и довольно хмыкнула. — Теперь ты проиграешь не через четыре, а через шесть ходов,— басом сообщила голова.— Сдавайся, Мерлин. Шахматы — не твой конек. — Это мы еще посмотрим,— заупрямился маг и почесал подбородок, на котором редкими жиденькими прядями пыталась расти седая бородка.— Видишь, два хода я все-таки у тебя отыграл, Лидер... Ходи, давай! — Ску-у-учно,— вздохнул Лидер.— Надоело уже у тебя выигрывать... Эй, Левга, доигрывай ты! — А можно?!— сразу же обрадовалась Левая голова Змея Горыныча и, с умным видом посмотрев на доску, важно заявила.— Хм... да-а... ситуация складывается непростая... Так много еще фигур надо съесть! Правая голова, спокойно отдыхавшая на лапе, скосила взгляд на игровую доску и насмешливо фыркнула. — Это не шашки, Левга, а шах-ма-ты! Ты хоть разницу понимаешь?! — А ты не завидуй, Правга,— парировала та.— Игру-то Лидер мне доверил... — Ха! Да он просто решил дать Мерлину выиграть!— вскинулась Правга, и, случайно задев рогом шахматную доску, опрокинула ее. — Что-о-о?!— зашипела Левга, и из ее пасти потянулся дымок. — А ну, цыц!!— басом гаркнул Лидер, и по пещере прокатилось небольшое землетрясение. Рассыпанное по полу золото жалобно звякнуло, а снаружи пещеры послышался звук сорвавшихся со своих мест камней. Боковые головы сразу же притихли и виновато посмотрели на Лидера. Но тот уже забыл про них. — Ну, вы закончили с ужином?— поинтересовался Лидер у своих гостей. — Да,— кивнул Такео и, показав на солидные запасы провианта, в беспорядке сваленные недалеко от входа в пещеру, поинтересовался.— У тебя часто бывают гости? — Охотники за сокровищами, время от времени, наведываются,— усмехнувшись, ответил тот.— А это все Мерлин собирает на поле боя. Удирая от меня в страшной спешке, эти бравые вояки бросают все, что принесли с собой. — Ну, да,— хихикнула Левга.— Драпать лучше налегке! — А почему ты не ел с нами?— поинтересовался наблюдательный Шиничи.— Хочешь, мы и тебе приготовим что-нибудь? Все три головы Змея Горыныча громогласно расхохотались. — Нашей едой его не накормишь,— тоже усмехнулся Мерлин, собирая рассыпавшиеся шахматные фигуры.— Наш Змеюшка питается... эм... Как бы это попроще сказать? Флюидами боя... — Чем-чем?!— тут же переспросил Ичи. — Гхм... Ну-у...— замялся маг.— Гневом, злостью, желанием крушить... Лидер, например, очень любит ярость. — А я — страх!— облизнувшись, добавила Левга.— Обожаю трусов и дезертиров! — А мне по вкусу... маньяки,— тоже сглотнула слюну Правга.— Но сейчас они редко попадаются. Пришлось перейти на тех наемников, которым просто нравится махать мечом направо и налево. — Вы... едите людей?!— ужаснулась Амириана. Все три головы дружно качнулись из стороны в сторону. — Нет,— ответил за всех Лидер.— Мы питаемся эмоциями и переживаниями тех, кто приходит сражаться с нами. Такео и Тамиграсса переглянулись. — Э-э...— смущенно протянула драконесса.— Так вот почему во время боя с нами вы пытались нас разозлить, а не победить... — Ну, да,— кивнул Лидер.— Вот только вы оказались невкусными. Ваша ярость была слишком расчетлива, и ее не хватило бы, чтобы наполнить наш желудок. — А как вам вообще удалось остановить бой и подружиться?— задал Шиничи давно волновавший его вопрос. — Он сам нас пустил в пещеру, когда узнал, что мы пришли за Мерлином, а не за его сокровищами,— ответил Такео.— Сказал, что ему надоело охранять этого старого Обезьяна. — А вам он зачем?— продолжал допытываться Шиничи. — Мы должны доставить его во дворец короля Артура,— объяснил Такео.— Чтобы он смог найти мастера, который знает, как восстановить волшебную беседку. Мерлин вздрогнул и, втянув голову в плечи, сжался в комок. — А вас сюда, каким ветром занесло?— в свою очередь поинтересовался Такео у брата. — А мы пришли за короной и медальоном короля Артура,— ответил Шиничи.— Их тоже надо вернуть во дворец. Кстати, а они, действительно, здесь? Вместо ответа, Змей Горыныч ударил хвостом по сокровищам, сваленным у стены пещеры. От удара золото и драгоценности фонтаном взметнулись ввысь и звонким дождем снова осыпались на пол. Трехголовый дракон аккуратно вынул свой хвост из-под золотых завалов, и все увидели, что на нем висят цепь с медальоном и корона точь-в-точь такие же, как на картине, которую наши путешественники видели в тронном зале дворца короля Артура. Змей Горыныч, задумчиво посмотрел на королевские регалии и вдруг произнес: — Алекс, а ну, подойди поближе... — Что?— поинтересовался подошедший лис. Змей, ни слова не говоря, накинул на его шею цепь с медальоном и увенчал его короной. — Эй!— попытался возразить лис, но его голос сорвался, превратившись в раздраженный грозный рык. Внезапно лиса окутал разноцветный вихрь, в котором то и дело вспыхивали магические огненные знаки. Когда волшебный вихрь растаял, тихий вздох изумления прокатился по пещере, а Змей Горыныч довольно произнес: — Я так и думал! Мерлин, дрожа всем телом, рухнул на колени и ткнулся лбом в пол. Алекс почувствовал себя очень неуютно, обнаружив, что все смотрят на него округлившимися от удивления глазами. — Эй, ребята... Вы чего это?!— отступая на шаг, осторожно произнес он. Маг, наконец-то, разогнулся и поднял на Алекса лицо, по которому катились крупные слезы. — Я так рад... так рад снова видеть вас, Ваше Величество!!— воскликнул он, всхлипывая и умиленно вздыхая. — Кто?!— поразился Алекс и, неожиданно покачнувшись, со стоном схватился за голову. — Кажется, к нему возвращается память,— поддержав его, быстро проговорил Шиничи.— Ами! Тут где-то было зеркало... — Сейчас принесу,— сразу же кинулась на поиски драконесса. Взглянув в старое, затуманенное временем стекло, Алекс глухо зарычал. Из зеркала на него смотрел лев с пышной, но сильно растрепанной гривой и полными недоумения глазами. Король Артур отложил зеркало и обвел взглядом пещеру. Он дружески улыбнулся Шиничи и Амириане, милостиво кивнул Такео и Тамиграссе и осторожно потрепал по голове восхищенного Ичи. Наконец, его царственный взор остановился на Мерлине, все еще не решавшемся подняться с колен. Глухой рык и оскаленные клыки были приветствием дрожащему магу. — Ну, что, Мерлин,— грозно проговорил Артур.— В этот раз тебе не удастся сбежать от меня! — Ва... Ваше Ве... Величество,— заикаясь, промямлил маг.— Я... да я... никогда! Я... бы ни за что не... Ай!! Король Артур внезапно схватил Мерлина за грудки и резко поднял в воздух. Маг беспомощно повис в мощных лапах своего короля, дрыгая ногами и умоляя о снисхождении. Лев брезгливо разжал руки, и Мерлин мешком плюхнулся на пол. — Я... я могу все объяснить!— взвизгнул он, встретившись взглядом с глазами Артура. — Мм... как вкусно!— довольно произнесла Левая голова Змея Горыныча, плотоядно уставившись на перетрусившего мага, и тут же получила веский подзатыльник от Лидера и тычок от Правой головы.— А я что? Я же — ничего... Уж и подкрепиться немного нельзя... Артур с таким царственным видом уселся на стоявший поблизости сундук, что всем показалось, что он сидит на троне. — Я жду объяснений, Мерлин!— уже спокойнее произнес он.— И горе тебе, если ты опять мне соврешь! Маг не решился подняться с пола, но все же уселся поудобнее. — Все началось много лет назад,— дрожащим голосом начал Мерлин.— Когда я впервые встретил Букового Эльфа...
Дата: Понедельник, 30.01.2012, 18:14 | Сообщение # 15
Монарх
Группа: Администраторы
Сообщений: 2248
Статус: Offline
Недостающее звено
— Буковый Эльф?!— сразу же нахмурился король Артур.— Я что, должен теперь поверить, что ты встречался с мифическим Разрушителем Основ? Не смеши, старик... Кто в такое поверит?! Мерлин, почувствовав, что над его головой опять сгущаются грозовые тучи королевского гнева, в отчаянии повернулся к трехголовому дракону. — Обезьян не лжет,— вступился за дрожащего мага Лидер, а боковые головы, поддерживая его, дружно закивали.— Мы тоже видели Букового Эльфа своими собственными глазами. — Правда?— недоверчиво прищурился лев. — Однажды Разрушитель Основ сам явился к нам, в мир Преданий,— объяснила Правга.— И попытался изменить его на свой лад с помощью той самой волшебной книги, с которой он не расстается ни днем, ни ночью. Вы же знаете о ней? — Ну, да,— уверенно кивнул король Артур.— В легенде, которую я слышал, говорилось, что этому Эльфу достаточно было только записать в нее свое желание, и оно немедленно исполнялось. Именно так он полностью разрушил несколько миров! Подождите... так это что, тоже правда?! — Конечно,— тут же встряла в разговор Левга и хвастливо добавила.— Вот только с нашим миром у Разрушителя Основ ничего не вышло. Он оказался ему не по зубам! — Почему?— тут же навострил уши Мерлин. — И ты еще называешь себя магом?— разочарованно произнесла Правга.— Самых простых вещей не понимаешь... — А ты объясни,— потребовал маг и ехидно усмехнулся.— Или тоже не знаешь? — Наш мир — это мир Преданий,— гордо подняв голову, надменно заявил Лидер.— А это значит, что у всех, кто в нем живет, есть реальный, исторический про-то-тип! Последнее слово для пущей убедительности Змей произнес по слогам. Но Мерлину это не очень-то помогло, он по-прежнему ничего не понимал. — Так вот, в чем тут дело,— сообразил вместо него Шиничи.— Прототип ведь изменить невозможно... — Верно,— Змей Горыныч одобрительно кивнул всеми головами сразу.— А это означает, что мы просто не можем превратиться во что-то другое. Хотя,— тут он весело хмыкнул.— Наш внешний вид не очень-то и похож на прототип. — Так у тебя он тоже есть?— изумился Мерлин.— Этот... как бишь его?.. Тропотип, что ли? — Разумеется,— чуть было не обиделся Змей.— За моим видом, вообще-то, бесчисленные воинственные орды древних кочевников скрываются. Тактика у них была такая: тремя колоннами нападать. Вот так и стал я трехголовым чудищем, с которым обычное войско справиться не может. — А победить тебя,— предположил король Артур, и в его голосе неожиданно послышались знакомые интонации увлеченного чем-то Алекса,— наверно, под силу только кому-то из твоего же мира? Тому, кто сам бился с этими кочевниками и побеждал их? — Ну, да,— нехотя признал Лидер.— Чтобы одолеть меня... гхм... богатырь требуется... В мире Преданий их трое, и каждый из них может справиться не только со мной, но и с моим девятиголовым братом! — Спасибо Буковому Эльфу,— вставила любительница справедливости Правга.— Пытаясь сокрушить наш мир, он устроил небольшой ураган и случайно открыл Границу с Магитеррой, а мы увидели проход и удра... гхм!.. переселились сюда. — А туточки богатыри не водятся,— довольно хихикнула Левга. — В мире Магов их просто не может быть,— внезапно раздался от входа в пещеру очень знакомый голос.— Богатыри магов любят не больше, чем Горыныча. Поэтому сами сюда не ходят, да и их к себе не пускают. Все резко обернулись. Недалеко от них, прислонившись спиной к шероховатой стене, стоял... Сейдзи и, улыбаясь, наблюдал, как собравшаяся компания пытается справиться с удивлением. — Привет, народ!— поздоровался он, направляясь к ним.— Давно не виделись... — Папка!!— радостно завопил Ичи и кинулся на шею отцу, едва не сбив того с ног.— Ты когда появился? Ух... И почему я тебя опять не заметил?! — Хотел бы я видеть того,— усмехнувшись, пробормотал себе под нос Шиничи,— кто сможет его заметить... — До того, как окажется у него в зубах,— уточнил Такео. Драконессы переглянулись и дружно фыркнули. Стоило появиться Сейдзи, как напряжение, повисшее в воздухе при встрече короля Артура и Мерлина, тут же растаяло без следа. — Подожди, Ичи,— Сейдзи аккуратно высвободился из цепких рук сына, но тот отставать от него не собирался.— Мне нужно поговорить с королем. Подойдя к костру, он бросил настороженный взгляд на громадного дракона, все три головы которого пристально следили за ним, и вежливо поклонился королю Артуру. — Ваше Величество,— с должным почтением обратился он ко льву.— Мне приказано немедленно доставить Вас и Мерлина во дворец, где Вас... — Ты не представился, гонец,— резко перебил его король Артур, в голосе которого, казалось, не было ничего, кроме ледяного высокомерия.— Кто ты, и кем послан ко мне? Но Сейдзи даже бровью не повел, словно и не заметил такого холодного приема. — Мое имя — Сейдзи,— невозмутимо представился он.— Я старший среди посланников Золотого Дракона, с которыми вы, надо полагать, уже знакомы. Шиничи, Такео, Амириана, Тамиграсса и... Ичи, конечно же, тоже — все они в моей команде. — Так ты их командир?— сразу потеплевшим голосом отозвался лев.— Извини, я подумал, что тебя Нессхирон послал... А с ним я пока встречаться не хочу. Король Артур задумчиво погладил лапой медальон с изображением дракона, висевший у него на груди. — Владыка прислал к нам сразу шестерых своих воинов,— задумчиво проговорил он.— Что, дела в Фантасмагории совсем плохи?! — Хуже некуда Ваше Величество,— подтвердил Сейдзи.— Границы между мирами стали тоньше листа бумаги и держатся лишь чудом. Вам нужно немедленно вернуться во дворец! — Хорошо,— кивнул король Артур,— но сначала... Эй, Мерлин! Ты куда это направился, старый плут?! Опять сбежать пытаешься?! Обезьян, и в самом деле, зря времени не терял. Воспользовавшись тем, что про него все забыли, он осторожно, стараясь производить как можно меньше шума, полз на четвереньках к выходу из пещеры. Услышав окрик короля, Мерлин тут же растянулся на звонком золотом ковре, покрывавшем весь пол пещеры, и сделал вид, что никуда и не собирался, а просто прилег немного отдохнуть. — Я хочу знать,— грозно начал лев,— почему я оказался в Лесном мире, да еще и без памяти? — А... мм...— пробормотал маг, с кряхтением поднимаясь на ноги.— Я об этом... ох-ох-ох... ничего не знаю, Ваше Величество... — Как это «не знаешь»?!— взревел рассерженный лев.— Ты что, издеваешься над своим королем?! — И не думал!— поспешно замотал головой Мерлин.— Успокойтесь, Ваше Величество! Сейчас я Вам все расскажу! Это... Ну, все началось, как я уже и говорил, с того, что ко мне явился Буковый Эльф. Нет, пожалуй, все началось гораздо раньше... Похоже, мне придется начать издалека, ведь не все знают нашу историю, Ваше Величество! — Хорошо,— согласился король Артур.— Только не затягивай! — Как прикажете! Мерлин задумался, и на его обезьяньей физиономии отразилось сильное волнение. — Примерно, сто лет назад,— начал он свой рассказ,— когда у нас еще не было волшебных беседок, позволяющих попадать в другие миры Фантасмагории, мы жили своей обычной жизнью: ходили в походы, воевали с драконами и шумными пирами отмечали во дворце наши победы... Ах, какие это были мирные и спокойные времена! Воспоминания о былом счастье заставили Обезьяна искренне улыбнуться. — Это называется «мирные и спокойные»?— удивленно шепнула Тамиграсса Амириане,— с войнами и походами-то?! — Тише!— шикнула на нее подруга и быстро объяснила.— Они же больше ничего не умеют! Шиничи сказал, что все они — персонажи очень старого героического эпоса с романтическим уклоном... Между тем, Мерлин уже успел снова помрачнеть и, вздохнув, продолжил: — И вот однажды к нам явился посланник Золотого Дракона... — Он тоже был драконом?— не удержался от вопроса Ичи. — Нет,— покачал головой маг и неожиданно оживился.— Нас тогда посетил самый настоящий Единорог! Представляете?! Это было невероятно красивое белоснежное существо с пышной гривой и длинным хвостом, со сверкающим рогом на лбу и с глазами цвета весеннего неба. И он весь светился! А еще он... — И что ему было надо?— прервал Сейдзи восхищенный монолог Мерлина. — Ну,— недовольно буркнул тот.— У него был приказ установить в нашем дворце волшебную беседку, чтобы мы смогли познакомиться, наконец, с соседними мирами. Но мы полвека даже не подходили к ней, нас вполне устраивала наша обычная жизнь. Такео ткнул брата локтем в бок и тихо проговорил: — Спорим, что они просто испугались того, что не сумеют вернуться обратно в свой замок? Шиничи усмехнулся. — Опять рассчитываешь на легкий выигрыш?— так же тихо отшутился он. Лев, у которого был прекрасный слух, поморщился, но ничего не сказал. Ведь все было именно так, как и предположил Такео. Волшебная беседка половину столетия простояла без дела в комнате, прилегающей к Тронному залу, мерцая по ночам таинственным зеленоватым светом. И за это время ни одна пылинка не посмела опуститься на ее поверхность. — Да, мы, действительно, просто побоялись в нее войти,— неожиданно для самого себя, признался король Артур.— И теперь расплачиваемся за эту, недостойную рыцарей трусость! Если бы мы только прислушались тогда к словам посланника! — А что он сказал?— поинтересовался Шиничи. — Он произнес довольно странную фразу,— снова влез в разговор Мерлин.— Мы даже сначала не поняли ее... — Единорог предупредил, что скоро люди начнут смешивать жанры и займутся какими-то переделками,— снова произнес лев.— А потом добавил, что если мы хотим остаться собой, то должны все время держать беседку в работающем состоянии. — Но мы старались держаться от нее подальше,— грустно вздохнул Мерлин.— И в одно прекрасное, но горькое для нас утро мы все проснулись вот в таком виде... И маг брезгливо хлопнул себя ладонью по покрытой короткой шерстью щеке. — Мы сразу же вспомнили про совет Единорога и кинулись запускать волшебную беседку,— хмуро произнес король Артур, нервно подергивая кисточкой на конце хвоста,— но было слишком поздно. К тому времени, все жители Камелота уже превратились... кто в кого. Посланники Золотого Дракона озадаченно переглянулись. Извинившись перед королем Артуром, Сейдзи собрал всю свою команду вокруг себя. — Есть идеи?— поинтересовался он, задержав свой взгляд на Шиничи, который в это время напряженно что-то обдумывал. — Только одна,— уверенно кивнул тот.— Кто-то из людей переписал историю Камелота, изобразив рыцарей в виде животных. И, возможно, даже издал книгу. — Похоже на то,— согласился с ним Сейдзи.— Если бы только эти рыцари послушались совета Единорога... — Не понимаю,— присоединился к разговору Такео.— Зачем Золотому Дракону понадобилось устанавливать эти штуковины по всей Фантасмагории? Никогда не слышал, чтобы такой примитивный телепорт мог кого-то защитить. — Ошибаешься, Такео!— усмехнувшись, возразил Сейдзи.— Я тут вспомнил, что уже видел такие беседки раньше. И, если не ошибаюсь, они относятся к типу распределителей, назначение которых — сортировка чего-нибудь по определенным признакам. Хм... подождите-ка... ну, да, это же все объясняет!! — Что именно?— с некоторой завистью поторопил его Шиничи, у которого на этот раз не было никаких собственных догадок. — Ну, что тут непонятного?— искренне удивился Сейдзи и хитро прищурился.— Это же элементарно, дорогой Холмс! В Фантасмагории распределители, скорее всего, занимаются отловом разных литературных переделок и отправкой их в более подходящие для них миры. — А что? Логично,— подумав, согласился Такео.— Значит, если кто-то придумает триллер про Винни-Пуха, то эта переделка прямиком уйдет в Ужасляндию, а не в мир Сказок? — Точно,— подтвердил Сейдзи.— А оригинальная история сможет сохранится в неизменном виде. — Но сейчас в Фантасмагории, наверно, не осталось ни одной целой волшебной беседки,— обеспокоенно заметила Тамиграсса.— Кто-то специально их взорвал, чтобы здесь все смешалось, и воцарился хаос? — Не все так просто,— покачал головой Сейдзи.— Очень может быть, что этот кто-то пытается среди всей этой неразберихи осуществить какой-нибудь свой зловещий план. — Например, захватить мир?!— встрял в их разговор потрясенный Мерлин, слышавший все от первого до последнего слова.— Я знал! Я чувствовал, что все этим кончится! — И поэтому сбежал?— ухмыльнулся король Артур, который тоже с интересом прислушивался к разговору посланников. — Это было запланированное отступление,— быстро ответил маг.— Невозможно победить, когда не знаешь врага в лицо! Потому я и скрылся... — Ваше Величество,— обратился к королю Сейдзи.— Разрешите Мерлину продолжить свой рассказ! — А кто ему это запрещает?— пожал плечами лев.— И раз уж ваш военный совет окончен... Говори, маг! Мерлин немного помолчал, собираясь с мыслями, а потом откашлялся и обратился к королю Артуру: — Вы помните, Ваше Величество, когда у нас начались проблемы с волшебной беседкой? — Еще бы!— ответил тот.— Это случилось через четверть века после того, как мы приняли облик животных. — А что с ней было не так?— сразу же заинтересовался дотошный Шиничи. Лев задумчиво почесал затылок лапой и неожиданно произнес голосом Алекса: — Сбилась настройка пульта управления волшебной беседкой. В одночасье поменялись все коды, задающие направление перемещения между мирами. Король Артур излишне громко откашлялся и, хитро взглянув на опешивших посланников, уже своим голосом добавил: — Вам все ясно? — Еще бы!— ответил за всех Шиничи, с любопытством разглядывая льва. Но так внезапно промелькнувшее в нем сходство с Алексом уже успело исчезнуть. — А я ни слова не понял,— недовольно рыкнул Горыныч.— Эй, Обезьян! Что тут ваш король наговорил?! — Понимаешь,— с готовностью ответил Мерлин.— То, что всегда было прямым проходом, внезапно превратилось в лабиринт. Отправляясь, скажем, в Лесной мир, мы могли оказаться где угодно, например — в Подводном мире, среди Русалок и Тритонов. Я правильно перевел, Ваше Величество? — Толково получилось,— одобрил лев, но тут же нахмурился.— Помнится, я тогда же приказал тебе побыстрее разобраться с этим. Но ты, как всегда, не особенно торопился! — Так ведь, дело-то было непростое,— попытался оправдаться Мерлин.— Получив Ваш приказ, я сразу же занялся выяснением причин, приводящих к таким досадным... э-э... неожиданностям. И я довольно быстро обнаружил, что управляющие кристаллы потеряли свою яркость, а некоторые из них помутнели и даже потрескались. — И ты их заменил?— предположил Шиничи. — Я не мог этого сделать,— виновато произнес Мерлин.— Весь запас кристаллов во дворце к тому времени уже закончился, а за новыми надо было отправляться на Исчезающий остров. Пешком туда не доберешься, а беседка, как назло, отсылала меня куда угодно, только не туда, куда мне было нужно... — Но, похоже, с возвращением у тебя проблем тогда не было,— заметил Сейдзи. — Были,— вздохнул маг.— Возвращаясь, я всегда попадал не в беседку, а в подземелье нашего замка. — Куда именно?— подался вперед Сейдзи. Мерлин нерешительно взглянул на своего короля, но тот кивком головы разрешил ему продолжить. — Я все время оказывался у Тайной Двери, на которую наложено семь защитных печатей,— произнес маг, невольно понизив голос.— Но это место — величайший секрет нашего королевства! Король Артур с досадой поморщился. — За той дверью вход в Библос — сердце Фантасмагории,— неохотно объяснил он.— И не делай такие страшные глаза, Мерлин! Глупо пытаться утаить что-то от посланников Золотого Дракона, они все равно докопаются до истины. И что-то мне подсказывает, что даже защитные печати Тайной Двери не смогут их надолго задержать. — Да?!— поразился маг, впервые с уважением взглянув на всю команду посланников. Тамиграсса шепнула что-то на ухо Такео, тот обменялся несколькими словами с Шиничи, и они отозвали Сейдзи в сторону. «Слышь, «командир»!— раздался в голове у Сейдзи голос Такео.— У нас тут одна догадка появилась...». «Однако!— искренне удивился тот, услышав мысли не только Такео, но и Шиничи тоже.— Когда это вы научились пользоваться Безмолвной речью?!». Братья переглянулись и, довольно усмехнувшись, одновременно продемонстрировали ему свои Кольца Договора. «Примерка Крыльев?!— сразу догадался Сейдзи по изменившейся форме колец.— Да еще и у обоих сразу?! Кажется, я пропустил много интересного... Ну, что там у вас за догадка?». «Во дворце скрывается враг,— сообщил Шиничи.— И он имеет свободный доступ к телепорту, раз смог тогда изменить управляющие коды. Скорее всего, ему зачем-то нужно проникнуть в Библос». «Мерлин неслучайно все время попадал к той двери,— поддержал его Такео.— Враг просто пробовал преодолеть ее с помощью телепорта. Но защита не поддалась». «А самого Обезьяна использовали в качестве подопытного... гхм... кролика, что ли...»,— невольно усмехнулся Шиничи. Сейдзи согласно кивнул, и они вернулись к Мерлину, который недоумевал, зачем им понадобилось отходить в сторону, если они все равно не собирались ни о чем говорить? Посланники Золотого Дракона вновь собрались вокруг своего командира и молчали еще целую минуту, все время переглядываясь между собой. — И чем же закончилась вся эта история с волшебной беседкой?— наконец, обратился Сейдзи к магу.— Как вам удалось снова заставить ее работать правильно? Старый Обезьян как-то сразу сник. — Ну-у.— нерешительно протянул он, старательно пряча взгляд от короля Артура.— Когда я понял, что не смогу попасть на Атлантиду, и совсем отчаялся, на пороге моего дома появился... Буковый Эльф. — Что-о-о?!— взревел лев.— Только не говори, что ты принял помощь от Разрушителя Основ!! — Но я же не знал, что он существует на самом деле!— воскликнул маг.— Поэтому и не узнал его сразу... Ах, я, старый трухлявый пень! Эх, и где только были мои глаза? Мерлин трагично схватился руками за голову и разразился громкими рыданиями. — Не отвлекайся, Мерлин,— раздраженно поторопил его Змей Горыныч, который тоже ждал продолжения истории.— Опять переигрываешь... Лучше расскажи, что было дальше! — Внешне он ничем не отличался от представителей расы Темных Эльфов,— шумно хлюпнув носом, расстроено произнес старый Обезьян.— Небольшого роста, длинноволосый и длинноухий, с очень темной кожей, он был одет в тунику зеленовато-коричневого цвета... ну, точно такого, как ты, Горыныч! А на его плече висела сумка, из которой выглядывал край большой, но не очень толстой книги. Я ее сначала за сложенную коробку принял. Но самое главное — в руках он держал мешочек с сияющими кристаллами из Атлантиды! Маг несмело улыбнулся и заискивающе посмотрел не хмурого Льва. — Он сказал, что слышал о нашей беде и поэтому поспешил выручить нас,— продолжил Обезьян,— поскольку у него, совершенно случайно, оказались нужные нам кристаллы. Ну, и с тех пор волшебная беседка снова заработала правильно. Король Артур подозрительно посмотрел на него из-под насупленных бровей. — Они же могли запросто оказаться обычной магической поделкой,— проговорил он.— Если не чем-нибудь похуже... Ты их хоть проверил? — Конечно!— гордо заявил маг.— Я сразу же заменил старые кристаллы на новые и первым прошел через волшебную беседку! — Н-да...— насмешливо фыркнул Змей Горыныч. — Ничего себе проверка,— неодобрительно пробормотал Такео.— Ему же просто повезло... — Ну, это же Мерлин,— усмехнулся Змей Горыныч.— Полагаться на удачу — его излюбленный прием... Старый Обезьян демонстративно отвернулся от них и все свое внимание обратил на короля Артура. — Волшебная беседка прекрасно работала до того дня,— продолжил он,— когда Вы, Ваше Величество, решили отправить Потапыча, Дикаря и Викси на тайное задание. — Какое еще тайное задание?— удивился король Артур.— Не помню ничего похожего... — Я так и думал,— кивнул маг.— Но я сам видел, как вы лично управляли волшебной беседкой, выпроваживая их из Камелота! И еще перед отправкой ставили им сзади на шею какую-то печать, утверждая, что это — охранное заклинание. Но Вы же не умеете пользоваться магией! Неудивительно, что после этого их больше никто не видел. — Что ты несешь?!— возмутился лев.— Я ничего такого не делал! — Вот-вот!— не унимался разошедшийся Обезьян.— Так вы потом и говорили, когда обвинили меня в том, что сделали сами! И даже приказали казнить меня за измену королю! Конечно же, мне пришлось сбежать... Лев растерянно смотрел на Мерлина, который, исполнившись необычной для него смелости, с праведным гневом обличал своего короля. — Не помню,— смущенно пробормотал лев.— Ничего такого не помню... Он вопросительно посмотрел на Сейдзи и спросил: — А что, Потапыч, Дикарь и Викси, действительно, пропали? — Да,— кивнул тот.— Их забросило в миры, лежащие далеко за пределами Фантасмагории. Но не волнуйтесь, мы их уже разыскали и вернули в Камелот. Все они сейчас дожидаются вашего возвращения во дворце. — Правда?!— искренне обрадовался Мерлин.— Какое облегчение... — Хм... понятно,— озадаченно проговорил король Артур,— но... это почти ничего не прояснило! Сейдзи напряженно размышлял, сопоставляя все известные детали, и ему все больше казалось, что они что-то упустили. Его взгляд случайно упал на золото, рассыпанное под ногами, и он, вдруг, нашел то недостающее звено, отсутствие которого не позволяло завершить картину событий. — Мерлин,— громко обратился он к магу.— А чем ты заплатил этому... Буковому Эльфу за кристаллы? После его слов в пещере мгновенно воцарилась гнетущая тишина. — Действительно,— спохватился король Артур.— Если это был Разрушитель Основ, то вряд ли он решил просто так помочь тебе... Ему было что-то нужно от тебя! И что-то очень ценное... Ну, говори же! Но Мерлин втянул голову в плечи и молчал. Он нервничал, теребил дрожащими пальцами свой балахон, но не решался произнести ни слова. — Что ты ему отдал?!— зарычал лев, грозно надвигаясь на него. — Ничего! Честное слово, ничего!— замахал руками старый Обезьян.— Я только показал ему... эх... проход в Библос. — Что... ты... сделал?..— слишком тихо переспросил король мага, и в голосе льва зазвенела с трудом сдерживаемая ярость. Мерлин позеленел от страха. — Но там же семь уровней защиты!— пролепетал он, ощущая, что его перестают слушаться ноги.— Никто не сможет... ик!.. пройти через все барьеры... — Летим?— предложил Сейдзи королю Артуру. — И немедленно!— кивнул тот. Когда драконы взвились в предрассветное небо, они увидели, как проступившая вдоль всего горизонта Граница Магитерры стала медленными волнами опадать вниз, словно тяжелый, искрящийся золотом бархатный занавес. А из-за него на территорию мира Магов темными мрачными тенями начали переползать уродливые создания Ужасляндии. Король Артур, вцепившись в серую гриву Сейдзи, прокричал ему: — Третий защитный барьер Библоса пал! Во всей Фантасмагории больше нет ни одной действующей Границы!! Мы можем лететь быстрее?! Седзи кивнул и прорычал команду остальным. Через мгновенье летевшие клином серые драконы окутались серебристым туманом и пропали, прихватив с собой Мяура, в салоне которого, как в одиночной камере, был надежно заперт Мерлин.
Дата: Понедельник, 30.01.2012, 18:15 | Сообщение # 16
Монарх
Группа: Администраторы
Сообщений: 2248
Статус: Offline
Запечатанный проход
Мир Камелота устроил своему королю бурную встречу. Во всяком случае, на недостаток внимания к своей персоне и на отсутствие встречающих Артур уж точно пожаловаться не мог. Посланники Золотого дракона, один за другим, стремительно вылетавшие из серебристого облака Прохода, были вынуждены сходу занимать круговую оборону. Потому что в небе родного мира короля Артура с пронзительными криками носились сотни доисторических ящеров, вооруженных острыми зубами и когтями. Птерозавры тут были самые разные: от малышей, размером с воробья, до гигантов, под крыльями которых спокойно разместилась бы пара-тройка грузовиков-трейлеров. Хищники кружили в небе, то и дело, затевая между собой ссоры, и очень заинтересованно поглядывали на вновь прибывших гостей. Между ящерами бойко сновали очень странные на вид существа, совершенно неподдающиеся описанию. А все из-за того, что родом эти диковинные создания были из мира Сюрреализма, где понятного днем с огнем не сыщешь. У затянутого зыбкой дымкой горизонта можно было различить силуэты неторопливо плывущих куда-то по своим делам дирижаблей, вокруг которых гордо носились неуклюжие, сделанные еще из дерева самолеты. Все это смешение эпох сопровождалось гортанными криками птерозавров и гулом сверхзвуковых истребителей, уже успевших щедро разлиновать голубое небо белыми полосками инверсионных следов. — Где это мы?!— потрясенно воскликнул король Артур, удивлено оглядываясь по сторонам.— Это же летающие ящеры из Затерянного мира... Эй, Сейдзи, ты же говорил, что мы в Камелот направляемся! — Так это он и есть,— усмехнулся Сейдзи.— Просто теперь ваш мир выглядит именно так... Тамиграсса, не спи!! Вот тот птеродактиль с красной полосой на гребне готовится к атаке... Куда ты смотришь?! Он же прямо перед тобой! А... нет, уже над тобой! — Знаю!— недовольно огрызнулась драконесса. Она, и в самом деле, сначала немного растерялась, оказавшись лицом к лицу с таким множеством противников, и поэтому не сразу заметила опасность. Тамиграсса сосредоточила внимание на ящере, который, успев набрать высоту, уже начал складывать крылья, чтобы спикировать на нее. Выждав, когда он ринется вниз, драконесса направила на него свою оглушающую звуковую волну. Грозный клекот птеродактиля тут же оборвался, а сам он, явно потеряв ориентацию в пространстве, полетел вниз, кувыркаясь и обиженно шипя. Но освободившее место пустовало недолго, его сразу же занял другой птерозавр — настоящий гигант с громадной пастью, полной острейших зубов. — Орнитохейрус,— с невольным восхищением произнес Шиничи, хотя рядом с живым ископаемым ящером чувствовал себя не слишком уютно.— И не один, а с родственниками и друзьями. Мы здесь только время зря теряем, Сейдзи! — Точно,— поддержал его Такео.— Слышь, командир! Давай быстрее пробиваться к замку! Сейдзи согласно кивнул и обратился к драконессам: — А ну, девчата, организуйте нам небольшой ураган и... шуму, шуму побольше! — И куда надо расчищать путь?— сразу же сообразила Амириана. — Видите вон тот купол?— Сейдзи кивком головы показал на огромную темную полусферу, возвышавшуюся над лесом.— Нам надо подобраться к ней поближе. Сможете разогнать этот... «курятник»? — Да не вопрос!— радостно кивнула Тамиграсса.— Если понадобится, то Ами даже торнадо запустить сможет! — Только не сейчас,— охладила ее оптимизм подруга.— Я еще не совсем в форме из-за «Примерки Крыльев». Но ураган средней силы, пожалуй, у меня получится. — А больше и не надо,— не унималась Тамиграсса, которой не терпелось скорее взяться за дело.— Я добавлю к твоему ветру свой подавляющий звук, и тогда этим летающим ящерицам стает уже не до нас. — Меньше слов, больше дела!— нетерпеливо поддел ее Такео. Тамиграсса вместо ответа показала ему язык. — Дайте нам пару минут,— попросила Амириана. Пока драконессы готовились к совместной атаке, Шиничи азартно потчевал самых настырных птерозавров порциями ледяной воды, а Такео точным прицельным огнем уничтожал пытавшихся приблизиться к ним фиолетовых «медуз» с ромбовидной головой и длинными щупальцами, на которых мерцали загадочные цепочки огоньков. Интеллекта у этих созданий, рожденных воображением какого-то фантаста, было не больше, чем у их морских собратьев, а опасность от них исходила совсем нешуточная. — Ну, ребята, затыкайте уши!— наконец, предупредила всех Тамиграсса.— Мы начинаем! Ураганный ветер, созданный Амирианой, завывая, словно раненый зверь, рванулся по направлению к таинственному куполу и в считанные секунды разметал всю живность, неосторожно оказавшуюся на его пути. Тамиграсса тоже раскрыла пасть, но... никто не услышал ни звука. Прошло еще несколько томительных секунд, и, вдруг, все птерозавры, не попавшие под удар ветра Амирианы, словно получив приказ об отступлении, дружно бросились врассыпную. Они торопливо махали крыльями, выжимая из своих тел самую большую скорость, на которую только были способны, и отчаянно мотали головами, словно пытаясь вытрясти что-то из своих ушей. — Они... скоро... вернутся,— торопливо переводя дыхание, сообщила Тамиграсса.— Я не смогла совсем прогнать их, только напугала... — Не отставайте!— рыкнул Сейдзи, рывком устремляясь вперед по расчищенному пути. Драконы поспешили за ним, а Ичи, чтобы лишний раз не напрягаться, уцепился за крышу Мяура и с ветерком прокатился на нем.
Достигнув подножия темной, матово поблескивавшей на солнце полусферы, возвышавшейся над окрестностями, словно небольшая гора, драконы опустились на землю. — Мяур,— обратился Сейдзи к мурзианину.— Будь добр, выпусти Мерлина. Старый Обезьян, щурясь от яркого солнечного света, нерешительно выбрался из салона. — Такео, теперь мага повезешь ты,— приказал Сейдзи. — Почему?— не понял тот.— По-моему, ему и в машине было неплохо! — Через эту Границу,— Сейдзи дотронулся когтем до полусферы, и от его прикосновения по ее поверхности разбежались золотые волны,— даже мы не сможем его провести. — Границу?!— хором удивились остальные. — Откуда она здесь?— поинтересовался Шиничи.— Они же все уже разрушились... — Это не обычная Граница,— объяснил Сейдзи,— а барьер, который устанавливает сам Библос, когда кто-то взламывает первую защитную печать на Тайной Двери. И этот новый барьер не пропустит ко дворцу ни одно существо из других миров Фантасмагории. Так что... — Извини, Мяур,— с сожалением вздохнул король Артур.— Возвращайся к себе в Технотаун. Благодарю тебя за помощь. — Рад был помочь,— ничуть не расстроился мурзианин.— Это было интересное путешествие. Надеюсь еще прокатить Вас, Ваше Величество, когда все это закончится, разумеется. — Отныне и навсегда,— улыбнувшись, важно пообещал лев.— Я назначаю тебя своим личным автомобилем в Технотауне. Мурзианин довольно мурлыкнул. Потом, просигналив на прощанье, он стремительно взмыл в небо и, включив форсаж, почти мгновенно скрылся за горизонтом. — Эх...— с сожалением вздохнул Ичи, проводив взглядом Мяура.— Так я и не увидел, какой из него космический корабль получается... Беспрепятственно миновав упругую стену купола, путешественники неожиданно оказались в темноте. Вернее — в мрачном полусумраке, настолько плотном, что даже солнечные лучи пробивались через него с большим трудом. Перенасыщенный магией воздух сразу же окутал драконов тяжелым удушливым смогом, забивая их легкие приторно сладким запахом каких-то магических зелий, от которого вскоре у всех начала кружиться голова, а перед глазами поплыли разноцветные круги. Сейдзи, летевший первым, не раздумывая ни секунды, выпустил в темноту перед собой мощную струю пламени, окруженную множеством разноцветных огненных шариков, размером с небольшой мандарин. — Внимание!— тут же предупредил он остальных.— Десять секунд до взрыва! Шарики, тем временем, начали стремительно разрастаться и, в конце концов, слились в одну большую пульсирующую сферу, пылающую и источающую нестерпимый жар. Увеличиваясь, сфера понемногу вытягивалась, все больше напоминая охваченный огнем Как только рост «дирижабля» .остановился, его поверхность покрылась густой паутиной трещин, через которые стал пробиваться наружу яркий белый свет. А потом грянул взрыв. Ослепительная вспышка мгновенно разогнала темноту, которая, словно напуганное живое существо, поспешила отпрянуть от своей, почти пойманной добычи. Но взрывная волна быстро настигла ее и без всякой жалости разорвала в клочья. Как только удушливый сумрак рассеялся, перед взором путешественников предстала не слишком веселая картина. Величественный и неприступный дворец короля Артура, некогда гордо возвышавшийся на холме, сильно уменьшился и являл собой жалкие руины. Видимо, энергия первой печати, вырвавшись из подземелья, проложила себе путь наверх прямо через дворцовые постройки, разрушив их до основания. — Охо-хо,— с сожалением вздохнул Мерлин, бросив быстрый взгляд на своего короля.— М-да... Какая трагедия, Ваше Величество! Но лев сохранял завидное спокойствие и даже ухом не повел. — Дворец уже не спасти,— приглядевшись внимательнее, невозмутимо подытожил он.— А крепостная стена, заметьте, совсем не пострадала. И все четыре сторожевые башни целы. Отлично! Мерлин, проворчав что-то про старческие глаза, выудил из складок своего магического балахона подзорную трубу и припал к ее окуляру. Через мгновенье старый Обезьян охнул и опустил трубу. — Ваше Величество!— взволнованно воскликнул он.— Все подступы к стенам замка завалены сотнями тел! Лев задумчиво похлопал рукой Сейдзи по шее, словно своего коня, а потом попросил: — Давай-ка, брат, посмотрим на все поближе! Дракон возмущенно фыркнул, но просьбу выполнил. Быстро добравшись до крепостной стены, Сейдзи сильно снизил скорость и заскользил очень низко над землей. — Надо же!— пробормотал лев, осматривая поле боя со спины дракона.— И гоблины тут, и эльфы... даже гномы соизволили покинуть свои пещеры в горах! Хм.. Опять динозавры... Да какие здоровые! Они-то, что тут забыли?! — Сейдзи!— подлетел к командиру Такео, до этого, словно ищейка, метавшийся над завалами из тел.— Тут что-то странное произошло! По всему выходит, что сражение не успело еще толком начаться, как сразу же и закончилось. Похоже, что какая-то сила просто свалила всех с ног там, где они стояли. — Точно,— подтвердил Шиничи, успевший обследовать крепостную стену.— Нападавшие не смогли добраться даже до водного рва, окружающего замок. — А что с защитниками дворца?— обеспокоено поинтересовался Артур, переживавший за своих друзей и соратников. — С ними то же самое, что и с нападавшими,— ответил Шиничи.— Все вповалку лежат на своих боевых постах. — Пап, а пап!— подлетел к отцу Ичи и довольно сообщил.— А вон тот дядя храпит! И вон тот тоже... А чего это они все спят-то? — Что?!— вскинулся король Артур.— Эй, Мерлин!! — Д-да, В-ваше Величество?— поспешно ответил маг. — Ты же говорил, что вторая защитная печать погружает врага в вечный сон?!— взревел Лев.— Опять обманул?! — Что Вы!— невинно улыбнулся Мерлин.— Вы просто недослышали! В древней рукописи, составленной еще предыдущим владельцем замка, было сказано не «вечный», а «вечерний сон», то есть крепкий и здоровый. — Вот ведь прохиндей,— ухмыльнулся Лев.— Всегда выкрутится! Ладно, так даже лучше. Сейдзи, давай спустимся к воротам замка. Драконы спланировали вниз и приземлились на парадную мраморную лестницу дворца, почти полностью заваленную камнями из обрушившихся стен и обломками деревянных перекрытий крыши. Среди успевшей осесть пыли празднично сверкали осколки разноцветного оконного стекла. — Значит, первая печать отсекает чужаков,— нарушив воцарившуюся тишину, принялся рассуждать Шиничи,— а вторая усыпляет всех, кто оказался внутри нового барьера... Зачем? Чтобы никто из них не смог добраться до третьей печати? — Ну, в общем, да,— с готовностью откликнулся Мерлин.— На самом деле, вторая печать должна была усыпить, в первую очередь, самого взломщика. Но он, похоже, как-то миновал эту ловушку! — Вот оно что!— еще больше заинтересовался Шиничи.— Хм... А что если взломщик смог как-нибудь обойти правильную последовательность снятия печатей? — О, это как в играх, да?— сразу же оживился Такео.— Он не полез напролом, а нашел обходной путь? Но... как можно обойти одну единственную дверь?! Шиничи задумался. — Ну...— наконец, протянул он.— Я бы, например, попробовал вскрыть несколько печатей сразу или изобрел бы абсолютно новый способ для их вскрытия. — Угу-угу,— насмешливо произнес Такео.— Вот только времени тебе на все это не хватит, братишка! Не проще ли будет все взорвать? — Я хочу сказать,— Шиничи пропустил мимо ушей колкость брата,— что взломщик мог придумать способ, который сможет перегрузить внутренний «процессор» Тайной Двери и заставить его логику зависнуть в каком-нибудь бесконечном цикле... — Переведи!— потребовал Мерлин, переставший что-либо понимать. — Некогда,— отмахнулся Шиничи, очень увлеченной собственной догадкой.— Лучше скажи, что за печати были на Тайной Двери? Мерлин снял свой колпак и задумчиво почесал лапой жидкую растительность на затылке. — Не я их устанавливал,— недовольно проговорил он.— Но кое-что мне все же удалось узнать из очень старых книг, хотя сведения в них содержались самые скудные. Старый Обезьян уселся на обломок мраморной колонны и начал загибать пальцы на своей коричневой лапе. — Первая печать выглядела, как обычный амбарный замок. Я сам его видел не раз,— сообщил он.— Но размером этот замочек был в половину моего роста, весу неподъемного, а ключа к нему вообще никто и не делал. — Его что, просто сломать надо было?— предположил Такео. — Точно!— кивнул Мерлин.— Кстати, магия на него тоже не действовала. Такео весело хмыкнул. — Один автоген и час работы,— деловито прокомментировал он.— И такой замок легко превратится в набор детских кубиков. — Такео!— предостерегающе одернул его Шиничи.— Нашел время паясничать... — Молчу, молчу,— миролюбиво усмехнулся тот.— Что там дальше с печатями, Мерлин? В этот раз старый Обезьян запустил пальцы в свою бороду. — Ну, дальше шли уже загадки... — Загадки?!— возмутилась Тамиграсса.— Вход в сердце Фантасмагории защищали какие-то загадки?! — Это были очень сложные загадки,— даже обиделся Мерлин. Теперь пришла очередь Амирианы одергивать свою подругу. — Тами, перестань,— мягко попросила она.— Ты забыла? Это же мир, созданный воображением людей. — И, что?!— не поняла Тамиграсса, но подруга только вздохнула, не собираясь объяснять то, что и так должно было быть очевидно любому. — Загадки нужны для проверки сообразительности,— ответил за нее Шиничи.— И далеко не каждый может найти на них правильный ответ. Вообще-то, они прекрасно подходят для охраны тайн этого мира. Тамиграсса хмуро на него посмотрела. — Ладно,— нехотя согласилась она.— Пусть будет по-вашему, но мне это все равно не нравится! Ненадежно как-то... Эй, Мерлин, что за загадки-то хоть были? — Э-э... у третьей печати — историческая,— продолжил загибать пальцы старый Обезьян,— у четвертой — логическая, а у пятой — парадоксальная. — А какие именно?— вставил Такео. — Откуда мне знать?— искренне удивился Мерлин.— Каждая печать получала загадку из запасов самого Библоса! Он же ими и управлял... Сейдзи, до того просто внимательно слушавший, решил вмешаться. — Шиничи прав,— неожиданно, заявил он.— Если вскрыть три «загадочные» печати сразу, то защитная система входа в Библос потеряет устойчивость, а Границы Фантасмагории совсем исчезнут. — Так ты, оказывается, давно все знаешь?!— нахмурился Шиничи.— А зачем мы тогда тут головы ломаем?! Не мог раньше сказать? — Золотой Дракон рассказал мне только об устройстве Прохода в Библос, а не о том, что здесь произошло,— возразил Сейдзи и усмехнулся.— Думаешь, Он будет делать за нас нашу работу? Кстати, твои рассуждения мне очень помогли, Шиничи. Детектив все еще обиженно фыркнул, но он уже не сердился. — А как можно ответить на три загадки сразу?— поинтересовалась Амириана. — Легко,— заявила Тамиграсса.— Если взломщиков будет трое, то все может получиться. Парни удивленно на них уставились. — А ведь верно,— Шиничи с досады хлопнул себя лапой по лбу.— С чего это мы взяли, что у нас всего один враг?! Воцарившуюся тишину прервал нарастающий гул, постепенно поднимавшийся из недр земли. — Шестая... Шестая печать снята неправильно!— вдруг завопил Мерлин и вцепился в гриву Такео.— Надо покинуть замок! Быстрее!! Сейдзи сразу же взмыл в воздух и увел всех за ограду замка. — Ты мне так всю гриву выдерешь, Мерлин,— проворчал Такео и, тряхнув головой, поинтересовался у мага.— А что это за печать такая? — Сразу за Тайной Дверью начинается лабиринт, напичканный множеством ловушек,— ответил за Мерлина Сейдзи.— Если шестую печать открыть правильно, то все ловушки отключаются, и проход становится безопасным. А если неправильно... Он не успел договорить. Замок сильно тряхнуло, а потом над ним вспыхнуло яркое зарево, и из центра руин дворца медленно поднялся огненный купол. Сильно вытянувшись вверх, он лопнул, выпустив в небо множество лучей, разноцветным фейерверком рассыпавшихся по все еще сумрачному небу. — ...то сама печать становится последней ловушкой,— невозмутимо закончил Сейдзи. — Интересно,— нахмурился король Артур,— сумели ли взломщики пережить этот взрыв? — Мы должны это проверить,— решительно произнес Сейдзи и направился прямо к эпицентру взрыва. На месте руин дворца зияла глубокая яма с идеально гладкими стенами. В ее центре виднелась ровная каменная площадка, на которой в полном одиночестве стояла слегка покосившаяся старинная Дверь, ведущая из ниоткуда в никуда. Ибо ни перед ней, ни позади нее ничего не было. Опустившись на все еще горячее после взрыва гранитное основание, драконы сразу же вернули себе человеческий образ и с любопытством принялись рассматривать массивную, покрытую затейливой чеканкой Тайную Дверь, больше напоминавшую ворота, поскольку состояла она из двух одинаковых створок. К серединам обеих половинок двери были приделаны огромные дужки, рассчитанные на висячий замок таких размеров, что все невольно вспомнили описание первой печати, недавно сделанное Мерлином. А Такео даже поискал остатки замка, но ничего не нашел — если что и оставалось, то все было уничтожено последним взрывом. Левую створку Тайной Двери украшала витиеватая двойка, а правую — шестерка. Над створками двери был неподвижно закреплен узорчатый полукруг под красиво изогнутой аркой, на котором красовались тройка, четверка и пятерка. — А где же седьмая печать?— поинтересовался Шиничи, придирчиво осмотрев Тайную Дверь. Он даже обошел ее вокруг, но цифры «семь» нигде не было видно. Внезапно створки Двери дрогнули и сами разошлись в стороны, открывая небольшое, освещенное настенными факелами помещение, в котором оказалась старинная винтовая лестница, ведущая куда-то вниз. Из комнаты, явно находящейся в каком-то другом измерении, повеяло прохладой и запахом пыльной кладовой. Посланники Золотого Дракона невольно попятились, когда услышали доносившийся с лестницы звук шагов. Кто-то неторопливо поднимался по широким каменным ступеням, с веским цоканьем впечатывая в них каждый свой шаг. — Ваше Величество...— пробормотал Мерлин, потрясенно взглянув на короля Артура.— Это... это же... — Нессхирон!— процедил сквозь зубы Артур, тоже догадавшийся по звуку шагов о том, кого они сейчас увидят. Кентавр подошел к двери и с явной издевкой отвесил королю самый низкий поклон. — Вы, как всегда, очень проницательны,— усмехнулся Нессхирон, остановившись у самого порога.— Рад, что Вы сумели вернуться, хоть и не понимаю, как Вам это удалось. Вот уж не думал, что Вам удастся самостоятельно избавиться от моей печати контроля сознания. — Как ты посмел контролировать короля?!— праведно вознегодовал Мерлин, но тут же с профессиональным интересом полюбопытствовал.— Как тебе вообще это удалось?! Нессхирон рассмеялся так, что в его голосе проявилось лошадиное ржание. — Его Величество всегда был слишком доверчив, маг!— соизволил объяснить он.— Как ты думаешь, кому он доверял хранить свои королевские регалии на то время, пока он бродит по королевству в своем истинном виде? — Тебе?!— ахнул Мерлин. — Разумеется,— гордо кивнул Нессхирон.— Я не только лучше тебя колдую, но и в актерском мастерстве тоже превосхожу. Даже собственное исчезновение я сумел разыграть так достоверно, что и за мной отправили посланника! Ха-ха! Кентавр снова заржал — ни на что другое его смех похож не был. — Что ты замыслил на этот раз?— Артур был в ярости, но владел собой очень хорошо — ни один мускул не дрогнул на его царственном лице. — Сразу к делу, да?— обрадовался Нессхирон и, забывшись, неосторожно шагнул вперед. Стоило ему переступить порог, как все его тело охватило пламя. Кентавр взвыл и поспешно отскочил назад. Пламя сразу же погасло, но его шкура успела местами обгореть, и в воздухе сильно запахло жженой шерстью. — Похоже, предателю обратной дороги нет,— усмехнулся король Артур.— Не ожидал? — Я и не собирался возвращаться в Камелот,— огрызнулся Нессхирон.— Кому нужна эта страна туманов и вечной сырости? К тому же,— тут он криво усмехнулся,— она ведь уже уничтожена, как и все остальные бесполезные миры Фантасмагории. Нет больше такого мира! Теперь повсюду только хаос и разрушение!! Ха-ха-ха!!! — И что это он все время ржет, как лошадь?— недоуменно проговорила Тамиграсса, у которой уже руки чесались задать этому типу хорошую трепку. — Так ведь он лошадь и есть,— философски заметил Такео.— Только необъезженная еще. Но это... поправимо! Похоже, что их мысли насчет заслуженной Кентавром трепки полностью совпадали. Отсмеявшись, Нессхирон неуклюже развернулся в узком проходе и презрительно бросил через плечо: — Следуйте за мной! — Зачем?— подозрительно поинтересовался Мерлин. — Я покажу вам седьмую печать,— криво усмехнулся Кентавр и, больше не оглядываясь, зацокал копытами вниз по лестнице.
Дата: Понедельник, 30.01.2012, 18:17 | Сообщение # 17
Монарх
Группа: Администраторы
Сообщений: 2248
Статус: Offline
Скрытый мир
Винтовая лестница, описывая широкую спираль, круто уходила вниз, в таинственную глубину земли. Нессхирон спускался первым, неуклюже перешагивая со ступеньки на ступеньку. Он не спешил и, на всякий случай, придерживался рукой за стену. Но очень скоро выяснилось, что его лошадиное тело совершенно не было приспособлено для ходьбы вниз по лестницам. Подкованные металлом копыта с легкостью скользили по гладкому камню, из-за чего ноги Кентавра все время норовили разъехаться в разные стороны или попросту цеплялись друг за друга. Самоуверенность Нессхирона сразу куда-то улетучилась, и он, тихо чертыхаясь, ковылял вниз с непередаваемой грацией коровы, впервые в жизни ступившей на лед. Словом, как Кентавр ни осторожничал, ему все же пришлось пару раз прокатиться на собственном крупе, пересчитав попутно немало ступеней. Помянув недобрым словом всех людей сразу, а особенно строителей, Нессхирон потом до самого конца спуска шел так медленно, что больше напоминал сапера, передвигающегося по минному полю. Достигнув самого нижнего уровня, путешественники оказались перед самой обычной дверью из потемневшего от времени дерева с массивными коваными петлями и шероховатой ручкой. — Уже успела закрыться!— недовольно проворчал Нессхирон и, развернувшись, мощным ударом задних ног разнес дверь в щепки. Не поленившись расшвырять обломки подальше, он скомандовал.— Поторопимся! Мы должны успеть пройти лабиринт до того, как эта дверь снова восстановится. — И к чему такая спешка?— тут же поинтересовался Мерлин, с любопытством наблюдая, как один из обломков вдруг зашевелился, а потом медленно пополз к дверному проему. Добравшись до небольшого куска расщепленной доски, сохранившейся в нижней петле двери, обломок взмыл вверх и, отыскав свое место, быстро прирос к нему. И даже щели не осталось. А тем временем, к дверному проему уже успел подползти следующий обломок. — Как только последняя щепка окажется там, где была,— неохотно пояснил Кентавр,— факелы, освещающие лабиринт, сразу же погаснут. И проходить его придется в полной темноте. Не теряя больше времени, Нессхирон, решительно переступил порог двери, ведущей в лабиринт, и постепенно оживающие обломки возмущенно захрустели под его копытами. Лабиринт, выложенный плоскими плитами из светлого песчаника, встретил гостей тревожным светом факелов и сухим теплом. Ни промозглой сырости, обычной для подземелий, ни мха на стенах, ни капающей с потолка воды здесь не было и в помине. И никакой живности в виде крыс или пауков с мокрицами тут, похоже, тоже не водилось. Во всяком случае, в толстом слое пыли на полу не было никаких других следов, кроме круглых отпечатков копыт Нессхирона, уже успевшего дважды здесь пройти. Вот только оказался этот лабиринт очень тесным — крупный Кентавр едва не задевал головой низкий свод. К тому же, подземный ход, по которому можно было передвигаться, только выстроившись в цепочку, все время петлял, извиваясь, словно змея. Вдобавок, он то поднимался вверх, заставляя путешественников карабкаться на подземную гору, то резко опускался в глубину подземелья, превращаясь в гладкий желоб, по которому уже нельзя было идти, а приходилось соскальзывать вниз. Довольно часто на пути попадались развилки, но Нессхирон очень уверенно выбирал нужные проходы, ориентируясь, похоже, только по собственным следам. Они шли уже больше часа, а выхода из лабиринта все не было. Наконец, факелы дружно ярко вспыхнули, а затем начали понемногу угасать. И тут за каменными стенами раздался натужный скрип, словно пришли в движение не смазанные колеса. Следом за ним послышался очень подозрительный металлический лязг, и с потолка на головы путешественников посыпались песок и каменная крошка. Быстро стряхнув мусор с волос, Сейдзи поднял взгляд к потолку и обнаружил, что на своде появились длинные щели, слишком ровные для обычных трещин. — Прорези для лезвий?!— тут же догадался он и, нахмурившись, подозрительно взглянул на Кентавра.— Значит, ловушки все еще не отключены?! Нессхирон не стал дожидаться реакции остальных посланников. Тем более, что Такео, замыкавший шествие, но тоже успевший сообразить, что тут к чему, уже пробирался вперед. И его грозный взгляд не обещал Кентавру легкой жизни. Пока все остальные изучали потолок, Нессхирон подхватил короля Артура и, слегка оглушив его коротким ударом ладони по затылку, галопом умчался в то ответвление лабиринта, где факелов не было совсем. Стоило Кентавру скрыться в темноте, как звук его копыт тоже полностью исчез, словно их обладатель мгновенно растворился в воздухе или просто провалился под землю. Такео зарычал с досады и кинулся в погоню, но был пойман за руку командиром. И в этот момент скрип и лязг за стенами прохода полностью стих. Тревожная тишина длилась всего несколько секунд, но они показались путешественникам вечностью. Пронзительно-визгливый вой, разорвавший тишину, заставил детективов переглянуться. Звук запущенной в работу циркулярной пилы они не могли перепутать ни с чем. — За мной!— скомандовал Сейдзи, который тоже был знаком с подобным агрегатом. Он мгновенно обратился в дракона и, схватив перепуганного Мерлина зубами за шкирку, провалился вместе с ним в каменный пол. Маг даже пикнуть не успел. Такео и Тамиграсса сразу же последовали за ними, вернее — им пришлось следовать уже за Ичи, который успел опередить их, потому что не отставал от своего отца ни на шаг. — Шиничи, что ты возишься?!— поторопила замешкавшегося детектива Амириана.— Надо убираться отсюда! Торопись!! — А кто, интересно, так и не показал мне, как проходить сквозь стены?!— огрызнулся Шиничи. Драконесса порадовалась, что шерсть надежно скрыла краску, залившую ее лицо. Ведь в суматохе последних дней она просто позабыла о своем обещании научить его этому трюку клана Призраков. — Да что тут объяснять?!— прикинулась невинной овечкой Амириана.— Готовься к «прыжку», а потом представь, что погружаешься в воду... Это же легче, чем форму менять! — Ах, вот в чем дело!— быстро сообразил детектив. Вскоре, он тоже смог провалиться в пол, а Амириана нырнула следом, стараясь держаться рядом с ним. Ей вовсе не хотелось видеть его вмурованным в каменную стену, если он вдруг не сможет удержать нужное состояние сознания. На самом деле, эта техника была не такой уж и простой. Стоило погаснуть последнему факелу, как множество крутящихся лезвий, вырвавшись из стен, хищно рассекло внутреннее пространство лабиринта, но в нем уже никого не было.
* * * * Посланники Золотого Дракона потеряли много времени, пытаясь отыскать правильный выход из лабиринта, который был не просто огромен и запутан. В нем еще оказалось невероятное количество тупиковых ходов. Решив ускорить поиски, драконы разделились и разлетелись в разные стороны. Они скользили внутри стен, проверяя все попадавшиеся на пути боковые ходы и обходя механизмы ловушек, снова замерших в ожидании следующих, слишком любопытных посетителей. «Ой, я, кажется, нашел!— неожиданно раздался в головах драконов радостный голос Ичи.— Все сюда!». Такео, бывший ближе всех к юному дракону, успел добраться до него раньше остальных. «Что тут у тебя на этот раз?— поинтересовался он, разглядывая огромную полость в скале, в которую упирался один из ходов лабиринта. Рядом с ним нетерпеливо кружил очень довольного собой Ичи.— Опять пустую пещеру отыскал?». «Она не пустая,— чуть не обиделся юный дракон.— Пап, ну, скажи же ему...». Сейдзи, только что появившийся рядом, внимательно пригляделся к находке своего сына. «Ты прав, Ичи,— наконец, подтвердил он.— Именно это место мы и искали». Юный дракон с гордым видом посмотрел на своего дядю Такео, мол, что я тебе говорил? Дождавшись остальных, Сейдзи предупредил: «Нессхирон должен был добраться сюда раньше нас. Надо быть осторожнее». «Думаешь, он тоже сумел спастись?»— поинтересовалась Амириана. «По-другому и быть не может,— уверенно заявил Сейдзи.— Скорее всего, Кентавр знал другой, более безопасный путь к Библосу. И, похоже, ему с самого начала был нужен только король Артур...». «Которого он, в конце концов, и похитил»,— хмыкнула Тамиграсса. «А от нас эта лошадь просто попыталась избавиться,— возмущенно добавил Такео.— Ну, не зря же он так долго водил нас кругами...». «Ты тоже это понял?— одобрительно заметил Шиничи.— Получается, что Нессхирон специально тянул время, дожидаясь, когда та, сломанная им, дверь восстановится, и механизмы ловушек снова заработают». «Интересно, а зачем ему понадобился король Артур?»— обеспокоено произнесла Амириана. «Скоро мы это узнаем,— усмехнулся Сейдзи и скомандовал.— Вперед! Нам больше нельзя терять здесь время». Драконы очень осторожно выбрались из гранитной породы рядом с дверью, оказавшейся точной копией той, что была перед входом в лабиринт. Приняв свой человеческий облик, они с любопытством огляделись. В полусумраке громадного помещения возвышались массивные стеллажи, сплошь уставленные книгами. На идеально чистом полу невозможно было отыскать ни одной пылинки, воздух был свеж и напоен тонким ароматом цветов, смешанным с запахом терпкой смолы, добавлявшей в общую картину легкую нотку горечи или едва заметной грусти. И здесь царила тишина: мягкая, успокаивающая, словно убаюкивающая. От двери начинался длинный проход между рядами стеллажей, уходивших в темноту и терявшихся где-то в неведомой бесконечности, ибо никто из присутствующих, как ни старался, так и не смог ощутить границ этого таинственного помещения. Похоже, их просто не существовало. Стеллажи справа были заставлены большими фолиантами в старинных кожаных переплетах: одинаковых, словно специально сделанных по одному размеру, но отличавшихся между собой по цвету корешков. А на стеллажах слева пестрела россыпь самых разных книг: от броских, с ярким глянцевым переплетом, до тонких и невзрачных, толщиной в тетрадный лист. Они теснились на полках, зазывая к себе яркими обложками и витиеватыми надписями. — Ух ты, это же настоящая библиотека!— удивился Ичи, с восхищением разглядывая книжное богатство. — Нет,— покачал головой Сейдзи, хорошо помнивший наставления Золотого Дракона.— Это только похоже на библиотеку. — А что же это тогда?— не понял юный дракон, видевший перед собой только множество книг, стройными рядами расположившихся на полках. — Это Библос,— важно подняв палец, сказал Сейдзи.— Место, где собраны вместе история и фантазии людей. — Не вижу разницы,— поддержал юного дракона Такео. Сейдзи откашлялся и принял важный вид, явно изображая из себя экскурсовода. — Обратите внимание на правый стеллаж, так называемый, «Исторический»,— поправив несуществующие очки на носу, начал он.— То, что вы тут видите, вовсе не беллетристика, и даже не учебники по истории. Здесь собраны хроники жизней всех людей, когда-либо существовавших на Земле, от самого первого человека до новорожденного младенца, который, может быть, появляется на свет в эту самую минуту. Каждый поступок человека заносится на эти страницы. Гхм... Но для нас доступа к этим книгам нет. В доказательство, Сейдзи протянул руку к ближайшему стеллажу на правой стороне, и он тут же закрылся от взглядов посторонних непроницаемым щитом, в мгновенье ока сгустившимся в воздухе буквально из ничего. — Видите?— довольно произнес Сейдзи, убирая руку. Щит немедленно пропал, и стеллаж снова стал виден.— Нам даже дотронуться до них невозможно. Ну, что же... А теперь посмотрите налево. Перед вами стеллаж «Творческий». В нем, как вы догадываетесь, хранятся плоды умственной деятельности все тех же людей: фантазии, давшие начало тысячам книг, реальные проекты, изобретения... Сбывшиеся и несбывшиеся мечты. Кстати, здесь же можно найти записи о последствиях этой деятельности. Сейдзи важно оглядел всех «поверх очков». — Еще вопросы есть?— поинтересовался он. — И что могло здесь заинтересовать Кентавра?— удивился Шиничи.— Он же не человек... — Гхм... Кажется, я начинаю догадываться,— вдруг, подал голос долго молчавший Мерлин.— Как-то, давным-давно, мне пришлось услышать... Хм... Право, даже не знаю, стоит ли это рассказывать? — Не тяни!— нетерпеливо потребовал Такео.— Что ты там вспомнил, маг? — Хм... Знаете ли, в наш дворец часто приглашали бродячих музыкантов,— проговорил старый Обезьян.— Так вот однажды я услышал от них старинную балладу о могущественной Книге Жизни, способной превратить любого зверя в человека. — Правда?— сразу заинтересовался Такео.— И хранится она, разумеется... Мерлин кивнул. — В Библосе,— подтвердил он и поспешно добавил.— Я, конечно, не знаю, существует ли она на самом деле, но Нессхирон тоже слышал об этой книге. — Выходит, он просто ищет способ стать человеком?— предположила Тамиграсса. — Уничтожив при этом свой собственный мир?— с сомнением произнесла Амириана.— Что-то не верится... — Слушайте!— вдруг оживился Шиничи.— А что, если он... собирается проникнуть в реальный мир? Нессхирон же сам говорил, что возвращаться в Камелот не собирается! — К нам, на Землю?!— поразился Такео.— Но что там будет делать существо из мифов?! Кентавр ведь ничего не понимает в реальной жизни! — Да-а...— почесал затылок Шиничи.— Опять вопросов больше, чем ответов. — Хм... Насчет Книги Жизни...— начал Сейдзи, но договорить не успел. Его прервал звук разбитого стекла, послышавшийся из самого дальнего конца центрального прохода между стеллажами. Через секунду яркая вспышка света озарила весь Библос, и тут же раздался разъяренный вопль, следом за которым последовала длиннейшая тирада на незнакомом языке и, судя по наплыву грязных эмоций, чисто подзаборного содержания. Причем говоривший еще громко шипел и, кажется, даже плевался. Свет, тем временем, сильно ослаб, и темнота, затаившаяся за самыми дальними стеллажами, осмелев, начала понемногу выползать из своего укрытия. И тут драконы в человеческом обличье разом навострили уши. Среди звона все еще осыпавшихся осколков и неразборчивого ворчания, сменившего бурное недовольство, они расслышали... смех короля Артура! Не сговариваясь, посланники Золотого Дракона бросились к источнику света. Мерлин сделал вид, что следует за ними.
* * * *
Сейдзи бежал по проходу между стеллажами со всей скоростью, на которую только был способен. За своей спиной он слышал ритмичное дыхание и почти неслышный топот опытных спецназовцев из команды посланников Золотого Дракона. Книжные шкафы, мимо которых они стремительно проносились, уплывали назад и постепенно пропадали в преследовавшей их по пятам темноте. А из света, все еще сиявшего впереди, стройными рядами появлялись все новые и новые хранилища книг. Успевшего благополучно отстать Мерлина уже минут десять как никто не видел, а источник света не приблизился ни на сантиметр. — Что-то... тут... не так,— останавливаясь и переводя дыхание, проговорил Сейдзи.— Этот проход гораздо длиннее, чем кажется. — Надо превращаться и прыгать,— догнав командира, заявил Шиничи.— Здесь явно... уф!.. замкнутое на себя пространство. Похоже, мы просто крутимся в нем, как белки в колесе. Сейдзи и сам так думал, поэтому сразу же согласился. Они вынырнули из подпространства рядом с центром Библоса — просторной круглой площадью, от которой, словно лучи от солнца, во все стороны расходились стеллажи. Решив сначала разведать обстановку, драконы затаились, рассредоточившись по всему «творческому» полукругу. В самом центре Библоса располагался Круглый стол из белого мрамора, казавшийся старшим братом такого же стола во дворце короля Артура. И на этом столе, точно посередине мраморного круга возвышалась небольшая волшебная беседка, слишком маленькая для того, чтобы ей смог воспользоваться человек. Стекла ее дверок были разбиты, но осколки, рассыпавшиеся по полу, довольно быстро возвращались на свои места, постепенно затягивая пробоины. Над беседкой ярко сияло золотистым светом Кольцо Портала, хорошо знакомое посланникам Золотого Дракона по Межмирью. Вот только размером оно было всего лишь с Круглый стол, и через голубоватую дымку, затянувшую середину Кольца, даже сейчас в Библос прибывали книги из реального мира. Они ненадолго зависали над крышей беседки, а потом чинно уплывали по воздуху к подходящим для них стеллажам. Неподалеку от Круглого стола нервно переминался с ноги на ногу Нессхирон, ожесточенно растирая слезившиеся глаза. На полу, совсем рядом с его передними копытами, валялся двуручный меч с наполовину оплавленным лезвием. Кентавр то стонал, то ругался, а иногда совершенно по-детски обиженно всхлипывал. «Интересно, что произошло с его глазами?»— полюбопытствовала Амириана. «Скорее всего, его ослепило той вспышкой света, что мы видели у выхода из лабиринта»,— предположил Шиничи. «Ребята!— раздался обрадованный голос Тамиграссы.— Я вижу короля Артура!». «Где он?»— сразу же заинтересовался Сейдзи. «Сидит связанный у стола,— ответила драконесса.— С моей стороны его хорошо видно. Он сильно потрепан, но жив и... очень сердит!». Из бокового прохода между «историческими» стеллажами неожиданно раздался звук осторожных шагов. Драконы замерли и затаили дыхание. Вскоре, на площадь вышел Темный Эльф, одетый в тунику зеленовато-коричневого цвета. Аккуратно обходя осколки стекла, он приблизился к страдающему Кентавру. Кинув быстрый взгляд на оплавленный меч, Эльф презрительно хмыкнул и пнул бесполезное теперь оружие ногой. — А ведь я предупреждал тебя, Несс-с...— ехидно прошипел он.— Силой тут ничего не сделаешь! Радуйся, что Кольцо использовало только световую атаку, чтобы отогнать тебя от главного распределителя. Надо быть слепым, чтобы не заметить, как тебе повезло! — Хватит издеваться,— буркнул Кентавр, сразу вспомнив о своей гордости и перестав хлюпать носом.— Лучше сделай что-нибудь с моими глазами, я, действительно, ничего не вижу! Все вокруг белое... — Белое?— шевельнув ушами, задумчиво переспросил Эльф.— Тогда беспокоиться не о чем, это само пройдет. — Когда?— капризно поинтересовался Нессхирон. — Как только этот распределитель восстановится,— уверенно пообещал тот. Темный Эльф ловко запрыгнул на стол и, смахнув часть осколков на пол, уселся, скрестив ноги, на освободившемся месте, Потом он извлек из своей сумки книгу и положил перед собой. Насвистывая под нос какую-то диковинную мелодию, он размял пальцы рук, словно пианист перед исполнением сложной пьесы, и раскрыл книгу. Одна ее половинка сразу же загорелась ровным голубым светом, а на другой появились аккуратные ряды кнопочек. Такео с трудом удалось сдержать возглас удивления, когда он увидел, что именно достал Темный Эльф из своей сумки. «Я-то думал, что он из букового леса!— пораженно проговорил Такео.— А это оказался Эльф с ноутбуком!». «Ноутбуковый Эльф!— немедленно хихикнул Ичи.— Прикольно!» «Значит, у него не книга, а этот... но... нут... Ух! Не выговоришь без привычки,— с досадой заметила Тамиграсса.— Э-э... «бук»?». «Вот-вот!— сразу же оживился Шиничи.— Так он, скорее всего, и стал Буковым Эльфом.— Кто-то что-то недослышал и сократил название, а потом сокращение и прижилось». Разрушитель Основ, тем временем, протянул от своего «бука» желтый провод к волшебной беседке, который так легко проник в ее металл, словно тот был сделан из пластилина. Сейдзи, увидев это, нахмурился. Пальцы Эльфа стремительно летали над клавиатурой, и на экране все быстро замелькали какие-то непонятные знаки. — Ничего у вас не получится,— раздался слегка охрипший голос короля Артура.— Зря стараетесь. — Молчи, Твое Величество,— презрительно усмехнулся Нессхирон, к которому постепенно начало возвращаться зрение, а с ним и привычная самоуверенность.— Мы и без твоей помощи добудем Книгу Жизни, спрятанную под этим распределителем. — Это бессмысленно, Нессхирон,— устало произнес король Артур.— Тебе никогда не попасть в реальный мир. — Это мы еще посмотрим,— упрямо буркнул кентавр.— Мне бы только человеком стать! А о Проходе в реальный мир Буковый Эльф обещал позаботиться. Эй, Эльф, ты ведь выполнишь свое обещание? — Угу-угу,— не отрываясь от экрана, отозвался Разрушитель Основ, и его пальцы заработали с еще большей скоростью. Король искренне расхохотался. — Кому ты поверил, премудрый кентавр,— изнемогал от смеха Артур,— Разрушителю Основ?! Нессхирон почувствовал, как его непоколебимую доселе уверенность начинает грызть червь сомнения. Но он тряхнул головой, отбрасывая попытки здравого смысла объяснить ему суть происходящего. Он слишком далеко зашел, чтобы теперь поворачивать назад. — И как Разрушитель Основ собирается преодолеть Внешнюю Границу Фантасмагории?— усмехнувшись, поинтересовался король Артур.— Она же нерушима... — Была,— гордо заявил Нессхирон,— пока поддерживалась Внутренними Границами. А их больше нет! В это время ноутбук Темного Эльфа громко загудел, и его корпус постепенно стал менять свой цвет. Темная краска потрескалась и начала облетать, обнажая скрытую под ней желтую основу. Сейдзи, внимательно наблюдавший за каждой деталью происходящего, сразу же напрягся. А когда над экраном вспыхнул красный огонек кристалла, встроенного в корпус, дракон понял, что больше ждать нельзя. «Ребята, слушайте все!— обратился он к остальным.— Вы помните, где на крепостной стене дворца находятся сторожевые башни?». «А что тут помнить?— удивился Такео.— Одна на севере, другая на юге, еще две, соответственно, на востоке и на западе». «Отлично,— одобрил Сейдзи.— Такео, у тебя будет север. Шиничи, у тебя — юг. Амириана и Тамиграсса, у вас — восток и запад. Отправляйтесь туда немедленно!». «Зачем?»— хором прозвучали четыре голоса. «В каждой из них хранится по одной книге,— ответил Сейдзи.— Найдите их и ждите моей команды. Шевелитесь!». «Потом все объяснишь!»— потребовал Такео и первым ушел в подпространство. «Пап, а мне что делать?»— серьезно поинтересовался Ичи, когда они остались вдвоем. «О! Тебе достанется самая главная роль,— пообещал отец, и глаза юного дракона радостно вспыхнули.— Только слушай внимательно и смотри, ничего не перепутай!». И Сейдзи что-то зашептал на ухо сыну, тот выслушал и вдруг хихикнул. «Тс-с...»— одернул его Сейдзи. Дракончик понимающе закивал головой.
Дата: Понедельник, 30.01.2012, 18:18 | Сообщение # 18
Монарх
Группа: Администраторы
Сообщений: 2248
Статус: Offline
Перезагрузка
Взмыв над развалинами дворца, драконы веером рассыпались в разные стороны, направившись к своим целям. Крепостные стены образовывали вокруг древнего замка почти правильный четырехугольник, углы которого были укреплены круглыми башнями с высокими узкими бойницами, призванными следить за подступами к замку. Но сейчас драконов интересовали совсем другие башни — те, что возвышались точно над серединой каждой из крепостных стен. Массивные, сложенные из крупных валунов, эти строения, казалось, сами поддерживали ограду дворца, а не были встроены в нее. Да и от череды взрывов, почти до основания разрушивших замок, они не пострадали. Добравшись до южной башни, Шиничи сначала облетел вокруг нее. Остроконечную крышу древней постройки венчал высокий шпиль с флюгером в виде ангела, трубившего в длинную трубу. Но сейчас погнутый взрывными волнами шпиль сильно наклонился, и флюгер просто болтался на нем, словно вывешенный на просушку флаг, изредка покачиваясь под порывами ветра. Входа в башню Шиничи обнаружить не смог. Единственным отверстием в ее стенах было окно, расположенное под самой крышей и обращенное внутрь дворцовой территории. «Странно,— подумал детектив, заметив, что окно направлено точно в сторону северной башни, вокруг которой сейчас кружил его брат.— Почему их назвали сторожевыми? Для защиты они мало пригодны. В такое широкое окно даже дракон легко пролететь сможет!». Окно, действительно, было очень большим, но его защищали прочные ставни из толстых металлических листов. И, чтобы проникнуть внутрь, Шиничи пришлось применить силу. Расплавив своим огнем крепления щитов, он с легкостью отодрал ставни от окна и скинул их вниз. Едва Шиничи оказался внутри башни, как снова стал человеком, хоть и не собирался этого делать. Детектив с удивлением огляделся. Никакой опасности он здесь не ощущал, но снова стать драконом почему-то уже не мог. Забеспокоившись, Шиничи высунул руку из окна и попытался превратить ее в драконью лапу. Вскоре ему стало ясно, что за окном с превращением проблем не возникало, но вот внутри башни... Детектив озадаченно хмыкнул и еще раз огляделся, теперь — более внимательно. Небольшое круглое помещение под крышей башни было совершенно пусто, если не считать крышки люка в полу, под которым, скорее всего, скрывалась ведущая вниз лестница, да небольшой дверцы в стене, расположенной точно напротив окна. — Наверное, книга здесь,— проговорил Шиничи, смахивая паутину с резной ручки, выполненной в виде ветки дерева, покрытой цветами. Давно забывшие что такое смазка петли пронзительно заскрипели, когда детектив осторожно потянул ручку двери на себя. В нише, спрятанной в стене, стояла старинная книга в темно-коричневом кожаном переплете с металлическими вставками и защелкой-замком, на которой оказалась миниатюрная прорезь для крошечного ключа. Обложку книги украшало изображение ангела с трубой, точно такого же, как и на флюгере. Перед книгой покачивался в воздухе таинственный белый огонек, окруженный золотыми искорками. — И что теперь с ней делать?— почесал в затылке Шиничи, подозрительно поглядывая на мирно мерцавший огонек.— Что-то слишком все просто... «Эй, Шиничи!— раздался в голове детектива довольный голос Такео.— Ну, как? Ты уже нашел свою львиную книгу?». «Что значит «львиную»?— удивился Шиничи.— У меня тут на книге ангел с трубой, вообще-то...». «Да?!— поразился Такео.— А у меня лев на обложке... Да и на шпиле башни тоже он! Я-то думал, что они все одинаковые... Эй, девчата, а что там у вас?». «На западной башне вол,— тут же отозвалась Тамиграсса.— И на книге тоже его рогатая голова изображена!». «А восточную башню украшает орел,— подала голос Амириана.— Кто-нибудь знает, что с огоньком делать? Он не дает мне прикоснуться к книге!». «Ха!— усмехнулся Такео.— Значит, не у меня одного с ним проблемы? Что будем делать, брат?». Шиничи протянул руку к огоньку у своей книги, и он тут же ярко вспыхнул, залив все помещение ослепительным золотисто-белым сиянием. Детектив зажмурился, но... ничего не изменилось! Таинственный свет легко проникал даже через закрытые веки, и Шиничи неожиданно ощутил себя прозрачным, словно стекло. Поняв, что с такой силой шутить не стоит, детектив благоразумно решил не торопить события. «Сейдзи приказал нам ждать его команды,— решительно произнес он.— Так и поступим».
* * * * Ноутбук Разрушителя Основ гудел все сильнее и вскоре, сотрясаясь от внутренней вибрации, с жужжанием начал сползать к краю стола. Эльф, сидевший рядом, придержал компьютер ногой и недовольно поморщился, когда «бук» стал настойчиво колотиться о его колено. А когда на экране появился ярко-красный круг с белой горизонтальной полосой, на лице Разрушителя Основ отразилась вся гамма оттенков досады, густо приправленная раздражением. Спрыгнув со стола, Эльф поднял с пола оплавленный меч и подсунул его под сползавший ноутбук, пытаясь отсрочить его падение на пол, но это не помогло. Компьютер с напористым жужжанием продолжал продвигаться к краю, увлекая за собой и дребезжащий от вибрации меч. Нессхирон, с опаской покосившись на оживший «бук», на всякий случай, отступил от Круглого стола на несколько шагов. — Подержи-ка его немного,— показав на подпрыгивающую машину, приказал ему Эльф.— Мне надо отойти ненадолго. — Подержать?!— сразу же запаниковал кентавр, который после первого своего визита в Технотаун не доверял никакой технике.— Ни за что в жизни я не прикоснусь к чему-нибудь подобному! — И ты еще хочешь попасть в реальный мир?— усмехнулся Эльф. — Да, хочу! Но... только не в современный,— хмуро возразил Нессхирон.— Ты же обещал отправить меня в Древнюю Грецию! Уже забыл, что ли? — Да хоть к мамонтам,— с готовностью отозвался Эльф, изобразив на своем темном лице самую радушную улыбку.— Ну, раз ты боишься моего «бука», тогда... тащи-ка сюда короля Артура! — Зачем?— сразу же насторожился придворный интриган. — А затем, мой любознательный друг,— с явной издевкой в голосе ответил Эльф.— Что без его участия седьмая печать открываться не желает! Мог бы и сам догадаться... Кентавр посмотрел на красный сигнал, тревожно мигавший на потемневшем экране, и почувствовал, как его тело тоже начинает колотить мелкая дрожь. Тот самый «бук», с помощью которого им удалось легко преодолеть все ловушки шести печатей Тайной Двери, оказался совершенно беспомощен перед последней, седьмой печатью. И самая большая авантюра в жизни Нессхирона, на которую он поставил все, что имел, грозила вот-вот обернуться полным провалом. Все еще не понимая, чем им может помочь король Артур, который совершенно не разбирался ни в магии, ни в современной технике, Нессхирон отправился за связанным пленником. Когда он вернулся с королем подмышкой, Эльф встретил их радостным возгласом: — Ну, вот и последний ключ!— он довольно потер руки.— Посади-ка Его Величество на стол, Нессхирон. Нет-нет, вот сюда, поближе к «буку»... Ага, так будет хорошо! Короля Артура затащили на стол и прислонили к уже полностью восстановившейся стенке распределителя. Разрушитель Основ тут же направился к нему, вытаскивая на ходу из кармана желтый стержень, размером с авторучку. Нессхирон же был вынужден ухватиться за меч, чтобы не дать ноутбуку свалиться на пол. — А с чего ты решил, что Артур станет нам помогать?— недоуменно поинтересовался Кентавр, бросив взгляд на рассерженного короля, уже давно хранившего молчание.— Вряд ли он что-нибудь нам расскажет! — А кто его спрашивать собирается?— пожал плечами Эльф.— К тому же, ему, скорее всего, мало что известно. — Тогда зачем он нам нужен?— удивленно поднял брови Нессхирон. — Сейчас покажу,— усмехнулся Эльф. Разрушитель Основ сжал пальцами стержень, и из его конца вырвался сканирующий луч. Мерцающая красная полоска скользнула по телу пленника, и картинка на экране ноутбука тут же сменилась. Тревожный сигнал погас, а на его месте появились изображения короны и медальона короля. — Ха! Я так и думал,— довольно произнес Разрушитель Основ, вытягивая меч из-под успокоившегося, наконец-то, ноутбука, больше не пытавшегося покинуть стол.— Все дело в королевских регалиях! Нессхирон, надо помочь Его Величеству избавиться от столь тяжелой ноши. Кентавр и Эльф дружно накинулись на короля Артура, который невольно подался назад, случайно задев короной стенку распределителя. В следующую секунду раздался легкий перезвон колокольчиков, донесшийся откуда-то из-за барьера Кольца Портала. Постепенно нарастая, он превратился в тревожный набат. Оглушающий звук приливной волной нахлынул на застывших от неожиданности охотников за регалиями, а затем неспешно откатился обратно за пределы Кольца, оставив в ушах Эльфа и Нессхирона пульсирующую боль и постепенно затихающий звон. — Сними короля со стола,— прохрипел Разрушитель Основ, мотая головой.— Только осторожно! Кентавр, с трудом разобрав команду через шум в ушах, подхватил Артура и усадил его на пол. Лев ощерился и угрожающе зарычал на него. Эльф подошел к пленнику и, небезосновательно опасаясь львиных зубов, рывком сдернул с его головы корону. Кентавр невольно втянул голову в плечи, ожидая еще одну звуковую атаку, но... ничего не произошло. Вскоре в руках Разрушителя Основ оказался и медальон на широкой золотой цепи. И опять — тишина. — Понятно,— криво усмехнулся Эльф.— В первый раз корона коснулась распределителя не там, где нужно. А это означает, что на нем должно быть специальное место для нее... Поищем! Он вернулся за свой ноутбук и принялся снова стучать по клавишам. Кентавр с любопытством наблюдал за тем, как на экране быстро сменялись изображения разных частей распределителя. Наконец, Разрушитель Основ издал торжествующий вопль. — Нашел!— гордо заявил он.— И король нам больше не нужен. Нессхирон, можешь... Тут он невольно прервался, потому что не обнаружил пленника на том месте, где тот был еще пару минут назад. — Хм... А куда делся король?!— пораженно произнес Эльф.— Неужели сбежал?! Как он умудрился сделать это со связанными ногами?! Кентавр с досады хлопнул себя по лбу рукой. — Как же я мог забыть о его настоящем облике?!— воскликнул он. — Ты о чем?— не понял Эльф. — О том, что львом его делают лишь королевские регалии,— нервно оглядываясь, проговорил Нессхирон.— Если снять с него корону и медальон, то он снова превращается в хитрейшего лиса, помешанного на оружии! — Ах, вот оно что!— понимающе кивнул Разрушитель Основ.— Веревки удерживали льва, а лис гораздо меньше его, поэтому и сумел выскользнуть из ослабевших пут. — Если он найдет какое-нибудь оружие,— пробормотал Кентавр, который уже не мог спокойно стоять на месте,— то нам несдобровать. — Успокойся,— равнодушно отмахнулся Эльф.— Он сейчас, должно быть, прячется среди стеллажей и радуется, что смог удрать от нас. К тому же, в Библосе нет оружия, и пронести его сюда невозможно. Так устроен этот мир. Быстро забыв про Нессхирона, упрямо продолжавшего искать взглядом какое-нибудь надежное укрытие, Разрушитель Основ взял корону и забрался на стол. Примерившись, он аккуратно водрузил ее на самую верхушку распределителя, а точнее — на ровный золотой обод, идеально подошедший для нее по размеру. В распределителе что-то звонко щелкнуло, и он разделился на множество частей, которые сразу же начали складываться: сначала пополам, потом еще раз пополам, и еще раз... Части перегибались так легко, словно были сделаны не из металла и стекла, а из бумаги. Вскоре все они сильно уменьшились, превратившись в мелкую разноцветную россыпь конфетти, а потом и совсем исчезли. И как только это произошло, поток книг из реального мира тут же остановился, а корона плавно взмыла вверх и пропала за голубоватым барьером Кольца Прохода. Кольцо зазвенело, словно гонг, и из его центра неожиданно ударил луч, выжегший на поверхности стола круглое отверстие. Вместе с дымом и осколками раскаленного камня из глубины поднялась... большая красная кнопка с витиеватой надписью «Перезагрузка», под которой находилось углубление, в точности повторяющее форму медальона короля Артура. — Это же не Книга Жизни!— пораженно воскликнул Эльф.— Что все это значит?! — Обидно, верно?— раздался рядом с ним очень знакомый, чуть насмешливый голос, в котором перекатывались рычащие нотки.— Столько дел наворотить, а в результате остаться ни с чем... Разрушитель Основ и Нессхирон резко обернулись, и им сразу же захотелось куда-нибудь исчезнуть, но шансов быстро скрыться от такого гостя у них не было. К ним приближался внушительного размера серый дракон. Он шел крадущейся походкой тигра, выслеживающего свою добычу, и не спускал с Темного Эльфа горевших золотым огнем глаз. Когти дракона оставляли в каменном полу глубокие следы, но двигался он при этом совершенно бесшумно. — С-Сейдзи!— промямлил Нессхирон, ощущая, как по его спине скатываются холодные ручейки пота.— К-какая встреча! — Ты его знаешь?!— удивился Разрушитель Основ.— Кто это? — П-посланник Золотого Дракона,— продолжал заикаться кентавр. — Вот как?— сощурился Эльф и смерил гостя оценивающим взглядом.— А на вид обычный Призрак... Это странно. Никогда не слышал, чтобы Призраки соглашались служить кому-то. — Похоже,— тоже сощурился Сейдзи,— что ты хорошо знаком с моим племенем. Разрушитель Основ самодовольно улыбнулся. — О, да,— подтвердил он.— Приходилось как-то мериться силами с вашим народом. Среди вас много хороших воинов! Хотя... справиться с вами все же можно, хоть это и нелегко. Но вот с Призраками-посланниками я еще никогда не встречался! Интересно-интересно! А как ты... Темный Эльф изо всех сил тянул время. Пока он разглагольствовал, в его голове прокручивались десятки разных вариантов развития событий, но он никак не мог выбрать подходящий. В отличие от наивного Нессхирона, он мог сбежать отсюда в любой момент, но тогда пришлось бы распрощаться с шансом завладеть Книгой Жизни. А этот Призрак мог что-то о ней знать. Сейдзи слушал пространные и запутанные словесные излияния Разрушителя Основ с непроницаемым видом, но его уши шевелились, словно он к чему-то напряженно прислушивался. Наконец, дракон улыбнулся, продемонстрировав оба ряда своих острейших зубов, и грозным рыком прервал Эльфа. — Ты мне надоел,— честно признался Сейдзи.— Да и нет у меня времени выслушивать твои бредни. Мне надо выполнить то, зачем я послан сюда. Но прежде... Сейдзи повернул голову к кентавру и поинтересовался: — Нессхирон, зачем тебе была нужна Книга Жизни? — Я хотел стать человеком,— буркнул Кентавр. — И ради этого ты позволил какому-то проходимцу уничтожить твой мир?— нахмурился Сейдзи. — Это не мой мир,— сразу же вскинулся тот.— Я родом из реального мира! Я жил в Древней Греции! И там я был человеком! — Это Разрушитель Основ тебе так сказал?— усмехнулся дракон. — Нет!— воскликнул Нессхирон, все больше распаляясь.— Я сам все хорошо помню! — Но на твоем затылке печать контроля сознания второго уровня,— возразил Сейдзи.— Та, которая позволяет вкладывать в память жертвы ложные воспоминания. Дай-ка, я коснусь ее своим Кольцом Договора! Дракон положил правую лапу на хребет Кентавра и, словно котенка несмышленого, легко пригнул его к полу. Нессхирон почувствовал, как к его голове прикоснулось гладкое каменное кольцо, и тут же внутри его черепа словно взорвалось что-то, а кожу на затылке начало нещадно жечь. — Нет! Не может быть...— взвыл кентавр, как только Сейдзи отпустил его.— Я... я не верю тебе. Нет, не верю! И я все равно стану человеком, как только доберусь до Книги Жизни! — Во всем Камелоте ты единственный, кого Книга Жизни не сможет сделать человеком,— чеканя каждое слово, проговорил Сейдзи.— Ибо ты родился кентавром, и твой родной мир — мир Мифов Древней Греции. Ты принадлежишь Фантасмагории, Нессхирон. Кентавр издал горловой рык, переходящий в обиженный рев и, безжалостно расчесывая пылающий нестерпимым огнем затылок, поскакал в сторону стеллажей. Но не успел он оказаться в проходе, как с верхних полок на него метнулась рыжая тень. Лис, камнем свалившийся на голову кентавра, повалил беглеца на пол и ловко стреножил его той самой веревкой, которой еще недавно был связан сам. Нессхирон сначала страшно ругался, но потом затих, и Артур, проверив узлы на веревке, оставил его наедине с собственной совестью, а сам направился к Круглому столу. — Ловко,— одобрительно качнул головой Разрушитель Основ, с любопытством наблюдавший за охотой на кентавра, но тут же гордо добавил.— Но со мной вам так легко не справиться! — Было бы глупо пытаться поймать Разрушителя Основ на такую простую уловку,— согласился Сейдзи.— Мы не настолько наивны. Но ты еще не сказал мне, зачем тебе понадобилась Книга Жизни? — А с чего бы мне с тобой откровенничать?— криво усмехнулся Эльф, пятясь к своему ноутбуку.— Что-то я тут задержался... Так что, прощай! — Ичи!— гаркнул Сейдзи. Разрушитель Основ, почувствовав ловушку, бросился к своему ноутбуку, но Круглый стол оказался слишком далеко от него. И Эльф с ужасом понял, что безнадежно опаздывает. Ичи, давно затаившийся в монолитном мраморном сооружении, услышав команду отца, пулей вылетел из поверхности стола, подхватив по дороге все еще работающий ноутбук. Взмыв со своей добычей почти под Кольцо Портала, юный дракон захлопнул «бук» и подкинул его в воздух. Поймав отключившуюся машинку зубами, Ичи с такой силой сжал челюсти, что ее тонкие панели жалобно хрустнули. Клыки дракончика были не менее остры, чем у его папы, поэтому ноутбук сразу же превратился в бесполезный хлам, а на голову ошарашенного Эльфа коротким дождем посыпались обломки клавиш. Пару раз взмахнув крыльями, очень довольный Ичи скрылся в Кольце Портала, направляясь прямиком в Межмирье и унося с собой остатки «бука». — Ах, так!— с угрозой прошипел Разрушитель Основ, поворачиваясь к невозмутимому дракону.— Хорошо же! Вы еще об этом пожалеете! Разъяренный тем, что его гениальный план сорвался в самую последнюю минуту, Темный Эльф метнулся к середине Круглого стола с зажатым в руке медальоном короля Артура. Как только символ королевской власти занял свое место в пазе на верхней панели кнопки, Разрушитель Основ со злорадной улыбкой ударил по ней кулаком. — Вот вам!— торжествующе произнес он, но, не увидев ужаса на лицах своих врагов, тут же нахмурился.— Что ты улыбаешься, Призрак? Или ты не знаешь, что теперь должно произойти? Это же будет полное уничтожение остатков Фантасмагории! — Знаю,— еще шире улыбнулся Сейдзи.— И меня это вполне устраивает. — К-как это?— поразился Эльф. — «Внимание!»— раздался над их головами очень приятный женский голос.— «Была выбрана команда полной перезагрузки. Подтвердите ее повторным нажатием на красную кнопку!». Разрушитель Основ в нерешительности застыл у стола. Что-то было не так. Никто не собирался ему мешать! А значит, получалось, что он делал то, что было нужно этому дракону?! — «Подтвердите команду!»— повторял вежливый голос. — Ну, что застыл?— усмехнулся Сейдзи.— Жми на кнопку еще раз! Но Эльф упрямо топтался на месте, не желая больше играть на руку этому Призраку. — Артур!— позвал Сейдзи.— Не поможешь? Лис быстро забрался на стол, но прежде, чем нажать на кнопку, поинтересовался у дракона: — Фантасмагория, действительно, исчезнет? — Прочти, что написано на кнопке,— улыбнулся Сейдзи. — «Перезагрузка»,— все еще ничего не понимая, прочел король. — Ну, и где там написано про уничтожение?— резонно заметил дракон. Лис сразу же повеселел и решительно утопил кнопку в стол. — «Спасибо за подтверждение!»— сразу же отозвался женский голос.— «Всем персонажам предлагается вернуться на свою территорию, или ваша память будет обнулена во время перезагрузки базовых данных. Повторяю...». — Ну, вот,— довольно произнес Сейдзи.— Моя миссия выполнена, и мне пора покинуть Фантасмагорию. — А что будет с нами?— поинтересовался король Артур. — Скоро вы все снова станете людьми,— пообещал Сейдзи.— Перезагрузка быстро наведет порядок в Фантасмагории. Все ее миры будут восстановлены по старым книгам, а точнее — по самым первым изданным экземплярам книг или по рукописям авторов. — Все книги будут сюда перезагружены?— вдруг забеспокоился лис.— Даже те переделки, из-за которых мы превратились в животных? Дракон покачал головой. — Нет,— успокоил он короля.— Загружаться будут только те книги, которые пропустит сюда Книга Жизни. Во время перезагрузки она будет все проверять, и ни одна бесполезная или уродливая история не сможет пробраться в обновленную Фантасмагорию. Но вот позже... — Так эта книга все-таки существует!— перебил его сразу же оживившийся Эльф.— И она, действительно, открывает проход в реальный мир? — У тебя что-то с ушами?— не удержался от ехидства Сейдзи.— Книга Жизни открывает проход сюда, а не отсюда! — Не понимаю,— вынужден был признать Разрушитель Основ. — Скоро поймешь,— отмахнулся от него дракон.— Ладно, пора нам покинуть это место. Идем, Артур. — Эй, подождите!— воскликнул Эльф.— А что будет со мной?! Дракон, уже успевший посадить короля себе на спину, посмотрел на растерянного Разрушителя Основ. — А какое нам дело до твоих проблем?— резонно заметил Сейдзи.— Сам забрался сюда, сам и выбирайся обратно. — Но без своего «бука» я не выберусь!— взвизгнул Эльф, и его тело как-то странно дернулось, словно бы на секунду из него исчезли все кости.— Он же... и служил мне проходом! Не успел Эльф договорить, как уже лежал, придавленный к полу тяжелой лапой Сейдзи и окруженный барьером Кольца Договора, которое ярко светилось золотым светом на когте дракона. — Значит, мне не показалось!— грозно произнес Сейдзи.— Твой ноутбук был сделан из рамки с направляющим кристаллом. То-то мне желтый цвет его панелей не понравился. А ну, признавайся! Ты — Бесформер?! Пойманный в барьер Разрушитель Основ все больше терял сходство с Темным Эльфом, постепенно расползаясь, словно кукла, сделанная из желе, и покрываясь разноцветными пятнами. — Догадливый,— едва узнаваемым голосом проговорил он.— Да, я один из тех, кого вы, посланники Золотого Дракона, прозвали Бесформерами. Не думал, что так глупо попадусь... — И что ты забыл в Фантасмагории?— продолжил допрос Сейдзи. — Я же говорил,— усмехнулся пленник.— Я искал путь в ваш реальный мир. Он очень вкусно пахнет. В нем полно самой разнообразной энергии. — Так ты разведчик,— догадался дракон.— А почему же ты сразу в него не направился? Тихий смех Бесформера, неожиданно раздавшийся в напряженной тишине, был полон булькающих звуков и трагичного всхлипывания. — А его не видно,— наконец, объяснил он.— Не знаю, что так хорошо защищает ваш реальный мир, но найти его я попросту не смог. Поверьте, я долго кружил где-то рядом с ним, но так и не увидел. Сейдзи задумчиво разглядывал колышущуюся массу под своими когтями. — Слушай, Бесформер,— наконец, произнес он.— Ты можешь снова принять форму Темного Эльфа? — Зачем?— встревожено булькнул тот. — Гм... Ну, скажем,— широко оскалился дракон, изображая улыбку.— Она мне нравится. Бесформер колебался недолго, ведь выбора у него не было. — Убери свою лапищу,— попросил он. Сейдзи отступил, и барьер Кольца Договора тоже исчез. Темный Эльф поднялся на ноги, отряхнулся и с подозрением посмотрел на дракона, серой горой нависшего над ним. — Ну, и что дальше?— настороженно поинтересовался Эльф. — Поскольку ты здесь застрял,— произнес Сейдзи,— то придется тебе... остаться в Фантасмагории. — Что?!— ахнули одновременно Эльф и король Артур. — Сам понимаешь, отпустить я тебя все равно не могу,— объяснил дракон.— А уничтожать... смысла нет. Решено! Будешь жить в Ужасляндии, там тебе самое место. Может быть, даже друзей заведешь. Ведь там каждый второй мечтает захватить мир. Вот и будет вам, о чем поговорить. — «Внимание!— снова раздался приятный женский голос.— Десять минут до начала перезагрузки!». «Командир!— услышал Сейдзи вызов Шиничи.— Что нам делать?». «Вы нашли книги, о которых я вам говорил?». «Ну, да, давно уже,— подтвердил детектив.— Но тут творится что-то странное! Понимаешь, сначала все книги мирно стояли в своих нишах, и перед ними горели белые огоньки. Но сейчас...». «Что?»— поторопил его Сейдзи. «У меня тут огонек нырнул в замок на защелке, и она сразу же открылась!— вмешался в разговор нетерпеливый Такео.— После этого книга сама раскрылась, и с ее страниц ударил широкий луч света, ушедший через окно в сторону противоположной башни!». «То же самое одновременно произошло и с другими книгами,— подтвердил Шиничи.— И сейчас лучи из всех четырех башен встретились посередине, а в центре этого светового креста стремительно разрастается настоящее маленькое солнце!». «Такое яркое, что смотреть на него невозможно!»— добавила Тамиграсса. «Но не раскаленное, а теплое и очень приятное!»— не осталась в стороне Амириана. «Немедленно возвращайтесь в Межмирье!— не терпящим возражений голосом приказал Сейдзи.— Я вас скоро догоню. Вот только доставлю домой короля Артура и... еще пару фантазеров».
* * * *
Солнце, вспыхнувшее над развалинами замка, разрослось до невероятных размеров: нижний его край касался земли, а верхний — уходил за облака. Вскоре оно почти бесшумно взорвалось, и из его недр вырвались три световые волны, стремительно прокатившиеся по всей Фантасмагории. Первой прошла самая яркая волна, которая полностью стерла все, что попалось ей на пути. Искаженный мир просто исчез, растворившись в теплом, живом свете. Вторая волна больше напоминала разворачивающийся свиток. Прокатываясь по очищенному, пустынному миру, она оставляла за собой яркий ковер из гор, лесов, городов и океанов. На обновленной, словно умытой земле были хорошо заметны маленькие фигурки различных существ, неподвижно застывшие в разных позах. Словно кто-то могущественный внезапно запретил им двигаться, и даже птицам пришлось застыть на месте во время полета. Если присмотреться, то можно было увидеть полупрозрачные Границы, переливавшиеся на солнце серебряными искрами. Третья волна легким ветром промчалась по восстановленной Фантасмагории и вдохнула в ее обитателей новую жизнь. Фигурки зашевелились и отправились по своим делам, приветствуя друг друга радостными возгласами.
Но драконы этого уже не увидели. В это время они стремительно неслись по Проходу между мирами, еще не веря, что их миссия завершена, но уже радуясь и предвкушая отдых. По пути команда драконов просто завалила вопросами своего командира, но тот всю дорогу отмалчивался, думая о чем-то своем, и отвечал очень неохотно, предпочитая отшучиваться.
Дата: Понедельник, 30.01.2012, 18:20 | Сообщение # 19
Монарх
Группа: Администраторы
Сообщений: 2248
Статус: Offline
Из-за затянувшегося расследования Шиничи заявился домой только под утро. Не раздеваясь, он рухнул на свою кровать и мгновенно заснул. И ему приснился... кошмар. Шиничи увидел себя, стоящим на зеленом лугу, покрытом пестрым ковром из цветов. Яркое солнце радостно испускало с голубого неба свои теплые лучи, где-то в стороне весело журчал ручей, и отовсюду доносилось пение птиц. Картина была бы просто умиротворяющей, если бы не одно «но». Детектив ясно различал осторожные шаги за своей спиной. Быстро обернувшись, Шиничи увидел подкрадывающегося к нему небольшого зверя, напоминавшего слегка подросшего детеныша снежного барса, который впервые вышел на охоту. Котенок был еще неуклюж, но очень старался. Детектив, не раздумывая, со всех ног бросился бежать. Вскоре он совершенно выбился из сил, потому что его ноги, то и дело, запутывались в густой траве, словно в ловчей сети. А вот его преследователь, похоже, не испытывал таких трудностей. И детектив уже ощущал на своей спине его горячее дыхание. Но хищник, следовавший за Шиничи по пятам, нападать почему-то не торопился. С довольной ухмылкой на хитрой мордочке он забегал то справа, то слева от детектива и, время от времени, слегка покусывал его за ноги, чтобы тот не снижал скорость. А сам со счастливым видом несся следом, высоко подпрыгивая и радостно рыча. Шиничи, сообразив, что юный барс просто забавляется с ним, совсем уже, было, собрался превратиться в дракона и задать этому любителю игры в преследование хорошую трепку, но тут... его противник неожиданно раздвоился! Второй котенок оказался точной копией первого, вот только играть в догонялки ему было явно неинтересно. Только что появившийся клон в два мощных прыжка догнал детектива и, навалившись на него всем своим весом, повалил на землю. Победоносно поставив передние лапы на грудь поверженной добычи, довольный зверек наклонился к лицу Шиничи и, хорошенько обнюхав его, плотоядно облизнулся. Мягкий розовый язык быстро скользнул по правой стороне его мордочки, потом — по левой. И вдруг на физиономии второго звереныша появилось недовольное выражение. — Ну, сколько можно спать?!— склонив голову набок, возмущенно проговорил котенок капризным детским голосом.— Нас уже скоро обедать позовут! А ты еще даже не умывался!! Мир перед глазами Шиничи поплыл и закружился, превращаясь в цветной вихрь, и он почувствовал, что улетает куда-то... Пребольно ударившись головой обо что-то твердое, детектив... проснулся. Щурясь от яркого солнечного света, заливавшего комнату, Шиничи огляделся. Результат осмотра его несколько расстроил, поскольку оказалось, что лежит он на полу рядом со своей кроватью, с которой, похоже, только что свалился. Но это было еще не все. Вокруг него с дикими криками прыгали две совсем юные личности, которых тут, вообще-то, не должно было быть. — Сумико?! Томоко?!— протирая глаза, хрипло пробормотал не успевший нормально выспаться детектив, а потому еще плохо отличавший реальность от сна.— Девчата, вы мне что, снитесь?! — Не-е-ет!— дружно рассмеялись две измазанные в шоколаде семилетние бестии и снова принялись его тормошить.— Дядя Шиничи, ну, вставай же! Там тебя уже все ждут! Племянницы заговорщицки переглянулись и, набрав в легкие побольше воздуха, пронзительно завизжали, изображая выживший из ума будильник. Шиничи понял, что поспать ему уже не дадут, и быстро включился в игру. — Ах, та-а-ак?!— угрожающе произнес он, хватая подушку.— Вот я вас сейчас!! Послышался подозрительный треск, и в воздух взметнулись белые вихри из пуха и перьев. На шум и визг, раздававшийся со второго этажа, примчался Ичи. — А что это вы тут делаете, а?— поинтересовался он, заглянув в дверь, и тут же получил обрывком подушки по любопытному носу. Взревев, он бросился в общую кучу-малу, чихая и отплевываясь от настойчиво лезших в рот перьев. И затихшее, было, веселье продолжилось с новой силой. Шиничи, поняв, что ему не справиться сразу с тремя племянниками, которые не только унаследовали упрямый характер Мидори, но и получили боевое воспитание Сейдзи, быстренько ретировался в ванную. Ичи выманил разошедшихся сестер из комнаты, и увел их вниз по лестнице. Вскоре с первого этажа послышался дружный взрыв смеха собравшихся на кухне родственников, увидевших перед собой тройное «чудо в перьях». Шиничи взглянул на свое отражение в зеркале и тоже ухмыльнулся. Пока он спал, юные озорницы успели разрисовать его лицо фломастерами. Покрытый цветными разводами, обсыпанный белым пухом детектив выглядел, как пугало огородное. Но, несмотря на это, настроение у него было замечательное! — Интересно,— проговорил он, старательно оттирая красное сердечко, криво нарисованное детской рукой на кончике его носа.— Что могло заставить сестру покинуть свой дом на Террозавре, да еще и прихватить с собой младших детей? Хм... Предчувствие чего-то необычного заставило Шиничи поторопиться с приведением себя в должный вид.
* * * * — Что ты сказал?!— ахнул Такео, уставившись на невозмутимого Сейдзи, уже встававшего из-за стола. — То, что слышал,— ответил он и поклонился Тихиро, хлопотавшей у плиты.— Спасибо за обед! — Может быть, добавки?— улыбнувшись, предложила та.— А то, когда еще тебе доведется попробовать домашней еды! Но Сейдзи покачал головой. — Рад бы, но... я уже сыт. Вокруг хозяйки дома увивались Сумико и Томоко, не спуская с нее обожающих глаз. Сестры, давно очищенные от шоколада и перьев, но уже успевшие перемазаться в клубничном джеме, выпрашивали у своей бабушки еще по куску пирога. Тихиро, которая и сейчас выглядела не старше, чем была в день своей свадьбы — сказывалась ее драконья сущность — потрепала неугомонных внучек по взъерошенным волосам и, разделив между ними последний кусок ароматной выпечки, увела их за собой на терраску, где девочек уже дожидались кружки со свежим молоком. Шиничи, все-таки опоздавший к обеду из-за того, что следы от фломастеров никак не желали смываться с кожи, застал на кухне безмолвную сцену. Сейдзи стоял, скрестив руки на груди, и, усмехаясь, смотрел на озадаченного Такео, который в явной растерянности чесал затылок. Мидори с безразличным видом мыла посуду, но все же изредка поглядывала в сторону мужа. Хаку сидел в кресле и, улыбаясь, наблюдал за Сейдзи и Такео. В его прищуренных глазах весело вспыхивали зеленые искры. По внешности отец семейства тоже легко мог бы сойти за ровесника своих детей, вот только взгляд его, пожалуй, был более мудрым и внимательным, чем у остальных. — Что я пропустил?— поинтересовался Шиничи, хватая со стола рисовый шарик с тунцом и жадно вгрызаясь в него зубами. — Я только что сообщил Такео,— ответил Сейдзи,— что основной целью вашей миссии в Фантасмагории было... сделать вас Призраками. — Тоже мне, новость!— хмыкнул Шиничи, не отрываясь от еды. — Что?!— еще больше растерялся Такео.— Ты даже не удивлен?! — Не-а,— покачал головой тот.— Что-то в этом роде я и подозревал... Тебе не показалось странным, что вот он,— детектив кивнул в сторону Сейдзи,— оставил нас одних путешествовать по мирам Фантасмагории, а сам появился только к концу миссии? Которую, кстати, и закончил вместо нас... — А ведь верно,— вынужден был согласиться Такео, и вдруг его осенило.— Выходит, нам просто дали время ближе познакомиться с драконессами! Шиничи умял еще один рисовый шарик и налил себе чай. — И, заметь, у нас все получилось почти так же, как и у них с Мидори,— добавил он и, хитро прищурившись, посмотрел на брата.— Кстати, надо бы навестить наших невест. Держу пари, что ты уже скучаешь без придирок Тамиграссы! — Кто бы говорил!— тут же насмешливо фыркнул Такео.— Сколько раз ты меня по ошибке Амирианой называл, а? Шиничи чуть чаем не поперхнулся. — Кхе-кхе,— откашлялся он.— А кто это у нас во сне начинает спорить с Тамиграссой?! И ведь каждую же ночь... Такео сильно покраснел и кинулся на брата, но тот уклонился от шутливой атаки и, легко подтолкнув его в спину, перенаправил к Сейдзи. — Командир, подержи-ка этого типчика,— попросил Шиничи,— а то я так голодным останусь. Сейдзи понимающе кивнул и так надежно зафиксировал смущенного Такео, что тот, как ни пытался, вырваться не смог. Попыхтев немного, Такео, в конце концов, успокоился и тогда был отпущен на свободу. — Вот чего я не могу понять,— все еще смущенно произнес он,— так это того, зачем Золотому Дракону нужно делать Призраков именно из нас? Сначала Мидори, потом мы... — Наверно, он собирается дать нам новое задание,— предположил Шиничи,— для выполнения которого наших обычных сил будет недостаточно. — Молодец, Шиничи,— одобрительно произнес Хаку, поднимаясь с кресла.— Твоя дедукция, как всегда, на высоте. Владыка, действительно, собирается послать всех вас на новую миссию. И тебя, Мидори, кстати, тоже. Поэтому мы и позвали тебя сюда. — Правда?!— обрадовалась его дочь и, бросив на произвол судьбы недомытую посуду, повернулась к отцу.— Наконец-то! Но... куда я дену Сумико и Томоко? — Мы с Тихиро присмотрим за ними,— улыбнулся Хаку.— И нам радость, и им польза. Пока вы будете заняты, они успеют познакомиться с нашим миром. — Но куда Владыка собрался нас направить?— нахмурился Сейдзи, которому ничего об этом не было известно. — В Фортофантомос,— чуть помедлив, ответил Хаку.— Знаешь такой мир? Сейдзи не поверил своим ушам. — В мой мир?!— ахнул он.— Не шутишь?! Хаку с улыбкой покачал головой. — Пришло время навести порядок в твоем мире,— объяснил он.— Так сказал Золотой Дракон. Тут хозяин дома посмотрел на часы. — Владыка уже ждет нас в Межмирье,— строго проговорил он.— Все готовы? — А можно, я тоже пойду?— раздался звонкий, чуть дрожащий от волнения голос Ичи, неожиданно выскочившего из-за двери, где он прятался все это время.— Дедуль, ну, пожа-а-алуйста! Я ведь... как же это?.. надежный, вот! Ты же сам говорил! Хаку задумчиво на него посмотрел, потом оглянулся направо, словно советуясь с кем-то, невидимым для остальных. — Хорошо,— наконец, согласился он.— Можешь нас сопровождать. Дракончик сразу сник. Похоже, он рассчитывал услышать совсем не такие слова, но долго унывать это юное существо не умело. Через мгновенье улыбка от уха до уха снова вернулась на его лицо, и он даже радостно подпрыгнул.
* * * * Проход в Межмирье открылся прямо посередине кухни. Кольцо портала, обод которого был сделан в виде дракона, ухватившегося за собственный хвост, бесшумно сгустилось в воздухе, повиснув в нескольких сантиметрах над полом. Голубая дымка, затягивавшая его середину, быстро растаяла, и таинственное пространство Межмирья, наполненное мерцающими золотыми звездами, заглянуло через портал в мир Земли. Один за другим, драконы в человеческом обличье шагали через порог Кольца и, оказавшись на другой стороне, немедленно принимали свою истинную форму. Вскоре Хаку, Сейдзи с Мидори, Шиничи, Такео и Ичи уже стояли перед Золотым Драконом, от сияния которого, казалось, меркли звезды. — Мы прибыли по твоему приказу, Владыка!— поклонился Хаку.— И ждем твоих распоряжений. — Еще не все собрались,— прошелестел в ответ Его голос, шедший, казалось, со всех сторон сразу.— Но скоро они будут здесь. Не успел Золотой Дракон договорить, как в пространстве Межмирья появилось еще одно Кольцо портала, из которого вышли... Амириана с Тамиграссой! — Они тоже идут с нами?— удивился Сейдзи.— Значит, даже четырех Призраков недостаточно для освобождения моего мира? — Верно,— подтвердил Золотой Дракон.— На этот раз вам предстоит очень непростая миссия, с которой невозможно справиться без помощи ваших самых близких... хм... партнеров. Драконессы, тем временем, успели приблизиться к остальным и, поклонившись Золотому Дракону, без колебаний заняли места рядом с теми, с кем чувствовали себя наиболее комфортно. Амириана пробралась к Шиничи, который сразу же сцапал своей лапищей ее лапку, а потом подтянул драконессу поближе к себе. Та, кинув на него быстрый взгляд, смущенно фыркнула и, словно случайно, слегка потерлась щекой о его шею. И в этот момент Шиничи чуть совсем не забыл, зачем он вообще явился в Межмирье. А Тамиграсса, заложив крутой вираж, с налета пристроилась под бок к Такео, дружески заехав ему локтем по загривку во время посадки. Такео хотел, было, на нее зарычать, но вместо этого, к своему собственному удивлению, почти мурлыкнул. Мидори, которая много слышала о невестах Шиничи и Такео, но еще ни разу их не видела, во все глаза следила за встречей. Заметив, какими ручными становятся ее упрямые и самоуверенные братья в присутствии драконесс, она улыбнулась и с облегчением вздохнула. «Ага, попались, голубчики!— довольно подумала Мидори.— Так вам и надо, великие детективы!». Золотой Дракон, окинув внимательным взглядом своих посланников, произнес: — Итак, в вашей команде уже есть шесть взрослых Призраков. И теперь мы можем приступить к освобождению Фортофантомоса... — Когда отправляемся?— нетерпеливо перебил его Сейдзи. — Не торопись,— покачал головой Золотой Дракон.— Твой мир невозможно освободить, просто ворвавшись в него без всякой подготовки. И если вы попадете туда сейчас, то потеряетесь в пространственно-временном лабиринте, в который превратилась вся поверхность Фортофантомоса. — И каков же твой план, Владыка?— нарушая напряженную тишину, поинтересовался Хаку. — Придется вам всем сначала кое-чему научиться,— решительно заявил Золотой Дракон.— Так! Первыми будут... Такео и Тамиграсса! — Мы?!— хором удивилась драконы. — А почему нет?— резонно возразил Золотой Дракон и строго приказал.— Я отправлю вас в мир Вулканов. Там вы должны выяснить, кто заставляет огненных Саламандр нападать на другие миры. Разберитесь, как избавить их от чужого контроля, и смотрите, не попадите под него сами! Вам все ясно? — Так точно!— по-военному ответили Такео и Тамиграсса. — Теперь... Шиничи и Амириана!— обратился Золотой Дракон к другой паре. — Приказывай, Владыка!— с готовностью отозвался Шиничи, а Амириана кивнула головой. — Ваш путь лежит в мир Бесформеров,— сообщил Золотой Дракон.— Там вам надо научиться у местных жителей создавать переносные порталы. Как только сможете создать рамку с кристаллом, а потом уничтожить ее без взрыва, считайте задание выполненным. Понятно? — Да, вполне,— подтвердил Шиничи. — Сейдзи и Мидори,— продолжил Золотой Дракон.— Вам поручается самая сложная миссия. Вы проникните в недра Фортофантомоса, в подземную пещеру, в которой сейчас скрываются выжившие Призраки, и разузнаете у них, как попасть в мир Перевертышей. Вам придется его посетить и научиться в нем ориентироваться. — Какой-какой мир?!— пораженно переспросила Мидори.— Перевертышей?! Это как же понять? Они там что, все на головах ходят?! Золотой Дракон загадочно улыбнулся. — Этого не объяснишь словами,— произнес он.— Будет лучше, если вы увидите все своими глазами. Но помните, что главный враг Фортофантомоса, Невидимка, родом именно из этого странного мира. Будьте очень осторожны! Сейдзи и Мидори недоуменно переглянулись. — Ладно, разберемся на месте,— пожал плечами Сейдзи.— В первый раз, что ли? Золотой Дракон приблизил три Кольца-портала и строго приказал: — Выполнив задание, немедленно возвращайтесь сюда. И я объясню, что вам надо будет сделать дальше. Призраки кивнули и исчезли в своих проходах. Вернув порталы на место, Золотой Дракон склонился к загрустившему Ичи. — Ты тоже хочешь помочь?— поинтересовался он. — А я могу?— сразу же встрепенулся Ичи, и в его глазах вспыхнул огонек надежды. Неожиданно Золотой Дракон рассыпался на золотые искры, которые окутали юного дракончика сверкающим облаком. — Да, ты можешь это сделать,— подтвердил Золотой Дракон, вновь собравшись в привычную форму. — И... как же?— подался вперед Ичи. — В Фортофантомосе есть один Призрак,— помолчав, произнес Золотой Дракон,— пока еще способный услышать мой зов... — Ага, понял!— догадался Ичи.— Я должен его найти? — Вер-р-рно,— довольно рыкнул Золотой Дракон.— Но искать его тебе придется самому. Ты готов? — Да!— обрадовано ответил Ичи. — Ну, хорошо,— кивнул Золотой Дракон,— как только разберемся с врагами Фортофантомоса, ты отправишься на свое первое серьезное задание. А теперь возвращайся-ка к сестрам! Они там первый пирог уже доели и теперь второй у Тихиро выпрашивают. Довольный дракончик без колебаний нырнул в Кольцо портала. Хаку все еще медлил, и Золотой Дракон поинтересовался: — Ты хочешь о чем-то спросить меня, владелец «Спящего Дракона»? — Да,— кивнул Хаку и, чуть помедлив, произнес.— Владыка, я очень давно тебя знаю... Скажи, ведь на том задании ты собираешься познакомить Ичи с его будущей невестой? По Межмирью разлилась особенно радостная мелодия — это рассмеялся Золотой Дракон. — История жизни не должна останавливаться,— переливом колокольчиков рассыпался по таинственному пространству Его голос.— Ведь она... бесконечна! Золотой Дракон исчез, растворившись в наполненном золотыми звездами Межмирье, и Хаку белой лентой скользнул к порталу, ведущему в его дом.
* * * * Как только Хаку снова оказался на кухне, Кольцо портала мгновенно растаяло, словно бы его никогда и не было. — Ты просто сияешь!— встретила мужа Тихиро.— Что-то хорошее узнал? — Угу,— кивнул Хаку.— Слушай, Тихиро! Когда мы с тобой последний раз к океану ездили? — Даже не помню,— честно призналась она.— Давненько, должно быть. Ты же все время работаешь! — Может, наверстаем упущенное?— предложил Хаку, доставая из кармана ключи от машины.— И внуков возьмем, пусть в океане порезвятся. — Ну-у...— нерешительно протянула Тихиро.— Даже не знаю... — Лучше начинай собираться,— решительно скомандовал Хаку. Но тут в его кармане зазвонил телефон, и Тихиро, скептически вздохнув, продолжила заниматься уборкой на кухне. — Ну, вот, как всегда... — недовольно произнес Хаку, доставая телефон.— Да, Анияко... Да-да... Что?! Кто?!? Не шути так, Анияко, а то уволю... Ладно, сейчас сам приеду и проверю! И, если это все шутка.... Убрав телефон на место, Хаку некоторое время стоял, продолжая крутить в руке ключи от машины. — Что случилось?— сразу заметила перемену в настроении мужа Тихиро. — Не поверишь,— усмехнулся Хаку.— Анияко сообщил, что только что через Портал «Спящего Дракона» прибыла Дзениба. — Да?!— поразилась Тихиро.— Но... как же она сумела воспользоваться твоим Порталом? Хаку пожал плечам. — Сам не пойму,— честно признался он. — Она же колдунья,— задумчиво произнесла Тихиро.— Даже тебе не по силам пропустить ее в наш мир, Хаку! — Так я и не собираюсь этого делать,— покачал головой он.— Но надо же узнать, что случилось в мире Духов? Приняв решение, владелец «Спящего Дракона» направился к выходу из дома. — А вы пока что отправляйтесь к океану,— посоветовал он.— Погода просто шикарная! — Дед!— вбежал на кухню Ичи, как всегда, державшийся неподалеку и, разумеется, слышавший все от начала и до конца.— А можно мне будет с дельфинами поиграть? — Можно,— кивнул Хаку. — А с акулами?— спросил Ичи. — Играй,— разрешил он,— только сначала отгони их подальше от берега. — Отлично!— обрадовался юный дракончик, обожавший гоняться за акулами до тех пор, пока они, спасаясь от него, не начинали выпрыгивать из воды, словно летучие рыбы. — Эй, Ичи!— строго окликнул внука Хаку.— Если я узнаю, что ты напугал команду какой-нибудь подводной лодки или чуть не потопил авианосец, то больше не разрешу тебе превращаться в дракона на Земле. — Я буду тих и очень послушен!— пообещал сорванец и умчался в комнату к сестрам, где сразу же затихли все звуки — похоже, там начался срочный военный совет. Открывая дверь, Хаку проговорил так, чтобы слышала одна Тихиро: — Мне одному показалось, что нос у Ичи только что вырос на полметра? Она улыбнулась. — На полтора метра,— поправила его Тихиро.— Ты не переживай, я за ним прослежу. — Я присоединюсь к вам, как только смогу,— пообещал Хаку и вышел на улицу. — Что-то не верится,— вздохнула Тихиро, провожая взглядом его машину. — Бабуль!— вывел ее из задумчивости Ичи, за спиной которого виднелись две подозрительно притихшие сестры.— Так мы едем? — Да,— кивнула она, пытаясь сообразить, что же на этот раз затевают ее неугомонные внучата.— Я вижу, вы уже собрались... Подождите, я только сумку с едой соберу. — А куда дедушка уехал?— от настырного Ичи нелегко было избавиться. — Отправился выяснять, что за история началась только что,— вздохнув, ответила Тихиро. — Какая еще история?— немедленно поинтересовался Ичи. — Новая и пока еще никому непонятная,— объяснила Тихиро и тут же бодро добавила.— А ну, малышня, кто первым добежит до машины, тот получит самое большое мороженое! Дети с визгом и наперегонки бросились к гаражу.
* * * * Что было дальше? О, это, действительно, оказалась потрясающе интересная история! Да-а... Но, на самом деле, о том, что Дзениба рассказала Хаку, или о том, как Ичи все-таки нарушил данное деду обещание... А еще о том, как именно Призраки выполнили задание, и что с ними случилось во время освобождения Фортофантомоса, и... еще о многом-многом другом можно прочитать в довольно толстом фолианте, хранящемся на полке одного из «творческих» стеллажей Библоса. Где это? Об этом лучше спросить у короля Артура, который с недавних пор начал очень много читать. Говорят даже, что самый большой зал своего дворца Его Величество отвел под библиотеку. И теперь из рыцарских походов он привозит много книг и старинных рукописей. В его коллекции есть замечательно выполненная копия того самого фолианта, в котором рассказывается о приключениях посланников Золотого Дракона. И если вы принесете королю Артуру пару настоящих патронов, то он обязательно даст вам ее почитать!