Дата: Понедельник, 30.01.2012, 17:32 | Сообщение # 1
Монарх
Группа: Администраторы
Сообщений: 2248
Статус: Offline
Автор: StranniK9000 Бета: Нет и не требуется Фэндом: Spirited Away Персонажи: В основном мои и Хайао Миядзаки Рейтинг: G Жанры: Фэнтези, Джен, Романтика, Фантастика Размер: Макси, 132 страницы Статус: закончен Описание: Приключения Шиничи и Такео, выросших уже детей Хаку и Тихиро, в очень странном мире. Посвящение: Благодарю Animator9000 за первый дизайн персонажей, с которого все и началось... Публикация на других ресурсах: Размещайте, если надо, только не забудьте предупредить автора. Оригинал - здесь Примечания автора: По-прежнему, жду комментариев! ^^
Если бы Шиничи и Такео знали, чем закончится для них это обычное, на первый взгляд, задание, то они бы, наверное, постарались всеми силами от него отвертеться! А, может быть, и нет... Словом, дело было так:
* * * *
В распахнутое настежь окно вместе с прохладным весенним ветром ворвался шум утреннего города. Голоса спешащих по своим делам людей причудливо смешивались с щебетом птиц и с нетерпеливыми гудками машин, уже успевших в столь ранний час застрять в «пробках». Озорной ветерок, проникнув внутрь офиса детективного агентства «Твинс и Ко», немедленно сдул со стола разложенные на нем бумаги и разнес их по всей комнате. Шиничи немного прикрыл окно и принялся собирать сбежавшие документы. Водворив беглецов на место, он уселся за свой стол и, с грустью посмотрев на бумаги, тяжело вздохнул. Перед ним лежала внушительная пачка счетов, которые нужно было срочно оплатить, чтобы сохранить свой офис. Но в карманах детективов, как и на их счету в банке, было пусто. Уже целый месяц у них не было ни одного стоящего дела, и им приходилось перебиваться мелкими заказами: расследовать бытовые кражи и заниматься слежкой за неверными супругами. Шиничи с завистью взглянул на брата, который в это время, напряженно уставившись в монитор своего компьютера, азартно стучал пальцами по клавишам. На экране шла жаркая схватка. Главный герой палил из какого-то фантастического оружия по толпам разных чудищ, кидался в них гранатами, а потом браво прятался где-нибудь, чтобы перезарядить свой супер-автомат и поправить здоровье. Такео все яростнее колотил пальцами по клавиатуре и даже, от нетерпения, слегка подпрыгивал на стуле, но в офисе стояла тишина: брат благоразумно играл в наушниках. Дабы избежать взбучки от своего двойника. Шиничи еще раз вздохнул. Ему очень хотелось скинуть всю бумажную работу на бездельника за монитором, но он прекрасно знал, что из этого ничего путного не выйдет. Такео был прирожденным охотником. Еще ни одному преступнику не удалось скрыться от него. В азарте погони, он мог много часов подряд идти по следу разыскиваемого объекта и, при этом, не есть и не спать сутками. Но когда дело касалось разборки бумаг, Такео сразу же начинал зевать или просто засыпал от скуки. И сейчас, во время вынужденного безделья, ему было особенно тяжело. Вот он и ушел с головой в игру. Шиничи снял очки и протер уставшие глаза. — Сколько ни смотри на цифры, они сами не уменьшатся, — пробормотал он, откидываясь на спинку кресла и потягиваясь.— Нужна хоть какая-нибудь подработка... — Что б тебя!— Такео, неожиданно, вскочил на ноги и раздраженно грохнул кулаками по столу. — Опять проиграл?— невозмутимо поинтересовался Шиничи.— Это, кажется, уже в десятый раз? — Дурацкая игра,— обиженно буркнул Такео, поспешно выключая компьютер, чтобы брат не заметил, что он застрял только на втором уровне.— В реальности я бы их всех давно уже переловил... — Ну, да,— понимающе усмехнулся Шиничи.— И это было бы очень кстати, а то нам жить не на что. Эх, сейчас бы пару-тройку хороших заказов! Хм... Ты что это так насторожился, Такео? — А ты разве ничего не чувствуешь?— удивился тот и подошел к нему.— У нас гости! Но Шиничи уже и сам ощутил, как заволновалось окружавшее его пространство. И, вскоре, под знакомый, но едва различимый перезвон колокольчиков, перед удивленными братьями появился Проход. Внезапно, из серебристого облака, сгустившегося в воздухе прямо в центре просторного офиса, пулей выскочил юный дракончик. Совсем забыв о силе тяжести, поджидавшей его с этой стороны Прохода, он, неожиданно для себя, грохнулся на пол, пребольно прикусив язык. Из глаз юного дракона брызнули слезы, но он не издал ни звука, а только напряженно запыхтел и, беспокойно оглянувшись на Проход, быстро шмыгнул под ближайший стол, где и затаился. — Ичи?!— удивленно ахнул Такео, наклоняясь к убежищу юного дракона.— Ты что, один?! А где... — Тс-с-с!— умоляюще глядя на него, прошипел тот. — Ага,— понимающе хмыкнул Шиничи и взглянул на Проход, из которого уже показалась голова взрослого серого дракона. Дружески кивнув братьям-детективам, он без излишней спешки выбрался из серебристого облака, которое тут же растаяло. Дракон был настолько крупным, что едва поместился в комнате. — Доброго вам дня,— негромко прорычал серый дракон, и оконные стекла жалобно задребезжали, готовые рассыпаться на мелкие осколки. — Мы, конечно, рады видеть тебя, Сейдзи,— искренне улыбнулся Шиничи.— Но ты не мог бы... гхм... уменьшиться, что ли? И убери со стола свои когти! Вот эта груда обломков еще совсем недавно была очень дорогим компьютером... Сейдзи окинул взглядом слегка пострадавшую обстановку офиса и понимающе кивнул. Через мгновение перед братьями стоял высокий парень в форме охранника базы «Дория». Он мог бы легко сойти за их ровесника, если бы не проницательный и немного насмешливый взгляд его карих глаз. — Привет детективам!— тоже радушно улыбнулся гость.— Давно не виделись, родственнички! Прошу прощения за внезапность визита... ну, и за причиненный ущерб тоже... — Ты к нам по делу?— с надеждой поинтересовался Такео. — Вроде того,— рассеяно кивнул Сейдзи, внимательно оглядываясь.— Но сначала... Хм... Вам тут еще один ваш родственник не попадался случайно? — Это, который же?— с самым серьезным видом поинтересовался Такео.— У нас их теперь так много... — Ну, маленький такой,— беззвучно усмехнулся Сейдзи, взглянув на стол за его спиной.— Криволапый... Под столом немедленно раздалось возмущенное пыхтение. — Неуклюжий,— невозмутимо продолжал перечислять приметы Сейдзи,— непослушный, напоминающий откормленного поросенка... — Папа!!— из-под стола выкатился возмущенный серый клубок с обиженными золотистыми глазами.— Я совсем не похож на поросенка! — Хитрый, как десять лис,— спокойно закончил Сейдзи,— и такой же, как они, пронырливый. По обиженной мордочке дракончика, неожиданно, проскользнула тень удовольствия. — Ичи, ты зачем кинулся в Проход раньше меня?— строго произнес Сейдзи. — Но ведь ты опять меня дома оставил!— все еще обиженно возмутился тот.— А ведь обещал, что возьмешь с собой, когда соберешься на Землю... Я же тоже в гости хочу! — Ладно, извини,— добродушно потрепал его по голове Сейдзи.— Но если такое повторится еще раз... Будешь сидеть с младшими сестрами до конца этого года. — Я понял, пап!— сразу присмирел озорник и взглянул на отца преданными глазами.— Больше — никогда!! — А теперь отправляйся-ка домой,— строго приказал Сейдзи. — Уже?!— разочарованно протянул Ичи. — Разговорчики!— сразу повысил голос Сейдзи.— Я ведь могу и передумать. — Иду-иду!— поспешно закивал юный дракон.— Ну, что ты сразу... Когда Проход закрылся за шустрым непоседой, Сейдзи повернулся к братьям. — Для вас есть задание,— сразу сообщил он.— Лично от Золотого Дракона. — Для нас?!— не поверил своим ушам Шиничи. — Какое?!— нетерпеливо воскликнул Такео. Выполняя предыдущее задание, близнецы немного перестарались, защищая охотничьи племена, обитающие в прериях Горной Короны, от воинственных и беспощадных Красноухих Зайцев. В результате чего поселение этих любителей легкой наживы практически было стерто с лица земли. И Золотой Дракон в наказание забыл о братьях почти на год. — Вы должны найти одного оборотня,— начал Сейдзи. — Кого?!— дружно удивились братья. — В смысле, какого именно?— уточнил Шиничи.— Ведь даже нас можно так назвать. — Медведя или волка,— пояснил Сейдзи. Братья недоуменно переглянулись. — Так медведя или волка?— нетерпеливо переспросил Такео, который уже предвкушал хорошую схватку и не мог сдержать радости. — Мм... не знаю,— честно признался Сейдзи.— Я так понял, что Золотому Дракону они оба нужны. Но, если вы сможете поймать хотя бы одного, считайте свое задание выполненным! И, кстати, он должен пойти с вами добровольно, а не как содержимое мешка за плечами... Ты понял меня, Такео? — Не переживай, мы будем очень вежливы,— лучезарно улыбнулся в ответ тот.— Честно-честно! Сейдзи подозрительно посмотрел на него и с сомнением покачал головой. Вежливый Такео?! Да он же всегда сначала ловит добычу и только потом думает, что с ней делать. — Вы отправитесь в мир, параллельный вашему,— все же продолжил Сейдзи,— в котором история Земли застыла в конце девятнадцатого века. — Отлично!— опять обрадовался Такео.— Там же почти дикая природа! И нет еще ни машин, ни небоскребов! — Эх, и Интернета тоже нет...— с сожалением вздохнул Шиничи. — Зато, там вы сможете превращаться в драконов,— ободряюще улыбнулся Сейдзи.— Правда, всего на пятнадцать минут в день. — Ну, это уже кое-что,— с трудом скрывая радость, произнес Шиничи, а Такео согласно кивнул головой.— А сколько у нас будет времени на поиски? — Две недели,— ответил Сейдзи, снова превращаясь в дракона.— «Шеф» просил не затягивать это дело. Он негромко рыкнул, и в центре комнаты снова появилось серебристое облако. Уже собираясь нырнуть в Проход, Сейдзи, вдруг, остановился и добавил: — Мм... не хочу вас расстраивать, ребята, но знайте, что на это задание отправлены еще два агента. — Еще два?!— удивился Шиничи и настороженно поинтересовался.— И кто они, если не секрет? — Не знаю,— покачал головой Сейдзи.— Я их еще не встречал. Но Золотой Дракон упомянул, что если они поймают и медведя, и волка, то не видать вам заданий еще полгода. Вы уж постарайтесь! И Сейдзи исчез в Проходе. Шиничи и Такео переглянулись и, не сговариваясь, воскликнули: — Конкуренция?!
Дата: Понедельник, 30.01.2012, 17:36 | Сообщение # 2
Монарх
Группа: Администраторы
Сообщений: 2248
Статус: Offline
Снег без устали валил с низкого серого неба третий день подряд. Небольшой городок, раскинувшийся на пологих холмах рядом с широкой рекой, почти скрылся под толстым снежным покрывалом и затих, словно погрузившись в долгую зимнюю спячку. Ветер, разгуливая по городу, завывал в печных трубах и со стуком швырял заряды колючего снега в затянутые морозной сказочной вязью окна. Обычная метель никогда бы не смогла напугать привычных к суровому северному климату жителей Проклятой Переправы, но сейчас в городе хозяйничал настоящий буран, и улицы словно вымерли. У окна невзрачного номера привокзальной гостиницы стоял, не снимая меховой шубы, молодой человек. На его сильно обветренном лице красовалась многодневная щетина, готовая вот-вот превратиться в бороду. По всему было видно, что он уже давно путешествует и здесь тоже не собирается задерживаться надолго. Иначе ему даже в голову не пришло бы остановиться в подобном месте. Ведь комната, почему-то, почти совсем не прогревалась, а в кувшине, который стоял у самого окна на столике для умывания, даже образовалась на поверхности воды тонкая корочка льда. Расчистив на покрытом толстым слоем изморози окне небольшую амбразуру, постоялец с любопытством разглядывал сквозь снежные вихри поезд, стоявший у еще недостроенной станции. Проклятая Переправа была последним городом, до которого успели дотянуть железную дорогу до зимних холодов, и поезд, прибыв сюда, обычно, сразу же отправлялся обратно. Вот и сейчас паровоз старательно пыхтел, окутываясь клубами пара и дыма, но порывистый ветер тут же рвал их на части и разносил в разные стороны. Наконец, последние пассажиры заняли свои места в вагонах, и паровоз, огласив окрестности пронзительным прощальным гудком, медленно тронулся с места, словно ледокол, раскидывая в стороны засыпавший пути снег. Проводив взглядом поезд, наблюдатель отвернулся от окна и взглянул на своего соседа по номеру, развалившегося на кровати прямо в шубе, шапке и меховых сапогах. Казалось, что он спит. — Эй, Шиничи!— окликнул его наблюдатель.— Хватит расслабляться! У нас всего один день остался... Вставай уже! Шиничи неохотно открыл глаза и недовольно посмотрел на брата. Всю последнюю неделю им не удавалось поспать больше двух-трех часов в сутки, и он уже почти полностью вымотался, а Такео, казалось, совсем не чувствовал усталости и все время его подгонял. — Твою бы энергию, да в мирных целях,— проворчал Шиничи, но все же поднялся. — Где мы еще не искали?— требовательно поинтересовался Такео. Шиничи сунул руку за пазуху и извлек оттуда до дыр затертую на сгибах карту. Он осторожно развернул ее и разложил на соседней кровати. Братья заинтересованно склонились над желтоватым листом бумаги, на котором был грубо, от руки начерчен план города и окружающей его местности. — Хм...— протянул Шиничи, наверное, уже в тысячный раз разглядывая карту.— Если учесть, что город мы уже проверили весь, то... Осталось посмотреть только вот тут, на торговой базе, в тридцати километрах к северу отсюда. Такео вытащил из кармана приборчик, похожий на обычную мыльницу, но черного цвета, с нервно мигающим красным индикатором на крышке. — Может быть, оно вообще не работает,— с сомнением произнес он, встряхнув приборчик,— это поисковое устройство, которое нам сестра подсунула перед отправкой на задание? — До сих пор работало нормально,— пожал плечами Шиничи.— Что это ты засомневался? — Да тут волков, как собак... Много, одним словом,— вздохнул Такео.— Надо было, все-таки, положить в это поисковое устройство шерсть не волка, а медведя. Быстрее бы нашли! Шиничи вдруг отбросил карту и резво вскочил на ноги. Поспешно застегнувшись и плотнее натянув на голову шапку, он направился к выходу из номера. — Ты куда это собрался?— немедленно кинулся за ним вдогонку Такео.— Эй, постой! Что ты там опять придумал?! Брат распахнул дверь и, обернувшись, серьезно посмотрел на него. — Мы с тобой ошибались с самого начала,— неохотно проговорил Шиничи.— Когда решили, что ищем человека, который может превращаться в волка. — А разве не так?!— удивился Такео. — Конечно же, не так,— нетерпеливо подтвердил Шиничи.— Ведь наше устройство ищет волка, способного стать человеком! Понимаешь, в чем разница? Ну, что застыл-то? Давай, за мной! И братья почти бегом направились к выходу из гостиницы. — Он сейчас в городе?— поинтересовался на ходу Такео. — Надеюсь на это,— пробормотал Шиничи.— Хотя этот приборчик может увидеть цель даже на очень большом расстоянии. Они быстрым шагом миновали холл, но перед уличной дверью Шиничи, неожиданно, замер в нерешительности. — Откуда начнем поиски?— нетерпеливый Такео решил прервать раздумья своего брата. — Будь ты волком,— все еще задумчиво отозвался тот,— где бы прятался? — Ну-у...— слегка растерялся Такео.— Пожалуй, подался бы к собакам-полукровкам. К тем, у кого в роду были волки... Стой! Ты хочешь сказать, что он бегает у кого-то в упряжке?! Но ведь их здесь — не перечесть... — Волк не станет отсиживаться в городе,— решительно заявил Шиничи и выскочил на улицу.— Здесь ему от собак покоя не будет! — Почта!!— наконец, тоже сообразил Такео.— Упряжка почтальона! Когда они добрались до здания почты, стоявшего на другом конце города, то поняли, что опоздали. Местный почтальон отправился в путь к торговой базе еще утром, до того, как снежный буран разыгрался в полную силу. И теперь даже очень внимательный взгляд не различил бы под снежными заносами следы его нарт. Шиничи вынул из кармана поисковое устройство. Горевший на нем красный индикатор мигал все реже и вскоре совсем погас.
* * * *
— Вперед, Дикарь! А ну, наддай!! Вожак упряжки, заслышав команду Кривого Джека, прижал к голове уши и так налег на постромки, что следовавшие за ним собаки начали спотыкаться и едва не попадали носами в снег. Почтальон был очень доволен новым лидером. Перед самым отправлением в путь, едва прирученные полу волки из его упряжки затеяли между собой свару, да такую, что только шерсть по сторонам разлеталась. И старый опытный вожак в драке с задиристым молодняком повредил себе плечо и захромал. Пришлось оставить его дома. Впопыхах Кривой Джек купил у одного прощелыги угрюмого, но сильного на вид пса, который и прокладывал сейчас дорогу всем остальным собакам, без устали и безошибочно следуя давно заваленному снегом пути. Поверхность глубокой и своенравной Золотой реки хоть и покрывалась зимой толстым льдом, но полностью никогда не замерзала, особенно в тех местах, где русло сильно изгибалось. Но новый вожак уверенно обходил торосы и скрытые под снегом трещины в ледяном покрове реки, служившей людям единственной дорогой к торговой базе в течение всей долгой зимы. Здесь, среди самых высоких холмов в округе, снежный буран не был столь силен, как на почти равнинной местности рядом с городом, поэтому почтальону не требовалось лишний раз останавливаться и пережидать непогоду. Собаки в упряжке дружно следовали за своим вожаком, с первого взгляда признав в нем главного и даже не попытавшись помериться с ним силами. — Разрази меня гром, если у этого пса, есть хоть капля собачьей крови,— усмехнулся в косматую, покрытую внушительным слоем инея бороду почтальон и достал из-за пазухи заветную флягу.— Ну, за удачное приобретение! Мороз стоял нешуточный, и горлышко металлической фляги сразу же попыталось прилипнуть к губам Кривого Джека, но тот, сделав быстрый глоток, сразу же снова спрятал свое сокровище в тепло. С начала путешествия он успел почти ополовинить содержимое фляги, и теперь был уже изрядно навеселе. Слаб был почтальон на выпивку и однажды только чудом не замерз во время очередной поездки. Спасибо собакам — они сами дотащили своего хозяина до дома. Кривой Джек в очередной раз соскочил с нарт и, давая отдых уставшим животным, побежал за санями, слегка придерживаясь за них рукой. Внезапно Дикарь насторожил уши и замедлил ход. Несколько секунд он напряженно вслушивался и ловил запахи, высоко подняв нос. Потом он решительно свернул в сторону и, не слушая окриков хозяина, повел упряжку в сторону берега. Нарты занесло на повороте, и Кривой Джек упал в снег, растянувшись во всю длину. — Стоять!— заорал он, едва успев ухватиться за ускользающие от него сани, которые волоком потащили его за собой.— Стоять, Дикарь! Пристрелю, волчара! Но тот, не обращая никакого внимания на рассерженного хозяина, вывел упряжку на вершину ближайшего холма и остановился там, внимательно вглядываясь куда-то в верховье реки. Остальные собаки присоединились к нему и тоже напряженно к чему-то прислушивались. Кривой Джек, наконец-то, смог подняться на ноги и, вытрясая набившийся за шиворот снег, направился к Дикарю, намереваясь задать ему хорошую трепку. Но тут Дикарь опустил голову к земле, вздыбил шерсть на загривке и глухо зарычал. Полукровки из упряжки, вспомнив, что в них тоже течет дикая кровь, дружно взвыли. Почтальон невольно остановился. Неожиданно, с той стороны, которая привлекла внимание его собак, раздался громкий треск. Метровый лед на реке разломился, вздыбился и из огромной трещины вырвался вверх столб огня, окруженный клубами пара. Куски раскрошенного льда, поднятые взрывом, разлетелись во все стороны. Кривой Джек чуть не стал кривым на оба глаза, когда один из них, размером с его голову, приземлился рядом с нартами. — Не может быть,— ахнул почтальон, сразу протрезвев.— Это же Хозяин Реки! Тот самый, который никому раньше не позволял переправляться через эту реку... Так легенда не врет, оказывается?! И огненный столб из воды там, кажется, был... Ну, да! И дождь из ледяных камней тоже... Тогда сейчас... Легко взломав остатки ледяного покрова, из реки вырвался зеленый дракон с ярко-рыжей гривой, на которой, словно язычки пламени, играли золотые отблески. Ноги у Кривого Джека задрожали, и он сам не заметил, как уселся прямо в снег. Дракон, между тем, изумрудно-огненной змеей взвился вверх и через какое-то мгновенье навис над потерявшим дар речи почтальоном. Кривой Джек никогда не верил в Хозяина Реки. И даже сейчас, лично встретив дракона, на котором в этакую стужу даже вода не замерзала, он предпочел бы думать, что видит сон. И в его голове молнией промелькнула мысль, что пить надо бросать... Он не хотел этого признавать, но ему было очень страшно. Внимательно оглядев почтальона, дракон, похоже, потерял к нему интерес и потянулся когтистой лапой к собакам. Дикарь тут же ощерился и зарычал. Возможность остаться без собак в такой глуши и в такой холод ужаснула Кривого Джека не меньше, чем появление самого Хозяина Реки. — Не погуби!— неожиданно для самого себя, взмолился почтальон.— Куда же я без собак-то?! Пропаду ведь совсем! Дракон снова повернулся к нему. Кривой Джек, как завороженный, смотрел в зеленые глаза Хозяина Реки, в которых играли красные отблески пламени. — Мне нужен только вожак,— прорычал дракон.— Освободи его! Замерзшие пальцы плохо слушались Кривого Джека, поэтому он просто обрезал ножом задубевшие на морозе кожаные постромки, удерживающие Дикаря в упряжке. Тот даже не шелохнулся, хотя шерсть на его загривке стояла дыбом, и он не спускал глаз с того, кому так неожиданно понадобился. Когда дракон снова протянул к нему свою лапу, Дикарь мгновенно отскочил в сторону и вдруг ухмыльнулся. — Я не собираюсь идти с тобой!— четко произнес он низким хрипловатым голосом. Почтальон вздрогнул от неожиданности и непроизвольно отшатнулся от своей упряжки, с опаской посмотрев на оставшихся собак. Может быть, они все говорящие?! — Не волнуйся,— тоже усмехнулся Хозяин Реки.— Идти тебе и не придется! Дракон ловко подхватил Дикаря лапой и, взвившись в небо, исчез за соседним холмом. Кривой Джек, перепрягая собак в упряжке, приговаривал себе под нос: — Не поверят... Нет, не поверят... Даже друзья! Выведя упряжку на лед реки гораздо дальше пробитого Драконом разлома, почтальон вздохнул и, решительно вынув из-за пазухи флягу, торопливо зашвырнул ее в полынью, поверхность которой уже прихватило морозцем. С легким треском пробив тонкую корку молодого льда, фляга неохотно пошла ко дну. Кривой Джек свистом послал нового вожака вперед и, больше не оглядываясь, продолжил свой путь.
* * * *
Дракон стремительно снижался. Затормозив в последнюю секунду, он все же не удержался и рухнул в снег. Почти кубарем прокатившись по поляне и оставив за собой глубокую и широкую борозду, он остановился только тогда, когда достиг окружавших поляну деревьев. И с их ветвей на голову дракона тут же обрушились снежные шапки. Дикарь выбрался из образовавшегося сугроба и встряхнулся. Он не понял, почему дракон неожиданно выпустил его из своей лапы, но долго раздумывать на эту тему не собирался — надо было срочно удирать. Но стоило ему только сделать первый шаг, как кто-то ухватил его за хвост. — Стой!— раздался из-под снега приглушенный голос. Захват был настолько слабый, что Дикарю даже стало интересно, и он остановился посмотреть: кто это тут такой смелый? К его большому удивлению, из сугроба выбрался дрожащий от холода парень в странной одежде. — Н-не у-уб-бег-гай!— стуча зубами, проговорил он.— Погов-ворить над-до! — А, это ты меня сюда принес,— догадался Дикарь.— Ты что, настоящий оборотень? Парень фыркнул. — Кто знает?— рассмеялся он и вдруг крикнул.— Эй, Шиничи! Холодно же... Покажись уже!! На голову парня тут же свалилась шуба, а потом на снег рядом с ним упали меховые сапоги и такая же шапка. — Я уже давно здесь,— раздался за их спинами невозмутимый голос.— Сам виноват — приземляться надо точнее, Такео! Дикарь оглянулся и сразу же напрягся. Он не почувствовал, как этот человек, как две капли воды похожий на его похитителя, но с очками на носу, приблизился к нему. Тут надо было держать ухо востро! — Что вам от меня надо?— хмуро поинтересовался он, ощущая, как его загривок снова стало жечь, словно огнем.— Предупреждаю сразу: в цирк я больше не вернусь! — И чем занимался оборотень в цирке?— поинтересовался Шиничи. — Это я, что ли, оборотень?— удивился Дикарь.— Смеетесь, да? Я же просто говорящий волк... Братья недоуменно переглянулись. — Неужели мы ошиблись?— засомневался Такео. — Это можно проверить,— поправив очки, заявил Шиничи.— Послушай... мм... А как твое имя? — Как меня только не называли,— усмехнулся тот.— Почтальон назвал меня Дикарем. Так пока и оставим... — Ну, хорошо,— согласился Шиничи.— Если ты оборотень, застрявший в шкуре волка, то на тебе должна быть печать, запрещающая возвращаться в человеческий облик. — Правда, что ли?— недоверчиво усмехнулся волк.— И где же она? — А там, где ты сам достать не сможешь,— вставил Такео.— И раз ты волк, то... поищи на загривке! Дикарь недовольно поморщился. Его загривок, действительно, частенько жгло так, словно к нему прикасалось раскаленное железо. — И как же ее снять?— буркнул он. — Проще простого!— широко улыбнулся Шиничи.— Надо отправиться с нами к Тому, Кто может это сделать. — И кто это?— прищурился волк.— Я не доверяю магам... — Золотой Дракон их тоже не жалует,— усмехнулся Шиничи.— Но сам может все. — Хм...— задумался Дикарь.— Кажется, я раньше уже слышал про него... Такео, который даже в шубе стал уже замерзать, начал пританцовывать на месте. — Слышь, Дикарь, решай быстрее,— поторопил он волка.— А то закроется Проход, и мы застрянем здесь до... следующего полнолуния! Шиничи с удивлением взглянул на брата. Что за бред он несет? Когда это Проход зависел от полнолуния?! Но Дикаря это, и в самом деле, подстегнуло. — Хорошо,— после недолгих колебаний согласился он.— Я пойду с вами. Где этот ваш Золотой Дракон? Такео довольно хлопнул брата по спине. — Превращайся, Шиничи!— поторопил он.— Теперь твоя очередь, любитель высшего пилотажа. Только не перестарайся! — Знаю,— с деланным равнодушием произнес тот, поспешно убирая очки в карман.— Смотри, волка не урони, братишка! Оказавшись на спине обернувшегося драконом Шиничи, Дикарь нервно сглотнул. Его лапы не могли найти опоры на скользкой зеленой шерсти дракона. И если бы Такео не придерживал его... Дракон прямо с места рванулся вверх, и привычная, надежная земля быстро исчезла из виду. Стремительно преодолев зону снегопада, они влетели в густой слой облаков, внутри которого уже совсем ничего нельзя было различить. Вздохнув, волк прикрыл глаза. Дикарь летел первый раз в жизни и, разумеется, очень волновался. Но показывать свой страх он не собирался. Не было у него такой привычки. Никогда не было.
Дата: Понедельник, 30.01.2012, 17:38 | Сообщение # 3
Монарх
Группа: Администраторы
Сообщений: 2248
Статус: Offline
— Ску-у-у-учно!— взвыл Такео, бесцельно провалявшись полдня на офисном диване, и рывком сел.— Я сейчас взорвусь от безделья... Дурачась, Такео размахнулся и, что было силы, ударил кулаком по спинке дивана, в котором что-то немедленно хрустнуло, а потом раздался жалобный звон слетевшей со своего упора пружины. — Ой,— спохватился Такео и попытался вдавить обратно выросший на спинке дивана бугор, но ничего у него не получилось. — Остынь,— не отрываясь от своих бумаг, немного рассеянно проворчал Шиничи.— И, будь добр, не ломай нашу новую мебель. Мы же только-только с долгами рассчитались! — Да знаю я,— усмехнулся Такео, с вожделением поглядев на новенький компьютер, стоявший на столе у брата.— Этот волк оказался довольно ценной добычей. Еще бы нам пару таких заданий получить, и тогда наши дела точно пойдут в гору. Шиничи не поленился оторваться от своих дел и, усмехнувшись, посмотрел на брата. — Хочешь еще пару раз по шее получить?— ехидно поинтересовался он, поправляя очки, постоянно сползавшие ему на кончик носа. Лицо Такео немедленно вспыхнуло. — Ну, что ты все время цепляешься?!— возмутился он.— «По шее» да «по шее»... Откуда же я знал, что Дикарь окажется такой важной персоной?! Да и нес я его очень аккуратно... — Ну, да,— продолжал усмехаться Шиничи.— Это он тебе из благодарности, наверно, затрещину влепил, как только смог снова принять свой прежний вид! Пробормотав в ответ что-то невразумительное насчет того, где он видел этих волков, Такео неожиданно оживился и проговорил, потирая многострадальную шею: — Может быть, Дикарь разозлился, потому что я его слишком сильно сжал когтями, когда нес? Эх, ну и тяжелая же рука у этого оборотня! Шиничи, окончательно потеряв всякий интерес к разбору отчетности, сгреб в кучу все бумаги и решительно отодвинул их на край стола. — А вот мне интересно совсем другое,— задумчиво проговорил он, поворачиваясь к Такео, который едва успел прикрыть собой повреждение на спинке дивана. — И что же?— обливаясь холодным потом, произнес тот. Ему вовсе не хотелось попадаться брату под горячую руку. Особенно из-за какой-то сорвавшейся пружины. — Кто были те драконы, которые притащили медведя Потапыча?— поинтересовался Шиничи. — А! Ты о тех двух заносчивых драконессах, которые даже не пожелали с нами поздороваться?— сразу же припомнил Такео. — Шутишь?— не поверил своим ушам Шиничи.— Это были девчонки?! Такео насмешливо фыркнул, а потом громко расхохотался. — Тебе надо чаще выходить из дома, брат!— держась за живот, всхлипывал он.— Совсем одичаешь тут... Ой, не могу! Девчонок не распознал! — Ну, и что?!— немного смущенно огрызнулся Шиничи.— Просто я и подумать не мог, что такого силача могут захватить какие-то... модницы. Такео было, что на это ответить, и он даже успел открыть рот, но тут ему пришлось снова упасть на диван, причем — лицом вниз. Верхом на нем восседал свалившийся неизвестно откуда Ичи и довольно улыбался во всю свою пасть. — Привет, дядя Шиничи!— довольно прорычал он.— А где дядя Такео? А! Я же на нем сижу... — Сле... зь... с ме... ня....— натужно просипел Такео, с трудом выбираясь из-под довольно увесистого племянника.— Ты, случайно, не из рода слонопотамов? — Не-е-ет!— весело замотал головой Ичи.— Я — драко-о-о-он! С этими словами из его пасти вырвался и тонкой струйкой потянулся вверх удушливый черный дымок. — Та-а-ак!— грозно произнес Шиничи и ловко накинул на пасть Ичи петлю из попавшегося под руку провода. Крепко затянув ее, детектив добавил назидательным тоном.— Достаточно, Ичи! Не устраивай нам тут никаких пожаров, договорились? Ичи, у которого зажатый внутри дым едва из ушей не повалил, поспешно закивал головой и что-то промычал. Шиничи улыбнулся, сразу растеряв всю свою серьезность, и освободил племянника от намордника. — А ты, почему сегодня снова один?— поинтересовался он.— Не боишься схлопотать от отца за самовольство? — Да он сам меня сюда послал!— немного обиженно ответил Ичи, потирая лапой пострадавший нос.— Сам-то он сейчас не может здесь появиться. — Он что, на каком-то задании?— сразу же встрепенулся Такео. Дракончик радостно кивнул. — Завидую,— вздохнул Такео.— Интересно, чем он сейчас занят? — Кентавра ловит!— не выдержал и, забыв про все обиды, похвастался Ичи. — Кентавра?!— в один голос удивились братья. — Ага!— явно восхищаясь своим отцом, подтвердил Ичи.— Он этот... ну, как его там?! Струтяг... нет, что-то не то! Стретиг, что ли?! У-у-у... — Может быть, стратег?— предположил Шиничи. — Точно!!— обрадовался дракончик.— Папка так и сказал: «Без женской логики такого великого стратега не поймать!». И поэтому забрал с собой маму, чтобы она ему там помогала. А мне теперь приходится за младшими присматривать... Такео дружески потрепал Ичи по голове и поинтересовался: — В вашем доме уже есть волк и медведь, а теперь еще и кентавр будет... Твой отец, наверное, собирает... команду? — Дядя Такео!— восхищенно посмотрел на него дракончик.— Ты такой умный!! Медведь — он воевода, самый главный в армии, волк — этот, как же его? А! Он — самый главный спецназовец! — А кентавр, стало быть, у них вроде главнокомандующего,— задумчиво произнес Шиничи.— Интересно... Ичи, между тем, что-то вспомнив, потянул из-за спины за ремень свою сумку почтальона. — Вот ваше очередное задание!— важно произнес он, подавая им свиток, запечатанный большой круглой сургучной печатью. Братья дружно вцепились в послание и едва не разорвали его на части. Внутри свитка старинной витиеватой вязью было написано всего несколько строк. — Здорово,— не смог удержаться от усмешки Шиничи.— Теперь еще и лису надо отыскать... — Эй, Ичи,— окликнул дракончика Такео.— А кто такая эта... Викси? — Разведчик и шпион,— охотно ответил тот.— Ну, я пошел... Удачи вам, дяденьки! Снова закинув на спину свою сумку, Ичи сосредоточился и со второй попытки открыл Проход. Довольно посмотрев на небольшое серебристое облако, появившееся в центре комнаты, он с гордым видом повернулся к Шиничи и Такео: мол, видели, что я уже умею делать? — Какой-то он маленький,— с сомнением проговорил Такео.— Смотри, не застрянь в нем где-нибудь по дороге. — Мне в самый раз!— возразил Ичи.— Чтобы до Терры добраться, и такого хватит... Ой, совсем забыл! Я же хотел вам сказать, что только что доставил точно такое же задание еще кому-то... на Терре! — Кому?!— тут же налетели на него родственники. — Откуда я знаю?!— едва увернувшись от них, выкрикнул юный почтальон.— Я же никого из них не видел! Просто оставил послание в условленном месте, и все... — Эх...— с досадой вздохнул Такео. — А куда ты доставил послание?— все еще не сдавался Шиничи. — Куда?— задумчиво переспросил Ичи.— Ну, это был заброшенный дом на границе клана Пустынников и клана жителей Подземья, кажется... — А откуда ты об этом знаешь?— поинтересовался Такео. — Так папа сказал!— уверенно заявил Ичи.— Ну, а теперь я возвращаюсь! А то младших уже кормить пора. И он, важно кашлянув, ловко скользнул прямо в центр Прохода. В офисе детективного агентства воцарилась гнетущая тишина. — Сейдзи собирает у себя довольно интересную команду,— прервав, наконец, затянувшееся молчание, произнес Шиничи.— Сдается мне, что он готовится к большому сражению. — Шиничи,— непривычно серьезно проговорил Такео.— Я правильно понял, что в этот раз и мы и те, что с Терры, будем ловить одну и ту же добычу? — Да, ты не ошибся,— подтвердил тот и кинулся обыскивать ящики стола, поспешно набивая карманы всем, что могло хоть как-то пригодиться в путешествии.— Поэтому мы отправляемся немедленно! Такео последовал примеру брата, но из всех вещей взял с собой только нож. Опытный путешественник был уверен, что, куда бы их ни забросило, все остальное он сможет добыть сам. Перед превращением Шиничи решительно произнес: — Мы должны первыми поймать эту лису, Такео! Потому что это уже не конкуренция. — Точно,— понимающе отозвался брат.— Это — игра на выбывание. Два изумрудно-зеленых дракона с огненными гривами ринулись в Проход.
Весенний ветер снова ворвался в раскрытое настежь окно, которое так никто и не удосужился закрыть, и опять принялся играть с разложенными на столе бумагами. Шуршащие листы, словно гигантские бабочки, разлетелись по всей комнате. Но собирать их было уже некому.
Дата: Понедельник, 30.01.2012, 17:38 | Сообщение # 4
Монарх
Группа: Администраторы
Сообщений: 2248
Статус: Offline
Огромный материк, носивший гордое название «Горная Корона», мог похвастаться не только величественной короной из заснеженных горных пиков. Здесь хватало и покрытых густыми лесами долин, через которые несли свои воды многочисленные реки и речушки, большинство из которых брало свое начало от ледников, покрывавших вершины гор. И жизнь на этой земле, конечно же, кипела ключом. Драконы, давно обжившие эти места и предпочитавшие селиться среди лесов или на склонах гор, вовсе не были единственными обитателями Горной Короны. По просторным прериям, тянувшимся от предгорий почти до океана, кочевали вслед за стадами диких животных самые разнообразные племена, промышлявшие охотой. Особенно ценной добычей считались ящеробуйволы — медлительные гиганты, размером со слона и покрытые надежным панцирем из твердых костяных пластин. И добыть такого зверя было совсем непросто. А уж если ящеробуйвола удавалось загнать в ловушку, племя охотников долго не знало нужды. Если, конечно, ему удавалось отбиться от других кочевников, желавших поживиться за чужой счет. И самыми известными задирами среди них слыли воины из племени Красноухих Зайцев, которые умудрялись отбивать добытые трофеи даже у драконов. Ящеробуйволы, следуя своему сезонному пути, в конце концов, добирались до самой южной границы прерий. Там они неспешно разворачивались и снова начинали двигаться на север, но только другой дорогой, проходящей уже через земли драконов. И охотникам ничего больше не оставалось делать, как только возвращаться назад, чтобы отыскать новое стадо. Дальше на юг никто, в здравом уме и твердой памяти, не забирался. Ибо там простиралась огромная, покрытая высокими дюнами и барханами, выжженная солнцем пустыня. К тому же, среди сыпучих песков обитал довольно воинственный клан — Пустынные Драконы или просто Пустынники, как их все и называли. Но даже они предпочитали днем отсиживаться где-то в своих укрытиях и показывались наружу только тогда, когда солнце уже клонилось к горизонту. Здесь, на южной оконечности Горной Короны, в океане сталкивались огибающие материк встречные течения, поэтому вода тут неистово бурлила и яростно набрасывалась на берег, вымывая из него песок и постепенно обнажая его мощное каменное основание.
* * * * Россыпь скал на конце одного из многочисленных песчаных мысов на побережье очень напоминала руины какого-то помпезного здания, от которого осталась только полуразрушенная колоннада из похожих на столбы камней, неровными рядами спускавшихся с берега прямо в темную, загадочную морскую глубину. На самом высоком столбе, стоявшем чуть в стороне от других скал, и основание которого было уже изрядно подточено прибоем, сидела... лиса. Она уже давно поняла, что не сможет спуститься с высоченной скалы без посторонней помощи, и поэтому решила не суетиться без толку. Усевшись на более-менее ровной площадке, лиса обвила лапы пушистым хвостом и, насторожив уши, стала с интересом следить за боем, развернувшимся на просторном песчаном побережье прямо у нее перед носом. За ней, конечно, и раньше гонялись, но чтобы преследователи передрались между собой?! Такого еще никогда не бывало! Правда, и таких охотников ей раньше тоже не приходилось встречать. Сейчас на пустынном берегу для нее исполняли свой боевой танец сразу четыре дракона. Двоих она узнала без труда: это были драконессы из хорошо известных ей кланов Пустынников и Подземья, но вот двое других... выглядели непривычно и были совершенно одинаковыми! Лиса нервно встряхнула головой. Может быть, у нее просто двоиться в глазах? Ее уже начинало раздражать то, что она никак не могла определить: из какого же они клана? Что-то не припоминала лиса, чтобы ей попадались когда-нибудь зеленые драконы с оранжевой гривой. И более странного боя ей тоже еще не приходилось видеть. На первый взгляд, могло показаться, что зеленые драконы вне себя от ярости. Они с грозным рычанием стремительно пикировали с высоты на драконесс, почти не отрывавшихся от песка. Но те ловко уклонялись от их цепких когтей, в последнюю секунду легко ускользая в сторону с линии атаки. И нападавшим драконам приходилось вновь набирать высоту, чтобы повторить попытку. «Пока что ничья,— сделала вывод лиса, с любопытством следившая за тем, как драконы, раз за разом, разыгрывают перед ней одно и то же действо.— Интересно, им еще не надоело? А девчонки-то молодцы! Своей тактикой они умудрились свести на нет все мужское превосходство в силе... Ой, а чему это я радуюсь-то?!». Пленница скалы совсем забыла, что призом победителю будет она сама. И неважно, кто при этом выиграет. Борьба пока что шла на равных, но лиса недоумевала, почему они тянут время? Она уже давно наблюдала за этим боем, и от нее не укрылось то, что драконы, словно сговорившись между собой, изо всех сил стараются не навредить друг другу. «Никто из них до сих пор не использовал свои настоящие силы,— с удивлением подумала лиса, нетерпеливо переминаясь с лапы на лапу.— Даже та Пустынница, которая владеет силой создавать ветер». Шерсть на загривке лисы сразу поднялась дыбом, как только она вспомнила тот почти что ураганный и очень холодный поток воздуха, закинувший ее на эту скалу. «Надо с ними быть поосторожнее,— решила лиса.— Хм... Кажется, они устроили передышку! Интересно, интересно...». И она навострила уши.
* * * *
Зеленые драконы опустились на землю и мрачно уставились на драконесс, которые, как ни в чем не бывало, улыбаясь, смотрели на запыхавшихся противников. — Что за дела?!— грозно взревел один из зеленых драконов.— Это мы с Шиничи выследили лису! Значит, она — наша добыча!! — Такео, остынь!— привычно одернул брата Шиничи. Девчонки дружно фыркнули. — Так что же вы ее до сих пор не поймали?— насмешливо произнесла черная драконесса, тряхнув золотистой гривой так, как это сделала бы любая девушка, поправляя прическу.— Мы уже устали ждать, когда вы сумеете загнать ее в угол. Или вы просто развлекались два часа? — Ну, ты!— глухо зарычал Такео, угрожающе надвигаясь на задиристую драконессу. Та немедленно ощерилась и набрала в легкие побольше воздуха. — Тамиграсса, прекрати немедленно!— одернула подругу другая драконесса, шкура которой была теплого бежевого оттенка, а по хребту шла широкая красновато-коричневая полоса. Ее грива повторяла цвет этой полосы, вот только красного в ней было немного больше. Наверно, поэтому создавалось впечатление, что ее голову и шею закрывает изящная яркая накидка. — Может быть, хватит на сегодня сражений?— предложила бежевая драконесса.— Мы и так уже очень много времени зря потеряли. — Но он же...— попыталась все же возразить Тамиграсса, но быстро успокоилась.— А, ладно... Слушай, ты! Ну, тот, который Такео! — Что?— все еще раздраженно буркнул он. — Кончай дуться,— улыбнулась она.— Может быть, вместе... — Вот еще!— не дослушав, оборвал ее Такео.— Сами справимся! И рванул вверх. — Такео, стой!— рявкнул ему вслед Шиничи, но его нетерпеливый брат был уже рядом с вершиной скалы, на которой на всех четырех лапах стояла готовая к сражению лиса. — Хм,— невозмутимо произнесла Тамиграсса, проследив взглядом за Такео.— Высоко, все-таки... Пожалуй, падать будет больно! Помочь, что ли? Ты как думаешь, Амириана? Ее подруга внимательно смотрела, как Такео кружил над вершиной скалы, пытаясь схватить лису, которая оказалась очень верткой и ловкой особой и как-то умудрялась уклоняться от всех его атак. — Не будем торопиться,— наконец, решила Амириана и улеглась на песок.— Он и сам пока неплохо справляется. И вряд ли Викси сумеет его обездвижить своими ударами по нервным точкам. Так что падать ему не придется. — Так вы уже пытались поймать ее раньше?!— пораженно воскликнул Шиничи.— Но, когда?! А, неважно... Ведь успеха вы тоже не добились! Драконессы смущенно переглянулись. — Она не давала нам применить наши способности,— наконец, неохотно призналась Амириана.— Чтобы оглушить ее звуковой волной Тамиграссы или загнать в какой-нибудь угол моим ветром, нужно много свободного пространства. — Вот Викси и старалась не выходить одна в чисто поле,— усмехнувшись, добавила Тамиграсса.— А разрушать города нам не полагается. Вскоре к ним присоединился взмыленный и еще больше раздраженный, но совершенно не пострадавший Такео. Он тяжело приземлился рядом с братом и хмуро взглянул на очень довольных драконесс. — Может, договоримся?— неохотно предложил он.— Ты, Тамиграсса, кажется из клана Подземья, верно? — В точку!— усмехнулась черная драконесса.— Слышал про нас, да? — Ты можешь своим звуком успокоить вон то создание наверху? — Допустим,— хитро прищурилась она.— Что, сам не справился? Такео глухо зарычал. — Зачем ссориться?— вмешался в назревающий конфликт Шиничи и миролюбиво улыбнулся.— Раз уж нам всем нужна эта лиса, давайте, просто выполним это задание все вместе! Драконессы переглянулись. — Хорошо,— кивнула Амириана.— Мы согласны. Вот только звук мы применять не будем... У меня тут появилась неплохая идея! Тамиграсса! Черная драконесса наклонила к ней свою голову, и Амириана что-то прошептала ей на ухо. Тамиграсса фыркнула и рассмеялась. — Думаешь, сработает?— с сомнением переспросила она. — Должно,— уверенно кивнула Амириана. — Ладно, попробуем!— согласилась ее подруга. Драконессы дружно встряхнулись, и через мгновение перед удивленными братьями уже стояли две девушки. Высокая светловолосая Тамиграсса была облачена в черный, казавшийся бархатным костюм, на котором местами поблескивали золотистые вкрапления. Амириана оказалась шатенкой в бежевом одеянии, украшенном затейливой вышивкой, а на ее шее сверкала золотом цепочка с каким-то драгоценным камнем в качестве кулона. Шиничи и Такео аж присвистнули, потому что больше ничего путного им в головы в этот момент просто не пришло. Девушки, довольные произведенным впечатлением, дружно рассмеялись. — Подвезете нас наверх?— мило склонив голову набок, поинтересовалась Тамиграсса.— Нам с Викси поговорить надо! — О чем это? — подозрительно поинтересовался Такео. — Мм...— задумчиво протянула она.— Скажем так, о нашем, о девчоночьем... Словом, вам будет неинтересно, мальчики! Амириана решила вмешаться, пока Такео снова не вышел из себя. — Мы попробуем ее уговорить,— объяснила она.— Нашим способом.
Братьям-детективам пришлось почти час ждать на соседних скалах, пока девушки что-то втолковывали настороженной и недоверчивой Викси. Из-за ветра и расстояния они могли уловить только некоторые, случайно долетавшие до них слова, и просто терялись в догадках. Поэтому, на всякий случай, драконы не спускали глаз со всей компании. Кто знает, что в голове у этих девчонок?! Наконец, братья увидели, как Тамиграсса повернулась к ним и призывно замахала рукой, показывая, что разговор уже окончен. Такео первым оказался рядом с ними и забрал со скалы Тамиграссу вместе с лисой. Шиничи, подхватывая вторую драконессу, успел заметить, что Викси лапкой крепко прижимает к пушистой шерстке на груди украшение, которое еще недавно было на шее у Амирианы. И при этом глаза лисы светятся от счастья. Шиничи только вздохнул. «Мы едва войну тут не развязали!— удивленно покачав головой, подумал он.— А ларчик-то просто открывался... Ох, уж эти девчонки!».
Дата: Понедельник, 30.01.2012, 17:39 | Сообщение # 5
Монарх
Группа: Администраторы
Сообщений: 2248
Статус: Offline
С гривы Золотого Дракона сорвался вихрь звездочек и окутал лису, полностью скрыв ее от странной компании, собравшейся в Межмире. Четыре дракона плавно скользили по кругу, в центре которого сияло золотистым светом облачко, в котором притихла рыжая Викси. На зеленых спинах Шиничи и Такео восседали волк и медведь, крепко вцепившись руками в яркие гривы драконов. Сейчас тела оборотней были очень похожи на человеческие, но их головы по-прежнему остались звериными, а кожу скрывала мягкая, короткая шерсть. К тому же, у Дикаря из-под одежды еще и хвост выглядывал. Драконессы летели рядом друг с другом, даже здесь стараясь держаться вместе и сохранять при этом очень независимый вид: мол, мы тут сами по себе... Облачко, между тем, стало увеличиваться в размерах и, вскоре с негромким хлопком лопнуло, словно мыльный пузырь. Золотые звездочки разлетелись во все стороны, оставляя за собой быстро исчезающий искрящийся след. Викси тоже оказалась человекообразной лисой. Ярко-рыжая, стройная, она была одета в хорошо подогнанную, пятнистую военную форму. Сначала Викси отчаянно барахталась в невесомости Межмирья, безуспешно пытаясь встать на ноги, но, в конце концов, сдалась и, беспомощно повиснув вниз головой, затихла. И только подергивание чутких ушей да нервный танец хвоста выдавали то, что она была страшно смущена. Тамиграсса понимающе усмехнулась и, легко скользнув внутрь круга, подставила лисе свою спину. Та быстро ухватилась за гриву черной драконессы и через мгновение уже сидела на ней верхом. — Ну, что, Викси, твоя память уже вернулась?— поинтересовался Золотой Дракон. Лиса радостно кивнула, но тут же, охнув, схватилась руками за голову. — Нам тоже поначалу трудновато было,— понимающе произнес волк. — Пройдет,— уверенно пробасил медведь. — Спасибо,— криво улыбнулась Викси, в голове которой все еще пульсировала ноющая боль.— Скорей бы уж... Золотая искорка отделилась от гривы Хозяина Межмирья и, опустившись на лоб Викси, погасла. Лиса с удивлением пошевелила головой. Боль полностью исчезла! — Не будем терять время!— заявил Золотой Дракон, только кивнув в ответ на благодарственный поклон Викси.— Раз уж вы теперь все в сборе, я немедленно отправлю вас... — Кхм,— откашлявшись, рискнул прервать его медведь.— Владыка! А наш мир... Мы, похоже, очень долго не были дома. Что там сейчас происходит? Вместо ответа Золотой Дракон приблизил к ним один из Порталов. Поверхность Зеркала Прохода была покрыта темными, грязными пятнами и кипела, словно колдовское зелье. А вместо обычного перезвона колокольчиков раздавался терзающий уши скрежет и вой. Обод замутненного Зеркала, время от времени, содрогался, и тогда казалось, что кто-то яростно колотит по нему изнутри гигантским кулаком. — Что это такое?!— ужаснулась Викси, вглядываясь в вязкое, бурлящее месиво на поверхности Портала. — Вход в Фантасмагорию,— коротко ответил Золотой Дракон, и в его голосе проскользнула печаль. — Выглядит ужасно,— глухо прорычал волк.— Словно смотришь в котел ведьмы, когда там варится какое-нибудь отравленное зелье... Бр-р-р! — Ты не далек от истины,— одобрительно произнес Золотой Дракон.— Ваш мир, действительно, получил изрядную дозу того, что можно назвать ядом, и теперь медленно разрушается. — Но ведь его еще можно спасти!— взволнованно воскликнул медведь.— Не зря же ты, Владыка, собрал здесь всех нас?! — Верно,— кивнул Золотой Дракон.— И, если мы хотим помочь Фантасмагории, надо поторапливаться! Не то спасать будет уже нечего... да и некого. — И что мы должны сделать для этого?— поинтересовался волк. Золотой Дракон окинул задумчивым, внимательным взглядом медведя, волка и лису. — Для начала, вы отправитесь во дворец вашего правителя — короля Артура,— наконец, произнес он.— Там вас уже дожидаются кентавр Нессхирон и Сейдзи. Они все вам и объяснят. Но одним вам не справиться. И тут он посмотрел на застывших в ожидании драконов. — Шиничи и Такео!— обратился к братьям Золотой Дракон.— Вы должны помочь жителям Фантасмагории остановить разрушение их мира. «Работа!»— радостно подумал Шиничи. «Приключения!»— чуть не подпрыгнул Такео. — А мы?!— хором поинтересовались Тамиграсса и Амирина. — Вы тоже присоединитесь к остальным,— разрешил Золотой Дракон. «Зачем они нужны?!— не сговариваясь, подумали братья.— Мы и без них справимся!». — Не волнуйтесь,— усмехнулся Золотой Дракон, читая мысли детективов, как открытую книгу.— Работы всем хватит.
* * * * Величественное здание дворца правителя Камелота, короля Артура, выглядело давным-давно заброшенным. И по всему было видно, что обитатели этого места покидали его в страшной спешке. По широкой парадной лестнице, выложенной белым мрамором, неспешно поднималась разношерстная, во всех смыслах, компания посланников Золотого Дракона. Во главе процессии важно выступал кентавр Нессхирон, показывавший всем дорогу, за ним следовали Потапыч, Дикарь и Викси, тревожно оглядывавшиеся по сторонам. Замыкали шествие драконы, которых уже успели предупредить, что в Камелоте драконов всегда считали самыми опасными врагами и нещадно истребляли. Поэтому посланники благоразумно решили оставаться в человеческой форме. Миновав несколько одинаковых помещений, видимо, предназначавшихся для размещения ожидавших королевской аудиенции посетителей, процессия остановилась перед массивными дверями, ведущими в Тронный зал. Под общим натиском нескольких пар рук и лап, двери неохотно подались внутрь, и их створки со страшным скрежетом разошлись в стороны. Посередине просторного зала располагался Круглый Стол, окруженный рядом массивных кресел с высокими спинками, покрытыми сложным резным узором. Одно из них выделялось особенно крупными размерами и богатством украшений. — Это и есть трон вашего короля?— поинтересовался Сейдзи у неспешно идущего впереди кентавра. Нессхирон только молча кивнул и, глухо цокая подкованными копытами по покрытому внушительным слоем пыли и мусора каменному полу, приблизился к стене за троном короля. Ее почти полностью закрывала тяжелая бархатная занавесь с крупными золотыми кистями. Осторожно сдвинув в сторону старую, изрядно обветшавшую гардину, кентавр показал гостям висевший на стене портрет, на котором король Артур был изображен в полный рост, в парадном облачении и при всех королевских регалиях. — Что?!— присмотревшись внимательно, удивленно воскликнул Такео.— Ваш король Артур — лев?! — А кто же еще?!— насмешливо фыркнула Викси. На портрете, действительно, был изображен очень представительный лев с густой ухоженной гривой. Его голову украшала золотая корона, больше напоминавшая тонкий обруч с редкими зубьями, в основании которых сверкали драгоценные камни. На короле был белый атласный камзол и красная бархатная мантия, поверх которой на покрытой чеканкой золотой цепи висел овальный медальон с изображением королевского герба в виде дракона. Лев улыбался, но его рука привычно сжимала рукоять меча, висевшего у него на боку, на расшитой серебряными узорами голубой перевязи. Казалось, что король Артур внимательно рассматривает своих гостей, словно изучая их и пытаясь понять, зачем они явились к нему во дворец? Вскоре каждому из присутствующих стало почему-то неудобно смотреть в глаза королю, величественно взиравшего на них со старинного холста. — И где же он сейчас?— поинтересовался Шиничи, заставив себя оторваться от созерцания портрета.— Если художник правдиво изобразил вашего... хм... правителя, то он должен быть очень сильным. — Прошу сюда! — пригласил кентавр, открывая двери в соседний зал. — И что это такое?— сразу заинтересовался Шиничи, подходя к странному сооружению, занимавшему добрую треть просторного помещения. Больше всего оно напоминало беседку – такие встречаются, как правило, в тенистых местах парков. Вот только у этой беседки с восьмигранным основанием все стенки были забраны толстым стеклом. И рядом с этим сооружением находился... пульт управления. Ни с чем другим этот столик с кнопками в виде кристаллов, переливающихся разными цветами, сравнить было просто невозможно. По крайней мере, так подумали братья, которые уже успели повидать немало подобных устройств. — Это, как вы, наверное, уже догадались,— начал объяснять кентавр.— Волшебная беседка, через которую можно попасть в любую часть Фантасмагории. — То есть, обычный телепорт,— хмыкнув, прокомментировал Такео. — Что-что?— не поняла Амириана. — Портал Прохода,— растолковал ей Шиничи.— Только местного значения. — А, тогда ясно,— кивнула она.— Здесь он так называется... Кентавр недовольно глянул в их сторону. Не любил он, когда его перебивают. — Его Величество, король Артур,— повысив голос, с заносчивым достоинством первого придворного произнес Нессхирон,— намеревался посетить Технотаун с королевским визитом. Он сам набрал магическую комбинацию вот на этом столе, а потом вошел сюда... Кентавр открыл одну из створок беседки. — Закрыл за собой дверцу,— продолжил он.— И нажал на тот кристалл красного цвета, видите? Он расположен внутри, прямо на перекладине. На смуглом лице кентавра появилось скорбное выражение. — И после этого Его Величество больше никто не видел,— вздохнув, закончил Нессхирон.— А сам дворец окружил какой-то магический барьер, который, до сегодняшнего дня, никто не мог преодолеть. Сейдзи подошел к пульту управления и сдул с него пыль. — Хм...— пробормотал он, внимательно разглядывая его устройство.— Если бы это была база на Террозавре, то вот этот кристалл был бы запускающей кнопкой... И он коснулся рукой выбранного кристалла. Дно беседки неожиданно засветилось, и стеклянные створки сами разошлись в стороны, словно приглашая зайти внутрь. — А если этот телепорт все еще настроен на то место, куда он отправил короля Артура?— предположил Шиничи, подходя к Сейдзи.— Может, мне проверить это? — Не глупи,— одернул его Сейдзи.— А если он настроен сейчас только на параметры тела короля Артура? Хочешь, чтобы тебя разложило на атомы? Кентавр тоже подошел к ним и взглянул на пульт. — Я его остановлю,— самоуверенно заявил он и быстро нажал на несколько кристальных кнопок сразу. — Стой!— воскликнул Сейдзи, сообразив, что натворил Нессхирон.— Ты же его перегрузил! Да он же сейчас... Беседка внезапно задрожала, и по толстым стеклам стенок с хрустом поползли трещины. — Всем назад!— заорал Сейдзи.— В тронный зал!! Быстро!!! Уговаривать дважды никого не пришлось. Но вместо мощного взрыва, которого все невольно ожидали, раздался очень сильный хлопок, словно перегорела огромная лампочка, а потом звонко посыпались осколки стекла. Когда все вернулись в комнату телепорта, то перед ними, в клубах серого дыма, от которого сильно слезились глаза, предстала покосившаяся и, местами, почерневшая беседка без единого целого стекла. «Кристаллы пропали,— заметил Сейдзи, подходя ближе.— Ни в телепорте, ни на пульте нет ни одного, даже поврежденного, камня». Неожиданно его внимание привлекли редкие красные пятна на полу, которых раньше тут не было. Он не сразу сообразил, что это такое, но когда понял, резко обернулся к остальным и взволнованным голосом спросил: — Кто ранен?! — Ты что, Сейдзи?— усмехнулся Такео.— Мы же все успели выбежать, так ведь, Шиничи?.. Шиничи?! Ты где?! Но брата нигде не было. — Амириана!— тоже спохватилась и начала оглядываться Тамиграсса.— Амириана!! Кто-нибудь видел ее?! Она что, тоже пропала?! Сейдзи снова присмотрелся к красным пятнам на полу. Он бы их и не заметил, если бы не подошел совсем близко к бывшему телепорту. Это, определенно, была кровь. Кто-то из пропавших драконов был ранен.
Дата: Понедельник, 30.01.2012, 17:41 | Сообщение # 6
Монарх
Группа: Администраторы
Сообщений: 2248
Статус: Offline
Пробуждение.
Шиничи очнулся от звука мерно капающей воды. Сознание возвращалось медленно и неохотно. Звонкий всплеск капель, падающих в какую-то наполненную до краев емкость, словно спасательный круг, удерживал бывалого детектива на плаву, не давая ему снова погрузиться в темные глубины беспамятства. «Что со мной произошло?»— обеспокоено подумал Шиничи, как только сумел вспомнить, кто он такой. Он попробовал пошевелиться и сразу же понял, что дела у него обстоят неважно — все его тело ныло, словно после хорошей потасовки, а руки сильно саднили от множества порезов. «Кажется, я угодил под град из осколков стенок телепорта,— догадался детектив, постепенно восстанавливая в голове ход последних событий.— Повезло... легко отделался. Надо бы раны обработать...». Шиничи заставил себя открыть глаза, но особой разницы не почувствовал: его, по-прежнему, окружала темнота. Правда, ее уже нельзя было назвать непроницаемой. Где-то сзади, но где именно — лежащему детективу было не видно — находился слабый источник света, немного рассеивавший царивший здесь сумрак. Глаза Шиничи быстро привыкли к темноте, и вскоре он понял, что лежит на полу в довольно просторном, но сильно обветшавшем помещении, стены которого почти сплошь покрывали многочисленные выбоины. — Здесь что, снаряд со шрапнелью взорвался?— пробормотал Шиничи и попытался подняться, но его тело пока что плохо слушалось своего хозяина.— Сколько же времени я здесь провалялся? Пить хочу! Тут где-то должна быть вода... Когда ему удалось, наконец-то, встать на ноги, он внимательно огляделся и очень скоро обнаружил большой пролом в стене, на том месте, где раньше, скорее всего, находилась обычная дверь. А за этим проломом виднелась покосившаяся и уже потерявшая немало ступеней каменная лестница. Она вела наверх: туда, откуда и проникал в это мрачное помещение рассеянный дневной свет, вселяя надежду на то, что там может обнаружиться выход наружу. И сыроватый сквозняк, вольготно разгуливавший по полу, только подтверждал это предположение. Шиничи, все еще пошатываясь, решительно направился к пролому. Обходя очередную груду каких-то обломков, он неожиданно наткнулся на сильно покореженную металлическую клетку, показавшуюся ему смутно знакомой. — Да это же волшебная беседка!— удивленно воскликнул Шиничи и из любопытства коснулся рукой ее погнутого ребра, которое под его пальцами рассыпалось в пыль.— Хм... да здесь все уже истлело. Значит, этот местный телепорт разрушен очень давно... Ну, и как же тогда я смог сюда попасть?! В горле у Шиничи совсем пересохло, поэтому он просто обошел свою совершенно бесполезную теперь находку и направился к тому месту, откуда все еще доносился заманчивый звук капающей воды. Осколки стекла, покрывавшие пол, сопровождали каждый его шаг сухим, приглушенным хрустом. Наконец, он остановился рядом с пультом, сохранившимся гораздо лучше самой беседки. Верхняя панель с управляющими кристаллами на нем отсутствовала, а полукруглая чаша-основание была до краев наполнена водой, попадавшей сюда через трещину в потолке. — Хоть и дождевая, но довольно чистая,— определил Шиничи, попробовав на вкус содержимое чаши. О воде сын Хаку знал все. Он с удовольствием умылся и, утолив жажду, промыл порезы на руках. Почему ему пришло в голову еще раз обойти остатки телепорта, вместо того, чтобы без задержки направиться к выходу? Пожалуй, он и сам этого не знал. Но у самой дальней стены Шиничи неожиданно обнаружил того, кого никак не ожидал здесь встретить. — Амириана?!— пораженно воскликнул он, бросившись к лежащей на полу девушке, и бережно приподнял ее.— Значит, ты тоже здесь?! Эй, ты меня слышишь? Но драконесса не ответила — она все еще была без сознания. Шиничи осторожно перенес ее поближе к источнику воды и только тут увидел, что ее одежда, как и его собственная, покрыта множеством мелких порезов, а из правого плеча Амирианы торчит длинный, похожий на узкий нож осколок стекла. Рукав ее платья в этом месте потемнел и набух от сочившейся из раны крови. Не раздумывая, детектив выдернул стекло из руки девушки. Из открывшейся глубокой раны немедленно хлынул поток крови. Шиничи поспешно прижал к разрезу на руке Амирианы свое Кольцо Договора, которое сразу же вспыхнуло золотым светом. Выплеснувшаяся наружу кровь драконессы попала на все еще не залеченные руки Шиничи, которому пришлось изо всех сил стиснуть зубы, чтобы не зашипеть от боли. Ему показалось, что в этот момент его собственных ран коснулось раскаленное железо. Но он терпел, пока под исцеляющим действием Кольца Договора рана девушки полностью не закрылась.
* * * * Амириана открыла глаза и рывком села. Некоторое время она, еще не до конца придя в себя, недоуменно оглядывалась по сторонам. Это унылое, заваленное всяким хламом помещение было совершенно ей не знакомо. Поднявшись на ноги, девушка неожиданно поняла, что стоит... на всех четырех лапах! «Когда это я в дракона успела превратиться?!— мысленно ахнула она.— Во дворце короля Артура мы же все были в форме человека... И где это, интересно, я оказалась?!». Но тут со стороны пролома в стене послышались шаги, и Амириана мгновенно приготовилась к бою. Разглядев того, кто осторожно спускался по крутым ступеням, драконесса не смогла удержаться от удивленного рыка. — Шиничи?!— воскликнула она, удивившись и обрадовавшись одновременно.— Ну, ты и напугал меня... — А, очнулась, наконец-то!— с облегчением вздохнул он, приближаясь к ней.— А то я уже начал беспокоиться... Вот, возьми! И он протянул ей связку крупных рыбин, которую принес с собой. Амириана собиралась что-то возразить из вежливости, но тут у нее так громко заурчало в животе, что она решила обойтись без лишних церемоний и быстренько расправилась с подарком своего конкурента. — Что это за место?— поинтересовалась драконесса, когда с рыбой было покончено. — Толком и не знаю,— честно признался Шиничи.— Но, думается, мы все еще в Фантасмагории. — Почему это ты так решил?— поинтересовалась Амириана. — Я тут успел немного осмотреться, пока ты... мм... отдыхала,— усмехнулся он.— Поверь, это очень странное место... Да и телепорт во дворце короля Артура был довольно примитивным. Такой не смог бы забросить нас в совершенно другой мир. — Мм...— смущенно протянула драконесса и призналась.— Знаешь, я никогда раньше не теряла сознание во время прыжка через пространство... Помню только, как меня затянуло в Портал. А вот дальше... И почему я снова превратилась в дракона? — Ну,— почесал в затылке Шиничи.— Это я помог тебе превратиться... — Что?!— сразу же вскипела обычно невозмутимая Амириана.— Да.. да кто тебя просил?! Да кто... нет, ну, как ты только посмел?! — Тише, тише!— попытался успокоить ее Шиничи.— У меня не было другого выхода. Драконесса презрительно фыркнула. — Это подло!— резко заявила она.— Ты воспользовался моей беззащитностью и забрал у меня Кольцо Договора, чтобы вернуть меня в первоначальную форму! А ну, отдай мне его!! Шиничи только вздохнул. — Да я и так собирался это сделать,— проворчал он.— Ну, и чего ты ждешь? Давай, превращайся в человека. — Не командуй!— обиженно огрызнулась Амириана, но облик все же сменила. Протянув руку за своим кольцом, которое подал ей Шиничи, девушка заметила глубокий разрез на рукаве своего платья, окруженный большим темно-красным пятном давно засохшей крови. — Ч-что это?!— сразу насторожившись, поинтересовалась девушка, заглядывая в прорезь на рукаве.— Фу-у... А я-то подумала, что ранена! Какое облегчение... Постой! Но тогда, чья же это кровь?! Шиничи усмехнулся и многозначительно промолчал. — Моя?!— правильно истолковав его усмешку, ахнула Амириана.— Но ведь это означает, что меня исцелил... ты?! — Правильно,— кивнул головой Шиничи. — Своим Кольцом Договора?— уточнила девушка. — И это правильно,— подтвердил он. — И в дракона ты меня превратил только для того, чтобы я быстрее набрала силы?— наконец, сообразила Амириана. — Вот именно,— обиженно буркнул Шиничи.— И зачем надо было на меня так орать, не понимаю. — Мм... извини,— задумчиво произнесла девушка.— Слушай, Шиничи, а что ты делал с моим Кольцом Договора, пока я была без сознания? — А что я мог с ним еще делать?— искренне удивился он.— Использовал для залечивания своих ран, разумеется. — А что не так с твоим собственным Кольцом Договора?— не поняла Амириана. — Кто знает, что с ним такое?— пожал плечами Шиничи.— Но после того, как мое Кольцо исцелило твою рану, оно просто отказалось лечить меня... Вот и пришлось мне воспользоваться твоим. Тебе что, жалко, что ли? — Не в этом дело,— отмахнулась Амириана, которая все больше и больше хмурилась.— Скажи, Шиничи, а... эм... ну, моя кровь... не попадала, совершенно случайно, на твои раны? Ведь не попадала же?! Девушка смотрела на него с такой надеждой, что Шиничи, прежде чем смог сообразить, почему он это делает, отрицательно покачал головой.
Рыжий охотник
Выбравшись вслед за Шиничи из подвала, Амириана в растерянности застыла на пороге, потрясенно оглядываясь по сторонам: оказалось, что они находились сейчас точно в центре огромной воронки! — Здесь что, был взрыв?— удивленно произнесла девушка, с любопытством рассматривая окружавшие их со всех сторон земляные стены, круто поднимавшиеся на несколько метров вверх. — Похоже на то,— согласился Шиничи, растирая на ладони только что поднятую им горсть земли.— Видишь? Тут все покрыто пеплом, но гарью уже не пахнет... Он еще раз придирчиво осмотрел почти полностью погруженное в землю строение, которое они только что покинули. Снаружи оно выглядело так же жалко, как и изнутри. Монолитные каменные стены подвального этажа сейчас были расколоты многочисленными извилистыми трещинами, а крыша опасно прогнулась и, казалось, могла в любой момент обрушиться внутрь. К тому же, эти руины почти сплошь покрывала копоть, глубоко въевшаяся в камень. — Если тут и было что-то сверху надстроено,— проговорил Шиничи, профессиональным взглядом детектива оценив повреждения их временного убежища,— то все это полностью сгорело во время взрыва, оставившего после себя эту невероятную воронку. Но самый нижний этаж, почему-то, уцелел. Интересно, что здесь произошло? — Мне тут не нравится,— нервно передернув плечами, заявила Амириана.— Давай, быстрее уйдем отсюда... куда-нибудь! — Ты, наверно, хотела сказать: «улетим»?— уточнил Шиничи, собираясь превращаться в дракона. — Нет!— почти выкрикнула девушка, ухватив его за рукав.— Не взлетай! — Да что с тобой такое?— начиная закипать, произнес он.— Сама же меня торопила, а теперь... хочешь пешком идти, что ли? Нам же надо осмотреться, чтобы понять, куда мы попали... — Нам нельзя подниматься в небо,— упрямо продолжала настаивать Амириана.— Не знаю, как тебе объяснить... Я чувствую, что это опасно! — Прекрати молоть чепуху,— уже раздраженно проговорил Шиничи, пытаясь высвободиться из цепких рук Амирианы, но та крепко держала его за рукав.— Мы же драконы! Не думаю, что здесь найдется кто-то, кому по силам с нами справиться. Но тут девушка вдруг сама отпустила его рукав и, словно забыв про своего конкурента, стала настороженно к чему-то прислушиваться. — Ну, а сейчас-то что?— нахмурился Шиничи, до сих пор ничего странного не замечавший. Впрочем, не доверять чуткости Амирианы особых причин у него не было. Он уже успел привыкнуть к тому, что даже Такео умудрялся обнаруживать опасность гораздо раньше него. — Не могу понять,— наконец, потрясенно проговорила Амириана.— Я ничего подобного раньше не ощущала... Это... это что-то невероятное! Детектив умел делать правильные выводы даже из не очень очевидных фактов, поэтому он не стал терять время. Ухватив девушку за руку, Шиничи потянул ее за собой обратно в подвал — другого укрытия поблизости просто не было. Скрывшись за толстой каменной стеной недалеко от входа, они затаились и стали ждать. Шиничи, все чувства которого в этот момент резко обострились, ощутил, как едва заметно задрожала земля. И вскоре послышался отдаленный гул, который быстро приближался, постепенно превращаясь в пронизывающую насквозь вибрацию. Когда она почти достигла уровня ультразвука, угрожая повредить барабанные перепонки, все неожиданно стихло. Амириана, которая со страдальческим видом сидела в углу, сжавшись в комок и зажав уши руками, вопросительно взглянула на Шиничи. Но тому сейчас было явно не до нее — он напряженно рассматривал что-то через трещину, рассекавшую стену от пола до потолка. Не очень вежливо потеснив Шиничи, девушка заняла его место и чуть не ахнула — в небе над их убежищем завис круглый и почти плоский летательный аппарат, напоминавший по форме... обычную тарелку, только с десяток метров в диаметре. Его серебристый корпус опоясывали ряды загадочных огоньков, которые то и дело ярко вспыхивали, словно отзываясь на усиление гула. — Что это такое?— потрясенно пробормотала Амириана. — Тсс...— почти беззвучно произнес Шиничи, поспешно отпрянув от пролома в стене.— Молчи и не шевелись! Девушка послушно замерла, затаив дыхание и не спуская глаз с таинственного предмета в небе. Из днища аппарата показался белый луч, который несколько раз прошелся по тому месту у входа в дом, где еще недавно стояли Шиничи и Амириана. «Сканирует!— сразу же догадался детектив.— Это плохо. Там же должны были остаться наши следы...». Он не успел додумать свою мысль до конца, потому что в этот момент из недр тарелки с шипением вырвался уже другой луч, на сей раз — плазменный, и ударил в землю у входа в подвал, превращая грунт в расплавленное месиво. Шиничи и Амириана, спасаясь от жара и раскаленных брызг, со всех ног кинулись вглубь подвала. По шипению и наплывающему волнами гулу было нетрудно догадаться, что тарелка теперь пытается разрезать остатки каменного дома, чтобы добраться до тех, кто в них спрятался. Но плазменный луч почему-то ничего не смог поделать с материалом, из которого был построен подвал. Немного покружив над неприступным строением, словно раздумывая, что же с ним еще можно сделать, тарелка внезапно взмыла вертикально вверх. А потом с такой скоростью рванула с места, что могло показаться, что это метеор чиркнул по небу, оставив за собой недолговечный световой след. Шиничи и Амириана не стали дожидаться возвращения тарелки, которая могла привести с собой крупную артиллерию в виде какой-нибудь летающей кастрюли, и поспешно покинули свое убежище.
* * * * С низкого серого неба заунывно моросил мелкий, надоедливый дождь. Настороженную тишину леса не нарушало ни пение птиц, ни даже жужжание насекомых. Только ветер, игравший с кронами деревьев, заставлял их раскачиваться и натужно скрипеть под шелестящий шепот намокших листьев. По старой охотничьей тропе, давно заброшенной и почти незаметной среди высокой травы, осторожно пробирался лис. Больше недели назад он покинул свою деревню и, в поисках новых охотничьих угодий, постепенно забрался в такие опасные земли, где охотник и сам мог легко превратиться в добычу. Настроение у лиса было довольно мрачное: запасы еды у него почти что закончились, а он так и не встретил ни одного пригодного в пищу дикого зверя в этих местах. И, как назло, ни ягод, ни грибов ему тут тоже пока не попадалось — здешний лес был на удивление негостеприимен. — Кажется, эти летающие штуки всю дичь здесь распугали,— хмуро проговорил лис, поправляя закинутые за спину лук и колчан со стрелами.— Неужели придется возвращаться с пустыми лапами?! Внезапно уши лиса зашевелились, уловив в чаще какой-то необычный для леса звук. Охотник сразу же пригнулся и бесшумной тенью заскользил между деревьями, осторожно приближаясь к источнику звука. Вскоре лис оказался на лесной опушке, за которой простиралось обширное ровное поле, вымощенное большими каменными плитами. «Так-так!— обрадовался он, увидев на нем длинное приземистое здание, огороженное двойным забором из колючей проволоки.— Вот это удача! В такой глуши — и настоящий оружейный склад! Хм... Кажется, у него даже защитная система все еще действует: ограда аж искрит под дождем... Только тронь ее, сразу же молнию схлопочешь!». Лис пристально осмотрел невзрачное серое строение и не заметил никаких особенных разрушений. А это означало, что внутри склада вполне могло сохраниться что-нибудь полезное. И хотя у лиса просто лапы чесались от нетерпения, выйти на открытое пространство при свете дня опытный охотник не рискнул. Он знал, что летающие диски всегда появлялись неожиданно и обычно не промахивались по своей цели. «Подожду до ночи,— решил лис, поглубже натягивая на голову капюшон своего непромокаемого плаща.— Может быть, на этом складе даже патроны удастся раздобыть!». И привычным движением поправив висевший на плече автомат, он направился в глубь леса.
* * * * «Вж-ж-жух!..»— басовито пропела тяжелая стрела, сорвавшись с зазвеневшей тетивы, и устремилась к почти растворившемуся в вечерних сумерках строению. Лис стоял на ветке старого могучего дерева, росшего невдалеке от ограды склада. Прежде чем забраться сюда, он долго наблюдал за этим строением, но никаких признаков того, что внутри кто-то есть, так и не обнаружил. Расстояние от дерева до ближайшей сторожевой вышки, находившейся за оградой, лис рассчитал еще днем, и теперь стрела попала точно в выбранную для нее цель: в просвет между брусьями деревянной башни. Охотник осторожно потянул на себя веревку, которую крепко привязал к стреле перед выстрелом, и понял, что та надежно зацепилась за что-то в сторожевой вышке. Прочно закрепив на дереве второй конец веревки, Лис перекинул через нее согнутый кусок металлического прута, найденного им неподалеку, и с его помощью съехал по веревке прямо во двор склада, едва не зацепившись одеждой за верхний край высоченной проволочной ограды. Оказавшись рядом с зданием, лис, в который уже раз, поразился размерам входных дверей. Он даже представить себе не мог, для чего мог понадобиться проход размером с трехэтажный дом? В своих странствиях по здешним лесам, лис уже несколько раз натыкался на такие строения, но все они были или разрушены или пусты. Охотник осторожно приблизился к огромным створкам ворот, открыть которые мог, наверное, только какой-нибудь великан. Лис продвигался очень медленно, опасаясь нарваться на какую-нибудь замаскированную ловушку. Миновав вход для великанов, он завернул за угол здания. И там неожиданно обнаружил еще одни ворота, только уже нормального размера, рассчитанные на обычных людей. На ведущей к ним дороге все еще можно было различить следы широких колес. «Ну, вот, совсем другое дело!— снова обрадовался лис, заметив, что одна из створок немного приоткрыта.— Даже не заперто... Нет, мне сегодня точно везет!». Но стоило ему только так подумать, как ворота резко распахнулись, едва не сбив охотника с лап, и в темном проеме показалась голова зеленого дракона, оскалившего оба ряда белоснежных клыков в подобие усмешки. Ноги у охотника против его воли подкосились, и он плюхнулся в лужу на дороге. — О!— почти радушно произнес зеленый дракон, не сводя с лиса внимательного, изучающего взгляда.— Кажется, у нас гость! — Ди... ди... динозавр!!— сдавленно просипел бравый охотник, уже почти успевший распрощаться с жизнью. — Где?!— поразился Зеленый дракон и с любопытством огляделся.— Ни разу не видел... Стоп! Это ты про меня, что ли, говорил?! Пф... И дракон так заливисто расхохотался, что лису сразу же стало немного легче. Потому что динозавры, как он знал, особенным умом не отличались, а у этого парня мозги явно были на месте. И есть его этот зеленый тип, похоже, пока не собирался. — Ты что, драконов никогда не встречал?— немного успокоившись, поинтересовался Зеленый дракон. Он выбрался через тесноватый для него проход наружу и навис над оторопевшим лисом. Тот поспешно отрицательно замотал головой. За спиной дракона послышалась какая-то возня. — Эй, Шиничи, да пропусти же меня!— раздался из глубины строения недовольный женский голос.— Мне же тоже интересно... Шиничи и не подумал пошевелиться, потому что лис все еще сидел перед ним на дороге. От усталости и скудной пищи охотник здорово ослаб и теперь никак не мог справиться с потрясением. Наконец, в просвете между перепончатым крылом Шиничи и створкой ворот появилась голова драконессы, чья бежевая шкура казалась в темноте темно-коричневой. — Какой... ты... вред... ный, Шиничи!— процедила сквозь зубы Амириана, старательно протискиваясь в узкий лаз.— Ага! У нас, действительно, гость! Мм... и как же вас зовут, уважаемый лис? — А... Ал... Гхм!— прочистил горло охотник.— Алексом кличут... пока что. — То есть?— привычно насторожился Шиничи. — А я ничего про себя не помню,— хмуро пробормотал охотник.— Знаю только, что лисы нашли меня рядом со своим поселением... — Вот как?— еще больше заинтересовался детектив.— Интересно... — Да что ты гостя разговорами кормишь, Шиничи?— наконец, возмутилась Амириана, поняв, что застряла окончательно и даже пошевелиться больше не может.— Давай, внутри с ним поговорим... Слушай, Алекс, ты тушенку любишь? Лис мигом оказался на ногах.
Цитадель
Уже совсем стемнело, когда Шиничи выполз из шалаша, сооруженного из лапника и закиданного сверху травой, слегка подсохшей за день и источавшей непередаваемый аромат свежего сена. Но детектива сейчас интересовал совсем другой аромат — и это был завораживающий запах разогретой на костре тушенки. Запасливый лис, будучи на складе, доверху набил свой заплечный мешок разной провизией, которую обнаружил на местной кухне, и теперь, сидя у костра, не торопясь, уминал разные деликатесы, облизываясь и жмурясь от удовольствия. Проголодавшийся детектив тут же пристроился рядом с практичным охотником. Передвигались они, по совету Алекса, в основном, по ночам. А с наступлением утра — устраивали себе какое-нибудь укрытие и отдыхали, пока снова не начинало темнеть. Вообще-то Шиничи скептически относился к такой предосторожности, справедливо полагая, что на летающих тарелках, скорее всего, были установлены тепловизоры, но спорить с опытным охотником не стал. Ведь тот уже давно бродил по этим опасным местам и, что самое важное, до сих пор был жив, а это что-то да значило... К тому же, по ночам легче было придерживаться правильного направления: ориентироваться им приходилось по подсвеченному разноцветными огнями небу над тем местом, которое лис назвал Цитаделью. Закончив с едой, Алекс неторопливо сложил свой нож и пристроил его в чехол, притороченный к широкому ремню на поясе. Потом он достал из мешка картонную коробку с боеприпасами и начал придирчиво изучать каждый патрон. Те, которые проходили проверку, сразу же отправлялись в обойму автомата или в запасные рожки к нему. А остальные, признанные негодными, лис с трагическим вздохом выкидывал подальше в заросли. — Не понимаю,— с набитым ртом проговорил Шиничи, с любопытством следивший за действиями охотника.— Зачем ты поменял добротную «эмку» на это старье? — Что?— удивленно переспросил Алекс, загнав последний патрон в последний рожок.— Какая еще «эмка»? Шиничи поспешно проглотил не дожеванный толком кусок и так же торопливо запил еду ароматным травяным настоем из котелка лиса. — Ну, та винтовка, с которой ты пришел,— объяснил детектив.— Это же американская М-16! А «калашников», который сейчас у тебя в лапах, хоть и очень знаменит в нашем мире, но уже такой древний, что почти превратился в музейный экспонат. Алекс презрительно хмыкнул. — Понимал бы ты чего,— насмешливо проговорил он.— Да у нас за этот... как ты его там назвал? «Калашников», вроде? За один такой ствол в нашей деревне десять «эмок» выменять можно! Так что, мне очень повезло... И охотник с особенным усердием принялся чистить свой автомат. — Угу,— усмехнулся Шиничи.— Ты бы еще то оружие прихватил, которое в ангаре у стены лежало... Тогда ни одна тарелка к тебе даже близко бы не подлетела! Лис сразу же оторвался от своего занятия и повернулся к сытому детективу, который довольно развалился на земле рядом с костром. — Слушай, Шиничи,— глаза Алекса загорелись неподдельным интересом.— А оно было настоящее? Ну, то оружие... Оно, хоть, стрелять-то смогло бы, а? — Я не проверял,— безразлично пожал плечами тот. — Хм,— задумчиво пробормотал охотник.— Но кто смог бы удержать пятиметровый пулемет весом в полтонны? — Например, здоровенный боевой робот,— усмехнулся Шиничи и вдруг вскочил, осененный неожиданной догадкой.— А ведь точно! Здесь же все рассчитано на этих гигантов: и ангар, и огромные ворота, и снаряды, которые без специальной техники не поднимешь... — Боевые роботы?— медленно, словно пробуя на вкус новые слова, произнес Алекс.— Это такие машины, которые выглядят, как люди в бронированных доспехах? — Угу, что-то вроде того,— кивнул Шиничи и с сожалением вздохнул.— Ладно, забудь... Это же все выдумки... Фантастика! — Почему же выдумки?— чуть не обиделся лис.— Старейшина нашей деревни рассказывал, что сам видел железных людей! Правда, очень давно: в те времена, когда Границы между разными мирами внутри Фантасмагории были еще прочными. — Миры внутри Фантасмагории?!— мгновенно подскочив, воскликнул детектив.— А разве тут не один мир?! Хм... и сколько же их? Алекс подозрительно посмотрел на него — не издевается ли над ним этот бывший дракон? Он что, совсем не знает, где находится?! — В Фантасмагории так много разных миров, что никто на самом деле не знает точного их числа,— все же решил ответить охотник.— Потому что здесь постоянно появляются новые миры, и нередко бесследно исчезают старые. Разбуженная громким разговором Амириана тоже выбралась из шалаша. Все еще зевая и протирая сонные глаза, девушка добралась до костра и пристроилась рядом с охотником. — Тогда мы сейчас, должно быть, в каком-то лесном мире?— предположила она, наскоро ополоснув лицо холодной водой из протекавшего неподалеку ручья.— Я давно таких густых зарослей не встречала. И что это еще за летающие штуки, которые охотятся тут за всем, что движется? Алекс хмуро посмотрел на них и тяжело вздохнул. — Похоже, что вы даже представления не имеете, во что ввязались,— разочарованно проговорил он.— Знал бы заранее, ни за что не согласился бы вести вас к Цитадели. Что вам вообще там понадобилось? — Мы надеялись разыскать там работающую волшебную беседку,— не очень уверенно проговорила Амириана.— Нам обязательно надо попасть во дворец короля Артура! — Вот оно что,— задумчиво протянул лис.— Понятно... Тогда вам к самой Цитадели идти не надо. Там вы уж точно не найдете того, что ищете. — Почему?— очень удивился Шиничи.— Судя по зареву, рядом с ней должен быть большой город! Охотник только скептически хмыкнул. — Нет там ничего, даже отдаленно похожего на город,— вздохнул он.— Ладно, объясню, раз вы ничего не знаете. Амириана, ты пока поешь, что ли... Нам уже отправляться пора, а мне еще посуду мыть. Девушка не стала спорить и, пододвинув к себе котелок с остатками похлебки, состряпанной лисом по его собственному рецепту из крупы, консервов и каких-то приправ, молча принялась за еду, не спуская с охотника настороженного взгляда. — Если честно, то я и сам не все понимаю,— неохотно признался Алекс, сразу же начав собираться.— Наши старики говорят, что в древние времена Границы между мирами Фантасмагории были абсолютно непроходимы, но потом откуда-то появились волшебные беседки, через которые можно было попасть к соседям. Он быстро, но без лишней суеты, упаковал вещи и остатки провизии в заплечный мешок, крепко затянул его горловину и удовлетворенно хлопнул лапой по округлому боку своего старого друга. — Так, порядок!— улыбнулся он.— Эй, Амириана! Долго еще тебя ждать?! — Уфе фсе,— выдала с набитым ртом девушка, протягивая лису опустевший котелок.— Спафифо... — Алекс, а ты случайно не знаешь,— задумчиво поинтересовался Шиничи,— много ли таких... мм... беседок в каждом мире? — Только одна,— ответил лис и, опережая следующий вопрос дотошного детектива, добавил,— и находится она обычно во дворце правителя мира. — Значит, тот подвал, где мы очутились,— удивленно воскликнула Амириана,— был когда-то частью дворца... — Правителя Лесного народа,— пояснил охотник, закрепляя на своем мешке тщательно вымытый котелок.— И дверь из нашего мира, как вы сами видели, давно уничтожена. — И куда же теперь ты собираешься нас вести?— поинтересовался Шиничи, увидев, что Алекс уже полностью готов к продолжению пути.— Только не говори, что нам придется теперь пробиваться прямо через непреодолимую Границу?! — Испугался, что ли?— усмехнулся Алекс и, вскидывая на плечи сильно полегчавший мешок, продолжил.— Да шучу я, шучу! Не закипай так сразу... Тут, понимаешь, какое дело-то? Как только волшебная беседка нашего мира разрушилась, Граница почему-то сразу потеряла устойчивость, и временами в ней стали появляться прорехи. Вот только угадать, где и когда это произойдет почти невозможно... — Но ты, разумеется, знаешь такое место,— уверенно произнес Шиничи, вскинув на плечи свой мешок и помогая Амириане закрепить на спине ее часть груза. — Верно,— кивнул охотник.— Но это место очень опасно — оно находится довольно близко от Цитадели, а там этих летающих дисков хватает... да и не только их! Ну, что, отправляемся? — Постой,— вдруг остановил его Шиничи.— А что происходит, если Граница между соседними мирами полностью исчезает? Уши лиса нервно дернулись, и шерсть на его загривке встала дыбом. — Более агрессивный мир вторгается к соседям и полностью поглощает его,— не поворачиваясь, глухо произнес Алекс.— Но не сразу... Сначала появляется Цитадель — первая база на захваченной территории.
* * * * Как выяснилось, Цитадель все еще строилась. Опираясь на массивное овальное основание, она постепенно поднималась вверх, раскрываясь в стороны, как шляпка чудовищного по размерам фиолетового гриба. А на этой шляпке уже поднимались многочисленные башенки и полусферы, между которыми, словно мошкара, сновали летающие диски самых разных размеров. Со всех сторон Цитадель облепляли неуклюжие, угловатые механизмы, словно улитки, ползавшие по ее стенам, время от времени, выдавливая из своих недр густую тягучую массу. Застывая в виде причудливых наростов, она превращалась в новые уровни или этажи этой загадочной постройки. Шиничи подумал, что Цитадель сейчас больше всего напоминает ему только что поднятый со дна авианосец, покрытый густыми зарослями водорослей и прочей морской живностью. Вот только размером этот корабль был с небольшую гору. Но разглядеть все толком путешественники не успели. Алекс сразу повел Шиничи и Амириану к самым отдаленным подступам к Цитадели, где скопилось множество строительных машин, у которых, по-видимому, не было задания следить за незнакомцами, поэтому они не обратили никакого внимания на затесавшихся в их ряды непрошеных гостей. От машин веяло сухим жаром, и они старательно пыхтели, вырабатывая внутри себя нужное для наращивания стен вещество, терпеливо дожидаясь в длинной очереди возможности выполнить свою работу. — Не дотрагивайтесь до них!— предупредил Алекс, ловко пробираясь между горячими стенками строителей,— иначе можете превратиться в материал для Цитадели! Шиничи и Амириана старались не отставать от своего провожатого, лавируя между грузными машинами и уклоняясь от внезапных выбросов раскаленного пара из их труб. Когда они миновали скопище строителей, лис показал лапой на холм, часть которого была словно отрезана гигантским ножом, а земля на срезе очень напоминала многослойную начинку праздничного торта. — Нам туда,— объяснил охотник.— Граница проходит по срезу холма! И совсем скоро там появится проход к нашим более мирным соседям. Надо торопиться! За шумом собственного дыхания и за пыхтением строительных машин, они не сразу заметили гула двигателей воинственных тарелок. Два летающих диска, застав врасплох путешественников, на мгновение зависли над их головами, а потом из днищ тарелок показались уже знакомые сканирующие лучи. Алекс, отскочив в сторону, сорвал с плеча автомат и, почти не целясь, выпустил длинную очередь по самому яркому огню на днище ближайшего к нему диска. Огонек погас и тарелка, неуклюже завалившись набок, застыла на одном месте — она крутилась, но сдвинуться с места уже не могла. — Попалась!— обрадовано воскликнул Лис и быстро заменил опустевший рожок на запасной.— А ну, держи еще!! Вторая очередь погасила самый яркий огонек из тех, которые еще оставались на днище подстреленного врага. Тарелка вздрогнула, закачалась и начала понемногу снижаться. Когда же Алекс сбил третий огонек, тарелка рухнула на землю, придавив немало строительных машин. Шиничи и Амириана, в это время, уже сражались с другим летающим диском. Они успели превратиться в драконов и взмыть в небо еще до того, как тарелка начала атаку плазменным лучом. Первый поток воды, вырвавшийся из пасти Шиничи, далеко отбросил их врага. Но диск сумел быстро вырваться из водного плена и почти не пострадал. — Давай, тоже попробуем его уронить!— предложила Амириана, подлетая ближе к Зеленому дракону.— Смотри, строительные машины почти поглотили противника Алекса! — Давай!— согласно кивнул Шиничи, увидев, что от сбитого Лисом диска остался только небольшой кусок, быстро исчезающий среди толпы очень заинтересованных механизмов.— Я нападу, а ты попробуй придавить его сверху своим ветром! На этот раз Шиничи выпустил в диск такую мощную струю воды, которая могла бы легко пробить даже бронированную стену в несколько метров толщиной, но враг легко уклонился от их совместной атаки. Амириана приблизилась к Шиничи и заняла место рядом с ним. — Окати его душем!— неожиданно потребовала она.— Только сделай струю пошире... И не жалей воды! Шиничи некогда было раздумывать. Он видел, что их противник быстро набирал опыт, и хорошо понимал, что скоро от атак диска станет очень трудно уклоняться. И Шиничи выпустил такой широкий поток воды, которому позавидовала бы любая пожарная машина! Тарелку на мгновение почти полностью закрыло водой. В тот же миг детектив услышал рядом с собой завывание ураганного ветра и почувствовал исходящий от него нестерпимый холод. Амириана разошлась не на шутку, от леденящего ветра даже ее голову посеребрил легкий налет инея! Неудивительно, что вода, попавшая на поверхность летающего диска, мгновенно превратилась в лед и потянула его вниз. Шиничи, обрадовавшись, добавил еще воды, и их враг, не выдержав тяжести намерзшего льда, рухнул на землю, добавив строительным машинам материала для возведения стен Цитадели. Но радоваться победителям пришлось недолго. От стен Цитадели к ним уже приближались еще несколько тарелок, привлеченные сюда звуками боя. — Пора! Бежим!!— скомандовал Алекс, со всех ног бросаясь к тому месту у холма, где воздух уже подернулся радужными разводами.— Проход открывается всего на минуту! Шиничи подхватил лиса и нырнул в центр окрасившегося в разные оттенки воздуха, куда за секунду до него успела проскочить Амириана.
Преодолев Границу, они, неожиданно для себя, оказались в воде. Соленой. На большой глубине. Вырвавшись на поверхность, чтобы спасти не умевшего плавать лиса, драконы огляделись. Прямо над ними в безоблачном небе ярко светило жаркое полуденное солнце, а вокруг, насколько хватало взгляда, простиралась безбрежная гладь океана.
Дата: Понедельник, 30.01.2012, 17:42 | Сообщение # 7
Монарх
Группа: Администраторы
Сообщений: 2248
Статус: Offline
Уже совсем стемнело, когда над просторной площадью перед парадной лестницей королевского дворца появились два дракона. Суетившаяся во дворе прислуга вмиг разбежалась во все стороны, и только стража, чинно выстроившаяся по краям лестницы, осталась на своем месте — ведь никто из команды Дикаря не хотел прослыть трусом. Эти драконы не были врагами, но привыкнуть к их прибытию даже бравые волки еще не могли. Описав круг, драконы начали снижаться. Ветер, поднятый их крыльями, погасил и даже опрокинул несколько больших факелов, установленных по краям площади для ее освещения. Самые смелые из слуг тут же кинулись поднимать кованые треножники и закидывать в них рассыпавшиеся поленья. Зеленый дракон, едва коснувшись лапами узорчатых каменных плит площади, превратился в человека. — Тамиграсса!— нетерпеливо окликнул он драконессу, приземлившуюся рядом с ним.— Что ты там копаешься? Превращайся быстрее, мы и так опаздываем... — А я что делаю?!— возмутилась та и немного растерянно добавила.— Только у меня почему-то ничего не выходит... — Да?— сразу заинтересовался Такео, ибо это был именно он.— Дай-ка, я взгляну на твою гриву... — Зачем?— не поняла драконесса. — Нас же сегодня только ленивые стрелами не встречали,— усмехнулся он.— Даже дворцовая стража не удержалась от подобного приветствия. Может, что-то в твоей гриве застряло? Она же у тебя такая густая... — Я бы почувствовала,— недовольно возразила Тамиграсса, но все же пригнулась к земле и подставила Такео свою голову. Детектив начал неторопливо разбирать спутавшуюся золотистую гриву драконессы, придирчиво изучая каждую прядь. Он словно совсем забыл о том, что им надо торопиться на рыцарский совет в Тронном зале, где их давно дожидались представители местной знати. — Ага, вот он!— наконец, довольно воскликнул Такео, осторожно вытягивая из гривы Тамиграссы короткую заостренную деревянную палочку, напоминавшую зазубренный наконечник гарпуна.— Я так и знал! Тамиграсса облегченно вздохнула и тут же превратилась в человека. — И... что это?— поправляя волосы, полюбопытствовала она. — Дротик с заклинанием,— гордо ответил детектив.— Видишь, на нем знаки какие-то написаны? Местные маги снабжают такими дротиками людей, а те привязывают их к обычным стрелам, когда с драконами воюют. Такая стрела шкуру дракону пробить не сможет, но дротик до гривы донесет, где он и застрянет. — Да поняла я уже!— недовольно произнесла Тамиграсса и буркнула себе под нос.— Вот ведь зануда... Девушка выхватила из рук Такео причину своих волнений и кинула в ближайший факел. Пламя, охватившее дротик, на мгновение взвилось вверх высокими фиолетовыми языками. Когда же оно снова стало обычным, от деревянной палочки даже следа не осталось. — Все-таки странно, что ты его даже не почувствовала,— заметил Такео.— У меня вот от контакта с ним до сих пор рука горит... — А на меня такая ерунда не действует,— немного рассеянно ответила Тамиграсса, брезгливо отряхивая ладони.— Если подумать, то из-за этой примитивной магии всего лишь нарушился баланс между... мм... А, неважно! Знаешь, теперь я, кажется, и сама справлюсь, если что... — Ну, и где же благодарность?— трагически вздохнул детектив.— Я же тебе помог... Тамиграсса, уже успевшая подняться на несколько ступеней, остановилась и, обернувшись к нему, немедленно приняла важный вид. — Благодарю Вас, Сэр Такео,— подражая придворной манере разговора, с ледяной вежливостью произнесла девушка,— за неоценимую помощь, оказанную благородной даме в столь затруднительных обстоятельствах. — Это честь для меня!— церемонно поклонившись, поддержал ее игру он, но не выдержал и усмехнулся.— Пф... Нет, я так долго не смогу... И как они не устают в таком стиле весь день общаться?! Девушка тоже рассмеялись, сразу растеряв схожесть с высокомерной дамой из местного высшего общества. Вспомнив, что им надо поторапливаться, Такео и Тамиграсса резво взбежали по лестнице вверх. — Если серьезно,— произнесла девушка, когда они вступили под своды дворца.— Я не люблю оставаться в долгу. Ты мне сейчас очень помог, поэтому при случае я отплачу тебе тем же. — Ловлю на слове,— усмехнулся детектив.
* * * * Жизнь во дворце короля Артура понемногу налаживалась, и старинный замок был теперь вычищен и украшен, как ему и положено. На посту у дверей Тронного зала стояли несколько вооруженных до зубов волков. Они окинули Такео и Тамиграссу придирчивыми, цепкими взглядами, но задерживать не стали и с поклоном открыли перед ними громоздкие двери. За Круглым столом почти не было пустующих мест. Рядом с троном короля Артура стоял Кентавр Нессхирон, который, по понятным причинам, не мог воспользоваться стулом. На столе перед стратегом лежала большая карта, над которой склонились Потапыч и Дикарь, яростно о чем-то спорившие между собой. Викси, как всегда, отсутствовала, выполняя очередное тайное задание. Такео никак не мог заставить себя всерьез воспринимать рыцарский совет, состоявший из белок, зайцев, енотов, оленей и даже одного бегемота. Ему постоянно казалось, что люди просто переоделись в костюмы животных, готовясь к бал-маскараду, и скоро должен начаться веселый праздник. Когда посланники Золотого Дракона вступили в Тронный зал, оживленный гул голосов мгновенно стих, и на них устремились ожидающие взгляды приближенных короля Артура. Напряженную тишину нарушал лишь звук шагов да треск горящих на стенах факелов. — Ну, наконец-то!— воскликнул Потапыч, когда Такео и Тамиграсса оказались рядом с ним.— Рассказывайте скорее, что там твориться на Границе с миром Динозавров? — Она стала неустойчивой,— произнес Такео, подходя к карте.— Вот здесь и здесь...— он ткнул пальцем в извилистую линию западной окраины королевства,— сегодня появились большие бреши, через которые на наши земли прорвались несколько ящеров. — И где они сейчас?— нахмурился Нессхирон. — Мы загнали их в «Затерянный мир»,— ответил Такео. — Куда?!— удивился стратег.— Где это? — А вы не знаете?— тоже удивился Такео.— Так называется большое горное плато рядом с Границей... Да вот же оно! Детектив показал на карте то место, о котором говорил. — Но тут же нет никакого названия!— возразил Нессхирон.— Ты что, сам его придумал? — Нет,— честно признался Такео.— Но перед деревянным мостом, ведущим на плато, даже большой щит с названием стоит! — Да какая разница, как он называется?— не вытерпел и вмешался в разговор Потапыч.— С динозаврами мы как-нибудь справимся! Но что мы будем делать, если падет Граница с миром Вампиров, который лежит к северо-западу от нас?! Сидящие за Круглым столом зверо-рыцари тут же принялись обсуждать разные способы борьбы с нежитью, с которой никто из них до сих пор еще ни разу не встречался. Потапыч, наслушавшись разговоров про чеснок и осиновые колья, схватился за голову и глухо зарычал. Положение казалось ему совершенно безнадежным. В самый разгар споров, Тронный зал неожиданно заволокло серебристым туманом, из которого буквально вывалился крупный серый дракон. — Фу-у...— облегченно выдохнул он, оглядевшись.— Наконец-то, мы на месте. Ичи, выходи! Из облака тут же появился маленький дракончик и спрыгнул на спину большому дракону. — Ну, я же тебе говорил, пап, что нам сюда!— победоносно улыбнулся малыш.— Ух, ты, дядя Такео!! Привет!! — Ичи?!— удивился тот.— Ты как здесь оказался? — А меня папка с собой взял!— радостно сообщил Ичи.— Он без меня дорогу к вам найти не мог!! — Что болтаешь?— немного смущенно проговорил Сейдзи и встряхнулся. Ичи с радостным криком скатился с его спины на пол и тут же превратился в растрепанного десятилетнего мальчишку. Свободный костюмчик, в который был одет юный дракон, состоял из штанов с невероятным количеством карманов и толстовки с капюшоном, на которой был изображен дракон с почтовой сумкой. Едва коснувшись ногами пола, мальчишка кинулся к Такео и повис у него на плече. — Дядя Такео, дай мне послушать твои записи, а?— потребовал он.— Я даже плеер принес... — Вот еще!— усмехнулся Такео, аккуратно высвобождаясь из захвата Ичи.— Сначала сумей подкрасться ко мне так, чтобы я не заметил... — Он тебя так любит,— подходя, произнес Сейдзи, тоже успевший сменить облик.— И во всем старается на тебя походить. Смотри, даже одевается, как ты... — Кхм,— смущенно кашлянул Такео, чувствуя, что сейчас покраснеет от удовольствия.— Действительно... Тяжело цокая копытами, к ним приблизился кентавр Нессхирон. — Вижу, ты все же решил вернуться, Сейдзи, хоть и с пустыми руками,— разочарованно произнес Кентавр.— Похоже, что ни короля Артура, ни твоих друзей тебе найти не удалось. — Шансы разыскать их были ничтожно малы,— пожал плечами Сейдзи.— Фантасмагория просто огромна. Нессхирон с нескрываемым интересом посмотрел на Ичи. — Это твой сын?— уверенно произнес он. — Ну, да,— кивнул Сейдзи и слегка наклонил голову мальчишки.— Ичи, поздоровайся! — Здравствуйте... э-э-э... сэр!— запнувшись, но с достоинством произнес Ичи.— Рад знакомству! — Взаимно,— ответил Кентавр.— Значит, это ты помог папе вернуться сюда? — Точно!— радостно кивнул мальчишка.— Он не мог найти это место, пока меня не позвал! — Вот как?— удивился Такео.— И что же тебе помешало, Сейдзи? Для тебя же путешествия между мирами – обычное дело! — Сам поймешь, когда в местное подпространство попадешь,— помолчав, неохотно ответил тот и с гордостью добавил.— А вот Ичи, оказывается, способен увидеть то, чего не вижу я... Но лучше скажите, чем вы тут занимаетесь? — А мы тут в тупик зашли,— вздохнув, подвел итог Потапыч.— Границы, того и гляди, рухнут, а у нас нет никакого, даже самого завалящего, плана! И он, в сердцах, так сильно грохнул лапой по каменному столу, что тут же взвыл от боли. — Противостоять вторжению мы долго не сможем,— подтвердил Дикарь,— Единственный способ спастись – это вернуть все на свои места. Я хочу сказать, что надо как-нибудь восстановить волшебную беседку. И тогда наши границы сами укрепятся! Медведь скептически хмыкнул. — Ну, и как ты это сделаешь?— произнес он, дуя на отшибленную лапу.— Попытаешься найти того, кто умеет их делать, что ли? — У тебя есть предложение получше?— огрызнулся волк, оскалив в усмешке клыки. — Нет,— замотал головой медведь.— Но такой мастер, наверно, один на всю Фантасмагорию... Где же ты собрался искать его? — Пока не знаю,— произнес Дикарь,— но я уже послал Викси на поиски того, кто, может быть, даже лично с ним знаком. Потапыч даже перестал дуть на лапу. — Только не говори мне,— нахмурился он,— что ты пытаешься разыскать Мерлина! — Но он может... — Не позволю!!— вдруг, взревел кентавр и, поднявшись на дыбы, со всей силы ударил копытами по каменному полу.— Я никогда больше не позволю этому... этой старой обезьяне показаться во дворце! — Тогда и на Границу с Вампирами отправляйся сам и защищай ее тоже сам!!— зарычал волк, вздыбив шерсть.— Ты что, совсем ополоумел от гордости?! Нам сейчас нужна любая помощь, чтобы сохранить наш мир в целости! Сейдзи подошел к Такео и шепотом поинтересовался: — Я что-то пропустил? Что это они так сцепились? — Не знаю,— пожал плечами Такео.— Но Мерлина здесь, почему-то, упоминать не принято... — Кажется, я знаю, в чем тут дело,— неожиданно, припомнила Тамиграсса.— Я слышала, что это Мерлин так воздействовал на короля Артура, что он выпроводил из королевства самых близких к нему друзей и соратников. — Это тех, которых мы нашли вне Фантасмагории?— догадался Такео.— волка, медведя и лису? — Именно их,— кивнула Тамиграсса.— А остальные приближенные сами разбежались кто куда. Поговаривают, что исчезновение самого короля Артура тоже его рук дело. Сейдзи в глубокой задумчивости следил за перепалкой Дикаря и Нессхирона. — Что-то тут не вяжется,— наконец, покачав головой, произнес он.— Мерлин не получил никакой выгоды от своего поступка, да и сам тоже куда-то пропал... — А я знаю, где он сейчас!— внезапно раздался рядом вкрадчивый голос лисы, незаметно подкравшейся к ним и с интересом слушавшей их разговор. — Викси!!— вздрогнув от неожиданности, обрадовано воскликнула Тамиграсса.— Когда ты... Ух! Как всегда, появляешься, неизвестно откуда... Где ты пропадала?! Лиса довольно сощурилась. Ей очень нравилось подшучивать над Тамиграссой, та всегда так бурно реагировала! — Викси!— Дикарь оторвался от переругивания с кентавром, и подошел к ним.— Что удалось разузнать?! — Мерлина видели в мире Магов, который расположен сразу же за Технотауном.— ответила Викси. — За Технотауном?!— встревожено переглянулись зверо-рыцари.— Это же город людей! Даже если мы сумеем как-нибудь преодолеть Границу с ним, нам через него не пройти в таком виде... И все взгляды устремились на посланников Золотого Дракона. — Ладно, придется нам отправиться на поиски вашего Мерлина,— согласился Такео.— Вот только придумаем способ, как пройти через Границу... Сейдзи подтолкнул Ичи вперед. — Пап, ты чего? — Хочешь составить кампанию дяде Такео?— поинтересовался Сейдзи. — Спрашиваешь!!— глаза Ичи вспыхнули золотом. — Такео,— позвал Сейдзи.— Доверяю тебе этого оболтуса, который может открыть для вас проход в любой Границе. Отвечаешь за него головой! — Сейдзи, ты это серьезно?!— ахнула Тамиграсса.— Постой, значит, ты с нами не идешь?! — Нет,— покачал головой Сейдзи.— Сначала я должен поговорить с шефом. Я вернусь в Межмирье, а потом догоню вас. — Пап, ты же потеряешься!— искренне забеспокоился Ичи, уже успевший снова вцепиться в обожаемого дядю Такео.— Как ты нас найдешь?! — Найду, не переживай,— потрепал его по голове отец.— Золотой Дракон поможет. Дикарь, обрадованный, что все идет по его плану, повернулся к недовольному Нессхирону и потребовал: — Мы ждем твоего решения, стратег! Кентавр, бросив на него мрачный взгляд, неохотно кивнул. — Решение рыцарского совета!— громко возгласил он, и в зале воцарилась тишина.— Мы принимаем план, предложенный уважаемым волком, как единственный пригодный к исполнению. Дикарь скривился, услышав сарказм в голосе кентавра, но сдержался – ведь все получилось так, как он того и хотел. А куснуть эту заносчивую полу лошадь можно было и позже.
Когда все разошлись, Сейдзи подозвал к себе Такео и Тамиграссу и, понизив голос, произнес: — Будьте очень осторожны. После сегодняшнего собрания, я точно могу сказать, что за всеми событиями, происходящими в Фантасмагории, стоит кто-то, кому очень выгодно разрушение этого мира. И это не может быть Мерлин. — Почему ты так решил?— заинтересовался Такео, который никогда не интересовался тонкостями политики, поэтому ничего особенного и не заметил. — Что значит «почему»?— удивленно переспросил Сейдзи.— Потому что Мерлин принадлежит к этому миру и не может желать его уничтожения. Хмм... Слушай, Такео, ты вообще-то книги читать любишь? — Да не особенно,— смущенно почесал в затылке тот.— Вот кино люблю смотреть, а что? — Тогда понятно,— с сожалением взглянув на детектива, произнес Сейдзи,— почему ты до сих пор еще не понял, где находишься... — И где же?!— начиная понемногу закипать, сердито произнес Такео. — Фантасмагория,— усмехнувшись, объяснил Сейдзи.— Это целая вселенная, заполненная мирами, созданными фантазией людей!
Дата: Понедельник, 30.01.2012, 17:47 | Сообщение # 8
Монарх
Группа: Администраторы
Сообщений: 2248
Статус: Offline
Каменные джунгли
— Ичи, ты что, не мог сделать Проход пошире?— проворчал Такео, следуя за дракончиком, летевшим впереди и показывавшим дорогу.— Я тут даже крылья не могу развернуть! — Извини, дядя Такео,— виновато вздохнул Ичи.— Но этот Проход... Он почему-то всегда таким получается! — Не придирайся, Такео,— раздался за спиной детектива насмешливый голос Тамиграссы.— Он же еще ребенок... — Я уже взрослый!— тут же возмутился Ичи, но, подумав, все же добавил.— Ну, почти что... — Ладно, не обижайся,— миролюбиво произнес Такео.— Проход у тебя просто отличный получился... для твоего... гхм... размера. Но мне было бы гораздо проще двигаться, если бы кое-кто...— тут он обернулся и сердито посмотрел на драконессу, которая следовала за ним, придерживаясь лапой за его хвост,— не изображал бы из себя прицеп! — Что такое?— с самым невинным видом поинтересовалась она.— Ты чем-то недоволен? — Могла бы и сама лететь,— проворчал детектив.— Я тебе не буксир. Не уловив в голосе Такео никакой злости, драконесса улыбнулась. — Но так ведь будет быстрее,— заметила она.— Чем чаще задевать края Прохода, тем больше в нем будет поворотов... — А ты откуда об этом знаешь?— кинул на нее подозрительный взгляд Такео.— Разве жители Подземья тоже умеют пользоваться такими Проходами? — Что за бред?— хмыкнула Тамиграсса.— Мой народ на это не способен. Хм... но от кого же я слышала об этом? А, кажется, от Сейдзи! — Вот как?— задумчиво произнес Такео.— Эй, Ичи, вон то светлое пятно, случайно, не выход? — Ага, это он!— обрадовано воскликнул дракончик, рванувшись вперед.— Подождите тут, я сейчас... Он на секунду исчез в ярком свете выхода, а когда вернулся, его глаза радостно сверкали. — Мы на месте!— гордо доложил он.— Выходите первыми, а то мне еще Проход закрывать...
Такео выбрался наружу и застыл в недоумении. Сначала ему даже показалось, что он все еще находится в Проходе. Место, куда они попали, ничем не напоминало Технотаун. Впрочем, оно вообще не было похоже ни на один знакомый им мир. Вокруг, насколько хватало взгляда, простирался белесый полупрозрачный туман . А откуда-то сверху, нарушая легким шорохом царившую здесь тишину, неспешным дождем опускались... буквы, знаки и совсем уж непонятные символы, о происхождении которых Такео ничего не знал. Буквы отличались между собой и размером, и цветом и даже толщиной. На ходу знаки, словно живые, соединялись в длинные, извивающиеся и поэтому очень похожие на змей линии, закручивались в вихри, сплетались в сложный узор и снова распадались, продолжая свое плавное движение вниз. Достигнув земли, буквы выстраивались в стройные ряды, а потом начинали медленно в нее погружаться, постепенно в ней растворяясь. — Что это за место?— пораженно произнесла Тамиграсса, присоединяясь к Такео.— Ты что-нибудь понимаешь? Зеленый дракон отрицательно качнул головой. — Эй, Ичи,— Такео ухватил дракончика, успевшего забраться ему на спину, зубами за шкирку и поставил перед собой.— Ты куда нас привел?! — Куда просили, туда и привел,— потирая лапой пострадавший загривок, весело ухмыльнулся тот.— Это и есть Технотаун. Такео еще раз недоверчиво огляделся — буквы по-прежнему продолжали падать с неба, исполняя свой затейливый танец. — Я его не вижу,— хмуро произнес он.— Если ты подшутил над нами... — Постой, Такео!— вмешалась Тамиграсса.— А не об этом ли говорил Сейдзи? Помнишь, он не мог найти дорогу во дворец? Ичи, я угадала? — Угу,— кивнул дракончик.— Вы что, тоже только буквы видите? Ха! Прямо, как папка... — О!— восхитилась драконесса.— А ты, похоже, видишь сам город? — Ну, да,— кивнул Ичи.— Вот же он, прямо перед вами! — А как нам его увидеть?— продолжала настаивать Тамиграсса. — Закройте глаза,— скомандовал Ичи.— Эй, дядя Такео, не подглядывай! Теперь представьте себе... мм... темное, усыпанное яркими звездами, ночное небо и большую, покрытую инеем долину из металла. — Очень большую?— уточнила Тамиграсса. — Просто огромную,— подтвердил дракончик.— Ну, знаешь, как это в фильмах показывают: от горизонта до горизонта! — Понятно,— пробормотала драконесса.— Ух, что-то стало холодновато... — Холодновато?!— воскликнул Такео.— Да здесь же лед под ногами! — Правда?!— обрадовался Ичи.— Тогда все уже в порядке! Можете сами посмотреть. Такео и Тамиграсса открыли глаза и дружно ахнули. Все, действительно, изменилось. Вокруг них теперь расстилалась обледенелая неровная поверхность с зияющими темными провалами и торчащими кое-где башенками с высокими шпилями. — Это и есть Технотаун?— удивилась Тамиграсса, с любопытством озираясь по сторонам.— Хм... а я его себе немного по-другому представляла. — Это, всего лишь, его крыша,— возразил Такео, вспомнив объяснения Сейдзи.— Сам город находится ниже. — Ой, смотрите,— вдруг заволновалась Тамиграсса,— во-о-он та башня поворачивается! И те две тоже... — Бежим!— тут же испуганно вскрикнул Ичи.— Это же лазерные пушки! Нас заметили... Укрывшись в одном из прямоугольных провалов на поверхности защитной оболочки Технотауна, драконы смогли, наконец-то, немного перевести дух. Над их головами, то и дело, вспыхивали яркие полосы перекрестного огня больших лазерных орудий, продолжавших методично обстреливать территорию вокруг их укрытия. — Ты не знаешь, случайно,— поинтересовался Такео у Ичи.— Как можно попасть внутрь этого города? — Конечно, знаю,— кивнул тот.— Здесь есть лифт. Но его тоже пушками охраняют, да еще и разных ловушек там понаставлено... — Ну, вы-то с Сейдзи, наверно, просто через стену прошли,— уверенно предположил Такео. — Ага!— радостно подтвердил Ичи и гордо добавил.— Мы же Призраки! — Удобно,— вздохнув, согласился Такео.— Но провести нас с Тамиграссой через стену, тебе, я думаю, еще не по силам? Дракончик отрицательно замотал головой. — Я пока что только кошку могу перенести,— смущенно произнес он.— Но ей это сильно не нравится... Такео усмехнулся. — Значит, выхода нет,— решительно произнес он.— Будем пробиваться к лифту. Попробуем сделать вот что... Но договорить он не успел. Внезапно, внутри стены, рядом с которой они расположились, раздалось подозрительное гудение. Потом поверхность стены дрогнула и поползла вверх, открывая глубокую нишу, из которой хищно выглянул счетверенный орудийный ствол. И когда на остальных стенах тоже стали открываться такие же задвижки, Такео быстро прижал Ичи к полу. — Проваливайся внутрь, живо!!— не терпящим возражений голосом приказал он.— И жди там, пока я тебя не позову!! Даже носа не смей высовывать наружу, понял?! Ичи только кивнул и мгновенно исчез. — Теперь так,— Такео посмотрел на Тамиграссу.— Я пойду первым и отвлеку огонь на себя. А пока они будут заниматься мной, ты успеешь выбраться наверх... — Тебя же надолго не хватит,— задумчиво возразила Тамиграсса. Такео даже обиделся. «Я, тут, понимаешь, собираюсь геройски рискнуть своей жизнью, чтобы она тоже смогла спастись,— мысленно возмутился он.— А эта... эта... ух, даже слов нет! Она мои шансы рассчитывает, что ли?!». Орудия, успевшие, тем временем, выдвинуться из ниш на свои позиции, зашевелились, отыскивая цель. — Все, больше ждать нельзя,— с нескрываемой досадой рыкнула Тамиграсса и сунула в лапу Такео кончик своего хвоста.— Держись, вояка! Похоже, что теперь моя очередь вести тебя... — Сейчас не время шутить, Тамиграсса!— взорвался Такео.— Что еще за дела?! — Держись, говорю тебе, и не вздумай отпустить!— сердито повторила драконесса, и ее шкура почти мгновенно сменила свой цвет на темно-серый, грива побелела, а вдоль хребта обозначились золотые полосы.— Еще вопросы есть?! — Ты тоже Призрак?!— пораженно ахнул Такео, поспешно хватаясь за предложенный хвост. — Сваливаем отсюда,— хмуро скомандовала Тамиграсса, быстро погружаясь в заиндевелую металлическую поверхность крыши Технотауна.
* * * * Драконы стремительно неслись вниз, вдоль извилистых труб, то и дело проскакивая сквозь толстые переборки этажей, заполненных непонятным оборудованием. Было похоже, что в этом здании располагался какой-то полностью автоматизированный завод. Они спускались уже больше часа, но до сих пор не заметили тут ни одного человека. Первым мчался очень довольный Ичи, который и здесь показывал дорогу. Маленький серый дракончик старался держаться рядом с преображенной Тамиграссой, такой непривычной в своем сером одеянии, и не спускал с нее восхищенных глаз. «Предатель,— беззлобно усмехнулся Такео, летевший последним.— Совсем про меня забыл! Конечно, встретил своего сородича и теперь радуется...». — У меня на спине скоро дырка появится от твоего взгляда!— обернувшись и задиристо сверкнув золотистыми глазами, усмехнулась Тамиграсса.— Спрашивай уже... — А разве это короткая история?— не удержался от ехидства детектив. Во взгляде драконессы невольно промелькнуло уважение. — Хм...— задумчиво произнесла она.— Я бы так не сказала. — Тогда нечего торопиться,— резонно заметил Такео.— Я ведь не хочу упустить ни одной детали. Драконесса понимающе кивнула и с новой силой ринулась вперед. Такео, уже переставший вздрагивать при приближении очередной стены или предмета, по-прежнему крепко держался за кончик хвоста драконессы. Он вовсе не хотел случайно оказаться вмурованным в одну из здешних стен. Вскоре стало заметно, что высота этажей начала понемногу уменьшаться, а оборудование с них почти совсем исчезло. И тогда Ичи, избегая просторных пустых помещений, снова выбрал дорогу вдоль труб, пронизывающих все здание насквозь. — Скоро будем на земле,— сообщил дракончик, сильно замедлив скорость спуска.— Здесь уже можно и на людей наткнуться. Это этажи этих... как их там? Дежурных, вот! Хм... Его внимание неожиданно привлекло что-то на уровне, к которому они только еще подлетали. Он настороженно принюхался, а потом обрадовано воскликнул: — О! То, что нужно! Ичи резко остановился и осторожно заглянул в одну из комнат, в которой, судя по сильному запаху стирального порошка, явно находилась прачечная, тоже полностью автоматизированная. Дракончик не стал тут долго задерживаться. Его совершенно не интересовали ни огромные стиральные агрегаты, в которых с тяжелым плеском что-то переваливалось, ни пышущие горячим паром сушильные установки. Ухватив из контейнера с чистой одеждой два запечатанных комплекта, Ичи быстро вернулся к Такео и Тамиграссе. — Это вам,— он протянул свою добычу Такео.— Я-то могу тут и в своей одежде остаться, а вам лучше переодеться. Здесь все взрослые особую форму носят! Достигнув первого этажа, они без труда разыскали подходящее помещение, чтобы без помех сменить облик. Оно очень напоминало старый добрый гараж, в котором среди забытых и ненужных вещей доживал свой век очень странный аппарат, невероятно похожий на автомобиль. У него был монолитный обтекаемый корпус без всякого намека на двери и колеса, просторный салон с большими овальными окнами и лобовое стекло, словно выраставшее из капота и так же незаметно сливавшееся с крышей. К большой досаде Ичи, полностью затемненные стекла этой машины не позволяли рассмотреть, что же находится внутри салона. Автомобиль давно погряз под толстым слоем пыли, но его продолговатые зауженные фары оказались чистыми и, что удивительно, целыми. Бампер, выдававшийся вперед заостренным углом и немного прогнутый посередине, тоже был в неплохом состоянии. — Летают они, что ли?— задумчиво пробормотал Такео, с любопытством разглядывая гладкие обводы автомобиля, словно предназначенного для большой скорости.— Или, может быть, это лодка такая? Полуоткрытые ворота этого гаража, видимо, уже давно не запирались, что было очень кстати. И пока Такео и Тамиграсса натягивали поверх своей одежды свободные зеленые комбинезоны и синие куртки, раздобытые в прачечной, Ичи отправился на разведку. — Э-эх,— расстроено протянул он, очень быстро вернувшись обратно.— Это совсем не тот район! — Выходит, пока мы от обстрела прятались,— усмехнулся Такео,— с местом спуска серьезно промахнулись... Ладно, почему бы нам ни пройти напрямую туда, куда нам надо, через стены или под землей? — Не получится,— замотал головой Ичи.— Здесь людей... знаешь сколько? Ну, прямо, как в муравейнике! — Значит, нас заметят,— сделал вывод детектив.— И поэтому лететь нам тоже нельзя... Гм... Что же, остается только один вариант! — Какой?!— подались вперед Ичи и Тамиграсса, которой было особенно любопытно, так как она еще ни разу не бывала в большом городе. — Городской транспорт,— с каменным лицом важно выдал Такео.— Здесь такой имеется? — Только такси,— с готовностью сообщил Ичи. — Хотя... денег-то у нас тоже нет,— вспомнил Такео и нахмурился.— Вот ведь дела... Придется сначала раздобыть какую-нибудь наличность. — Не надо!— радостно возразил Ичи.— Папка говорил, что раз в месяц тут можно проехаться бесплатно! — До чего же хороший город,— довольно потирая руки, произнес Такео.— Я его уже люблю! Ну что, отправляемся ловить «мотор»? Оказавшись на улице, Тамиграсса застыла на месте, потеряв дар речи. Даже Такео, всю свою жизнь проживший в мегаполисе, не нашелся, что сказать. Ичи с явным удовольствием смотрел на их удивленные лица, он-то здесь был уже не в первый раз. Та часть Технотауна, в которую они попали, больше всего напоминала... каменные джунгли. Словно выраставшие из земли и тянувшиеся ввысь своими разноцветными стенами строения казались диковинными растениями, а не творением рук человеческих. Обросшие ветвями мостов и переходов, увешанные лианами самых разных кабелей и трубопроводов, они еще больше походили на фантастические деревья, кроны которых были так плотно переплетены между собою, что даже солнечный свет с трудом проникал через них. Искусственное светило, неподвижно висевшее в небе чуть выше слоя облаков, спешивших куда-то по своим делам, тысячами зайчиков отражалось в окнах домов-деревьев, которые из-за этого ярко сверкали и казались усыпанными сверкающими драгоценностями. Но, примерно, до пятидесятого этажа окна в стенах полностью отсутствовали, и это говорило о том, что на этих «технических» уровнях, скорее всего, располагались только обслуживающие здание механизмы. А вот выше — кипела довольно бурная жизнь. Оказалось, что местные машины, действительно, летают. И довольно неплохо это делают! Разноцветным жужжащим роем они сновали между гигантскими домами, и отсюда, с земли, казались совсем игрушечными. Бесстрашно ныряя в лабиринт переплетенных «ветвей» и «лиан», машины виртуозно лавировали между ними, легко избегая столкновений и с препятствиями на своем пути и с себе подобными. Ичи ловко вскарабкался на внушительную гору разного хлама, заполнившего почти все пространство между домами, и позвал к себе остальных. — Дядя Такео, нажми на значок на твоей куртке,— попросил Ичи, когда его спутники оказались рядом с ним.— И скажи: «Такси». — Такси!— громко произнес Такео, коснувшись цветной эмблемы с изображением звезды. Через несколько секунд от жужжащего и гудящего на все лады потока над головами путешественников отделилась желтая машина. Она стремительно нырнула вниз, не на шутку перепугав чувствительную Тамиграссу, и плавно опустилась рядом с Такео, безошибочно определив в нем лидера группы. — Вам куда?— раздался безразличный, похожий на механический голос из внутреннего динамика такси, и зеленый луч сканера, появившийся из бампера машины, быстро скользнул по эмблеме на костюме детектива. — Э-э...— немного запнулся тот, потом прокашлялся и уверенно произнес.— Чайнатаун, Мегаблок-136, Уровень 86, Торговый район... — Отказано,— перебил его все тот же равнодушный голос.— Уровень допуска вашего значка не дает вам права подниматься выше пятидесятого этажа. И такси резко взмыло вверх, заставив Тамиграссу пережить еще несколько неприятных минут. Такео снова коснулся значка и вновь потребовал такси. Значок в ответ зашипел, и из него раздался безукоризненно вежливый, но лишенный всякой эмоциональной окраски голос, который вполне мог бы принадлежать какому-нибудь роботу: — Вы использовали свой лимит бесплатных поездок. Следующий бесплатный вызов через месяц. Хотите заказать платное такси? — Нет!— рявкнул Такео, и значок отключился.— Эх, знать бы раньше! Можно было бы хоть до нужного блока доехать... — Простите, я слышал, вам нужна машина?— внезапно раздался за их спинами очень заинтересованный голос. Все резко обернулись. Из приоткрытых дверей гаража на них с любопытством смотрел единственный его обитатель — тот самый странный автомобиль. Именно смотрел. Прищурившись и улыбаясь.
Необычный транспорт
Так неожиданно ожившее средство передвижения, в свою очередь, с нескрываемым любопытством разглядывало людей. — Кто ты такой?— резко выкрикнул Такео, настороженно наблюдая за попытками машины покинуть гараж. Но скопившийся перед входом хлам прочно загораживал проход, не давая воротам полностью открыться. Когда обитатель гаража понял, что не может его покинуть, он очень недовольно фыркнул — и окрестности огласил низкий переливчатый гудок, в котором явно слышались нотки обиды. Но, похоже, у этого автомобиля не было привычки впадать в депрессию. Быстро оценив ситуацию, он ловко перевернулся на правый бок и без особого труда проскользнул в узкий просвет между створками ворот. — Ну, вот и выбрался,— снова выравниваясь, довольно заурчал автомобиль.— Уф! Как же я давно с людьми не общался... Такео все еще с недоверием рассматривал нового знакомого, хотя никакой агрессии с его стороны не ощущал. Кем бы ни было это существо — нападать оно не собиралось. Но очень странно было видеть, как фары автомобиля все время меняют свой размер, придавая ему самые разные выражения... чего? Капота? Лица? К тому же, во время разговора его бампер немного шевелился, словно бы автомобиль все время что-то жевал. «Да у него даже зрачки есть!— сообразил Такео, только сейчас заметив посередине фар машины тонкие вертикальные полосы.— Ну, точь-в-точь, как у кошки... И корпус у него какой-то... рыжий! Хм...». Тем временем, автомобиль, немного покачавшись с боку на бок, неожиданно... встряхнулся! Не став дожидаться, когда поднятое в воздух облако пыли снова осядет на его корпус, он плавно скользнул в сторону. Потом, приподнявшись над землей еще на полметра, автомобиль осторожно приблизился к застывшим на вершине мусорной горы людям и остановился рядом с Такео. — Так кто же ты?— повторил свой вопрос Такео, внимательно прислушиваясь к своим внутренним ощущениям. Но от бывшего обитателя гаража исходили только волны любопытства и доброжелательности. Никакого намека на враждебность или коварство детектив в нем так и не обнаружил. — Меня зовут...— автомобиль запнулся и нерешительно добавил.— Только не смейтесь! Ну... это... Мяур. Тамиграсса не выдержала и фыркнула. — Гхм...— спешно откашлялся Такео, успев зажать рот хихикнувшему Ичи.— Как, ты сказал, тебя зовут? Мяур?! — Да!— с вызовом произнес автомобиль, хитро прищурив фары.— И нечего смеяться!— сердито потребовал он, а потом вдруг загадочно усмехнулся.— Вы еще не знаете, откуда я... — И откуда же?— постарался серьезно спросить детектив. — Из другой галактики,— важно приосанившись, ответил Мяур.— С планеты, которую мы называем Мурзия... Тут даже у Такео кончилось терпение, и он рассмеялся. Автомобиль, невозмутимо переждав новый взрыв смеха, только вздохнул: — Ну, вот, всегда так... — А почему ты нам об этом рассказываешь?— немного успокоившись, поинтересовался Такео.— Разве инопланетянину не надо скрываться от людей? — А вы, похоже, не местные, да?— сразу же догадался Мяур и охотно пояснил.— Зачем мне скрываться? Транспорта лучше нас во всей вселенной не найдешь! Мы ведь и между галактиками летать можем, если надо. Земляне это прекрасно знают, поэтому они и позволили нам здесь жить, но взамен мы должны изображать из себя такси... — Вот как?— задумался детектив, бросив быстрый взгляд на оживленный поток машин, гудевший в вышине, словно рой потревоженных пчел.— А почему же тогда ты в гараже пылился? — Эх!— горестно вздохнул Мяур.— Потому что клиенты сейчас очень капризные пошли! То им в лимузин трансформируйся, да не в какой-нибудь, а в розовый с золотыми блестками. То – в кабриолет... А я не могу! Понимаете?! Моя основная способность – это межзвездные полеты! Тут уж я во что угодно превращусь: и в звездолет, и в спутник, и в спасательную капсулу! А форма машины у меня всего лишь одна, да и та устаревшая... Какое-то время мурзианин обиженно урчал, сотрясаясь при этом всем корпусом. Впрочем, он быстро справился с нахлынувшими на него эмоциями. — Словом, заказов у меня совсем не стало,— продолжил Мяур, когда дрожь утихла,— и я надумал на другую планету перебраться. Решив подкопить побольше сил, я забрался в это тихое местечко да и отключился на пару месяцев. Но, кажется, я проспал дольше, чем собирался... — А вы нас, правда, можете довезти?— не утерпел и встрял в разговор Ичи, который успел уже раз десять обойти вокруг живой машины, с детским любопытством разглядывая каждую деталь. Больше всего юного дракона заинтересовала короткая рыжая шерсть, которая покрывала весь корпус Мяура. Словно магнит, она притягивала к себе внимание любознательного мальчишки, и тому, в конце концов, очень захотелось проверить: а какая же она на ощупь? Искушение было слишком велико, и Ичи не смог удержаться! Поколебавшись совсем недолго, он быстро провел рукой по рыжему ворсу, но тут же отдернул руку — по шкуре Мяура пробежала судорожная волна, и он... хихикнул! — Эй, щекотно же!— дружелюбно мурлыкнул Мяур.— Ты, парень, осторожнее! У меня ведь вместо мурашек электрический заряд по телу пробегает... — Понял уже,— буркнул Ичи, потирая руку, все еще зудевшую от микроразрядов, которыми угостила его шерсть Мяура.— Дядя Такео, пусть нас Мяур отвезет, а? Я хочу залезть внутрь... Ичи от нетерпения не мог устоять на одном месте, но Такео не ответил юному дракону. Он все еще колебался. Идти пешком, постоянно пробираясь через завалы, было бы верхом глупости, но и ехать на «этом»... С тех пор, как выяснилось, что Мяур не просто автомобиль, а еще и вполне разумное живое существо, детективу уже совсем не хотелось забираться в его нутро. Такео казалось, что это не очень-то отличается от путешествия в желудок к какому-нибудь хищнику. Тем более, что то, чем эти мурзиане питаются и, главное, как именно — пока что оставалось загадкой... Он вопросительно взглянул на Тамиграссу, и по ее бледному виду понял, что их мысли на этот счет, скорее всего, совпадают. Та в ответ едва заметно кивнула головой. «Я всегда смогу вас вытащить оттуда»,— читалось в решительном взгляде ее глаз. — Ты ведь слышал, куда нам надо?— поинтересовался Такео у Мяура.— Адрес помнишь? — Обижаешь!— усмехнулся тот.— Чтобы я да что-нибудь забыл?! — Повтори,— все же настоял Такео. — Чайнатаун, Мегаблок-136, Уровень 86, Торговый район,— без запинки отчеканил Мяур.— Хм... а дальше-то куда? Торговый район на восемьдесят шестом уровне на три километра растянулся, да и в высоту этажей сто занимает! — Нам нужен чайный магазин «Небесный аромат»,— объяснил Такео.— Знаешь такой? — О! Так вы ищете дедушку Хей-Хо?— обрадовался Мяур.— Знаю, знаю! — Нет,— немного поколебавшись, возразил Такео.— Владелец должен зваться Хсиан Хо... — А это он! Это он!— тут же радостно встрял Ичи.— Хей-Хо — это прозвище у него такое! Ичи нетерпеливо ухватил своего дядю за руку и настойчиво потянул его к автомобилю. Мяур запыхтел как-то по-особенному, и на монолитной поверхности его корпуса тончайшей линией обозначилась входная дверь и... просто исчезла без следа, словно растворившись в воздухе. Внутри просторного бежевого салона их ожидали два ряда мягких сидений, расположенных друг напротив друга. Большие овальные окна были немного затемнены, но через них проникало достаточно света, а на полу оказался мягкий ковер с толстым рыжим ворсом. Естественно, что ни о каком месте водителя или руле говорить не приходилось. Их просто не было. Ичи первым запрыгнул внутрь и немедленно занял одно из сидений, довольно развалившись на нем. Такео без особой охоты последовал за ним. Из любопытства он коснулся рукой корпуса живой машины. «Ничего необычного,— с удивлением отметил детектив.— Стенки твердые и прохладные, словно сделаны из металла, а сидения мягкие и теплые...». Тамиграсса в нерешительности застыла перед машиной и уже не выглядела такой смелой, как несколько минут назад. Она ведь еще никогда в жизни не ездила на автомобилях и даже в крупном городе никогда не бывала! А тут... Да еще надо было по доброй воле лезть в живот к кому-то живому... И пусть опасности она тоже не ощущала, но справиться со своим инстинктом самосохранения отважная драконесса в этот раз никак не могла. Такео сразу догадался по лицу девушки, что с ней твориться. Поэтому он снова выбрался наружу, быстро подхватил Тамиграссу на руки и, немного раскачав, закинул на пустующее сидение в салоне. Драконесса даже пикнуть не успела, как уже оказалась внутри. Детектив сразу же последовал за ней, но благоразумно решил пока держаться подальше от покрасневшей от возмущения Тамиграссы. Поэтому Ичи пришлось потесниться, чтобы Такео мог с безопасного расстояния следить за тем, как девушка постепенно успокаивается. — Отправляемся?— вежливо поинтересовался Мяур у своих пассажиров. — И побыстрее,— поторопил его Такео, а потом буркнул себе под нос.— Не удивлюсь, если кто-то не доедет... — Мурзиане — самый безопасный транспорт во вселенной!— немного обиделся Мяур, который, естественно, все услышал, но неверно истолковал. — Не сомневаюсь,— вежливо согласился Такео.— И, тем не менее, поторопись, дружище, иначе к концу поездки от меня мало что останется... Кстати, это ничего, что у нас нечем заплатить тебе за работу? — Пустяки,— отозвался Мяур.— Мне тоже надо с Хей-Хо поговорить... Да и, если честно, с пустым салоном у меня меньше шансов проскочить через патрули. Дверь, словно сгустившаяся из воздуха, плотно закрылась, и машина, плавно поднявшись вверх, ненадолго задержалась на уровне пятидесятого этажа — Мяур, видимо, выбирал дорогу. Потом он нырнул в узкий проход между стенами соседних домов и уверенно помчался по запутанному лабиринту внутренних улиц, пронизывающих громадное строение во всех направлениях. Такео с усмешкой наблюдал, как на особо крутом повороте Тамиграсса судорожно вцепилась руками в сидение. От багровой краски на ее лице уже не осталось и следа — она снова побледнела, но ее глаза восторженно сверкали. Кажется, поездка ей нравилась... — О каких патрулях ты говорил?— решил уточнить Такео, которому не понравился тон, каким Мяур произнес это слово.— Дорожная полиция? — Нет,— чуть помедлив, ответил тот.— Это особые силы, специально созданные для того, чтобы отлавливать мурзианцев, у которых не вживлен в тело ограничитель скорости и трансформации. Такео, хоть и не любил читать, но все же, иногда, от нечего делать просматривал книги, которые Шиничи специально ему подкидывал. Обычно, это была фантастика — единственная литература, над которой Такео не засыпал. — Люди вас контролируют?!— удивился детектив, вспомнив какой-то, как обычно, недочитанный рассказ. — Ну, это они так думают,— усмехнулся Мяур и нырнул в очередной туннель.— А мы с ними просто не спорим. Внутри салона сразу же стало темно, но, вскоре, потолок засветился мягким ненавязчивым светом. — Для тех, кто может изменять свою форму,— продолжил Мяур, снова выскочив из туннеля и ловко пробираясь сквозь очередное нагромождение мостиков и надстроек,— совсем нетяжело выкинуть из тела все чужеродные элементы. Он мчался вперед, все еще предпочитая держаться на высоте первых жилых уровней, и старательно избегал широких улиц. — А зачем же вы остаетесь здесь?— удивилась Тамиграсса, которой уже наскучило следить за однообразными серыми стенами, мелькавшими за окном.— Да еще делаете вид, что подчиняетесь... — На нашей планете большо-о-ое перенаселение,— грустно вздохнув, протянул Мяур.— И там уже невозможно получить разрешение на то, чтобы обзавестись семьей. Вот все и разлетаются с Мурзии, кто куда... А здесь нам вполне неплохо живется. — Китай планетарного масштаба,— удивленно усмехнулся детектив. — Вот-вот!— сразу же оживился Мяур.— Хей-Хо тоже так сказал! Неожиданно мурзианин резко взмыл вверх и выскочил на широкий, ярко освещенный искусственным солнцем проспект, по которому многоэтажными потоками двигались собратья живой машины, выполняя свою часть договора с людьми. Пробравшись в один из средних потоков, в котором можно было легко затеряться среди других машин, Мяур пристроился за большим грузовиком. — Можете отдохнуть,— произнес он.— На месте будем только через три часа. Такео сразу же воспользовался предложением Мяура, и тот мягко изменил его кресло в лежак. Тамиграсса еще долго с жадным любопытством рассматривала в окно машины Технотаун, пока ей не загородил вид другой грузовик. Огромный трейлер, нагнав их, теперь двигался рядом с той же скоростью, что и Мяур. С сожалением вздохнув, девушка тоже растянулась на своем лежаке. Спать ей не хотелось, но машина плавно покачивалась, и в салоне едва слышно звучала какая-то убаюкивающая мелодия... Тамиграсса даже не заметила, как заснула. Вымотавшийся Ичи уже давно видел десятый сон.
Дата: Понедельник, 30.01.2012, 17:48 | Сообщение # 9
Монарх
Группа: Администраторы
Сообщений: 2248
Статус: Offline
«Небесная мелодия»
Сиявшее в вышине искусственное солнце, неожиданно, сильно убавило яркость, превратившись в красноватый, быстро тускнеющий диск. Ночь не стала подкрадываться к Технотауну вкрадчиво и постепенно, а набросилась на него, словно бандит из-за угла. В стремительно сгустившихся сумерках громадные дома сразу утратили четкие очертания и стали походить на причудливые замки: мрачные и таинственные. Но вскоре их окна радостно вспыхнули тысячами огней, и наваждение загадочности растаяло вместе с отступившей темнотой. Светило погасло окончательно, и сразу же стали видны дороги, по которым следовали машины. Легкое, едва заметное свечение воздуха заменяло дорожную разметку, зеленым цветом показывая свободные для проезда зоны. Машины-мурзиане, словно большие разноцветные жуки, с негромким жужжанием сновали повсюду, предпочитая занимать верхние, высокоскоростные уровни. Иногда кто-нибудь из лихачей, забыв притормозить, влетал в очередной поворот на большой скорости и почти заваливался набок, но... никаких аварий никогда не происходило. В такие моменты светящееся зеленоватым светом днище машины вдруг вспыхивало особенно ярко, и она немедленно выравнивалась. Так что андроидам из дорожной полиции, дежурившим почти на каждом перекрестке и пристально наблюдавшим за движением с самых верхних уровней, практически нечем было заняться. Мурзиане, наверно, из чистой вредности никогда не нарушали правил.
Мяуру повезло: грузовик, за которым он прятался всю дорогу, почти довел его до нужного Блока. На последнем перекрестке громоздкая машина нырнула на несколько уровней вниз, направляясь к техническим этажам, и Мяур решил прибавить ход. Теперь его цель была очень близка. Сто тридцать шестой Блок отличался от других, подобных ему строений тем, что больше всего походил на гигантскую этажерку, ибо значительная часть внешних стен у него отсутствовала. Торговый район, занимавший большую часть этого Блока, состоял в основном из самых разных магазинов. Поэтому и строился он так, чтобы к ним всегда можно было легко подобраться. Мяур с трудом отыскал свободный проезд к верхним уровням, который, к тому же, оказался очень тесным, и начал медленно по нему подниматься. Он едва не задевал бортом празднично украшенные витрины, заваленные ворохом самых разных вещей. Ему пришлось, как обычно, заблокировать свои слуховые сенсоры, чтобы спастись от оглушающей музыки, которой торговцы старались привлечь внимание покупателей к своим магазинчикам. Восемьдесят шестой уровень оказался не слишком высоким и на фоне своих соседей смотрелся, как тонкая, почти незаметная прослойка крема внутри огромного торта. Но, несмотря на это, он был плотно застроен небольшими, как правило, трехэтажными частными домами. Ни одна машина не смогла бы опуститься на узкие, извилистые улочки этого уровня, но зато здесь на любой крыше имелась вполне приличная парковка. Мяур нырнул в узкий просвет между крышами домов и перекрытием верхнего уровня, предусмотрительно оставленный специально для пролета машин. — Понастроили тут...— проворчал он, осторожно пробираясь между нагромождениями каких-то устройств, ощетинившихся пучками высоких антенн. Они попадались тут почти на каждой крыше, иногда наглухо перекрывая дорогу. — А-а-ах!..— зевнул Такео и, поднявшись, с удовольствием потянулся, прогоняя остатки сна.— Вот это отдохнул! А где это мы? Автомобиль не ответил, и детектив с любопытством взглянул в окно. Но там почти ничего не было видно — их окружал настоящий лес из металлических прутьев. Мяур, уклоняясь от очередной помехи, с недовольным урчанием завалился на бок, но при этом слегка перестарался с наклоном. И, в результате, Тамиграсса с Ичи, скатившись со своих мест, оказались на полу. Мурзианин тут же подхватил их выросшими прямо из ковра новыми сиденьями, но разбуженная таким необычным способом Тамграсса уже была вне себя. — «Самый безопасный транспорт!»— передразнила недавнюю интонацию мурзианина рассерженная драконесса.— Сговорились вы, что ли?! Один меня кидает, другой роняет... Мяур как-то неопределенно фыркнул. И было непонятно: то ли он так извинялся, то ли — смеялся. Тамиграсса совсем уж, было, собралась сообщить Мяуру о том, что она думает о нем, о Такео и обо всех мужчинах вообще, но тут машина остановилась. — Прибыли!— довольно заявил Мяур, открывая выход из салона.— Как и просили: чайный магазин «Небесный аромат»! Ичи первым выскочил наружу, потом подбежал к краю стены и заглянул за ограждение. — Это точно магазин дедушки Хей Хо!— тут же радостно сообщил он и озадаченно добавил.— А как вниз спускаться будем? — А ты не знаешь?— удивился Такео. — Нет,— замотал головой Ичи.— Мы с папкой не были на крыше... Внезапно над крышами пронесся резкий порыв ветра: сухого и обжигающе холодного. А сразу же вслед за ним раздался тревожный завывающий звук, который накатывал мощными волнами, давил на уши и вызывал непреодолимое желание поскорей убраться с улицы. — Первое предупреждение,— проворчал Мяур, нервно встряхиваясь. Видимо, этот звук ему тоже не нравился.— Посмотрим, работает ли лифт... Автомобиль переместился в один из углов крыши и остановился, почти упершись бампером в широкую красную полосу, которая казалась просто нарисованной на стене. Сканирующий зеленый луч Мяура пробежал по этой полоске, и на ней неожиданно вспыхнул яркий красный огонек. — Отлично!— довольно воскликнул Мяур, снова открыл дверь и пригласил.— Забирайтесь! Когда все снова оказались внутри салона, автомобиль издал звук, похожий на гудок. Огонек поменял свой цвет с красного на зеленый, и часть крыши под автомобилем разошлась в стороны, открывая глубокую шахту, ведущую в подвал дома. — Это был пароль?— усмехнувшись, поддел Мяура Такео, когда они начали спуск.— Как тут все серьезно... Сначала проверили «отпечатки» твоего сканера, а теперь еще и «голосовое опознание»! Вот это, я понимаю, уровень секретности! — Хей-Хо не каждого в свой дом пускает,— совершенно серьезно ответил Мяур.— Если честно, то я не ожидал, что меня сейчас впустят. В последний раз мы со стариком здорово повздорили. Шахта оказалась универсальной автомойкой. Пока автомобиль медленно скользил вниз, его успели пару раз намылить, промыть, высушить и даже чем-то натереть. Во время последней процедуры Мяур от удовольствия почти мурлыкал. В подвале их уже дожидался пожилой китаец в традиционном костюме. На его круглом лице застыла радушная улыбка, но во всем его облике сквозила тщательно скрываемая настороженность. — Дедушка!!— завопил Ичи, без раздумий бросаясь вперед.— Это снова я!! — Хо-о?!— удивленно произнес китаец, подхватывая на руки подлетевшего к нему мальчишку.— Хей! Да это же Ичи! Тамиграсса придвинулась ближе к Такео и едва слышно произнесла, продолжая старательно улыбаться: — Ты заметил? — Что именно?— негромко уточнил тот.— Тут много интересного... — Этот дед крутит десятилетнего мальчишку так же легко, как игрушку какую-нибудь... И он него исходят странные волны! — Это потому, что он киборг,— пояснил Такео. — Кто? — не поняла девушка. — Машина с внешностью человека,— добавил детектив.— Сейдзи мне много про него рассказывал. Не волнуйся, он нас не выдаст! Он сам в бегах... Хей-Хо отпустил, наконец-то, Ичи и, открыв дверь, за которой оказалась обычная лестница, сделал приглашающий жест рукой. — Прошу за мной,— с вежливым поклоном произнес он, и в его голосе даже самый придирчивый музыкант на смог бы отыскать ни одной механической нотки.— Мяур, не забыл еще, как заправляться? Но мурзианину не надо было ничего напоминать. Он уже давно нежился в разноцветных лучах прибора, закрепленного на стене. Теперь Мяур уже ничем не напоминал автомобиль — он превратился в большой пушистый шар, который медленно вращался, подставляя свету то один бок, то другой, и при этом довольно урчал. Очередное тоскливое завывание сирены, пронесшееся над Технотауном, добралось даже до глубин подземного гаража.
* * * * Добротные ставни, плотно закрывавшие узорчатые оконные стекла, подрагивали под настойчивыми ударами ветра. Яростное завывание бури за окном вызывало лишь улыбки на лицах тех, кто внял предупреждениям системы оповещения и после третьей сирены предпочел укрыться за плотно закрытыми дверями. В Технотауне шла очередная смена атмосферного воздуха. Это была обычная санитарная процедура, которая проветривала даже самые запутанные и закрытые части громадного мегаполиса.
Магазин Хей-Хо, конечно же, тоже был закрыт. Но несколько посетителей, застигнутые проветриванием вдали от своих домов, неспешно попивали чай в небольшом кафе рядом с прилавком, терпеливо дожидаясь возможности выйти на улицу. Ичи, воспользовавшись моментом, отправился к игровым автоматам, установленным здесь специально для детей клиентов, чтобы те не мешали своим родителям что-нибудь купить. Хей-Хо увлеченно разговаривал с посетителем, желавшим приобрести какое-то лекарство в его аптеке, которая находилась в соседнем помещении. Владелец «Небесного аромата» был очень предусмотрительным, и поэтому дела у него шли совсем неплохо. Такео скоро наскучило пить чай в одиночку, и он, прихватив немного сладостей, понес поднос с чайником и чашками на второй этаж, куда сразу же после ужина удалилась Тамиграсса, хмуро заявив, что у нее разболелась голова. Открыв дверь, Такео очутился в полной темноте. — Эй, Тами!— осторожно позвал он.— Спишь, что ли? В ответ раздался невнятный стон. Нащупав выключатель, детектив включил свет и чуть не уронил поднос! За столом, бессильно опустив голову на скрещенные руки сидела какая-то незнакомая девушка с абсолютно белыми волосами и такой же кожей. Поспешно поставив поднос на стол, детектив подошел и слегка потряс ее за плечо. — Тамиграсса?— не очень уверенно окликнул он девушку.— Это ты? Драконесса подняла голову, и ее золотые глаза с трудом сфокусировались на обеспокоенном детективе. — А, это ты, Такео,— пробормотала она и попыталась снова опустить голову на руки, но он не позволил ей это сделать. — А ну, говори,— потребовал он, удерживая ее голову руками.— Что это с тобой такое?! — Ничего,— вяло отмахнулась Тамиграсса и вздохнула.— Какая теперь разница? Все равно уже ничем не поможешь... — Это я уже буду решать!— взорвался детектив.— Говори, давай! — Да ну тебя...— упрямо буркнула драконесса и закрыла глаза. Неожиданно лишившись поддержки рук Такео, Тамиграсса пребольно ударилась о стол головой. Отчего девушка сразу же пришла в себя и, выпрямившись, обиженно воскликнула: — Эй! А полегче нельзя было со мной обойтись?! Но Такео уже не было в комнате. Буквально через минуту он появился снова. И в этот раз вместе с ним был очень недовольный Ичи, которого, судя по расстроенной физиономии, за шкирку оторвали от игры на самом интересном месте. Поставив мальчишку прямо перед Тамиграссой, Такео заставил его взглянуть на нее. — Ты знаешь, что с ней?— требовательно поинтересовался он. — Ой!— воскликнул Ичи, сразу же забыв о своих обидах.— Это же Великое Опустошение! Так и когти склеить недолго... Ичи поспешно начал рыться в своих карманах. — Ты знаешь, что может помочь?— сразу же загорелся Такео, следя за тем, как мальчишка вытаскивает на свет свои сокровища. — Здесь этого не достать,— фыркнула Тамиграсса, с безразличием наблюдая за поднявшейся суетой. — А что нужно-то?— раздраженно поинтересовался Такео, которому уже начало надоедать то, что он один здесь ничего не понимает. — В таком состоянии,— девушка показала на свою кожу, отливающую синевой,— может помочь только очень редкая рыбка, которую здесь неоткуда взять... Так что кончайте весь этот балаган. Дайте помереть спокойно... — А вот и неправда!— возразил Ичи.— Она есть в аптеке дедушки Хей-Хо! Только в сушеном виде... — Что-о?!— пораженно воскликнула Тамиграсса, которой сразу же расхотелось расставаться с жизнью.— Но... откуда она здесь?! — Не знаю!— пожал плечами мальчишка.— Но здесь она называется «красный фонарик» и стоит о-оч-чень дорого! — А ты откуда знаешь?— недоверчиво поинтересовалась Тамиграсса. — А папка в прошлый раз выменял для меня немного,— охотно объяснил Ичи.— Но ему пришлось расстаться с часами... Хей-Хо любит собирать этот... как его там? А! Анти... антикарт, вот! — Антиквариат, наверно,— быстро сообразил Такео.— Но что же мы можем предложить Хей-Хо сейчас? Надо что-нибудь из нашего века... А ну, быстро все роемся в своих запасах! — У меня ничего нет, кроме плеера,— сразу же сообщил Ичи.— Но Хей-Хо его и в прошлый раз не взял! — А у меня ничего и не было,— с досадой добавила Тамиграсса.— Я же с Терры, а не с Земли. Такео вздохнул и снял с пояса чехол, из которого выглядывала матово поблескивавшая рукоять ножа. — Похоже, это единственная вещь, которая может нам помочь,— произнес он, извлекая из ножен темный клинок, покрытый тонкими кольцевыми разводами. — Обычный нож?— засомневался Ичи, но, приглядевшись внимательнее, с нескрываемым восхищением добавил.— Ух, вот это ножичек! — «Обычный»,— передразнил его Такео.— Да этот нож сделан из легендарной дамасской стали! Не думаю, что здесь таких много... Идем, Ичи! Поможешь мне. К счастью, Хей-Хо даже уговаривать не пришлось. Он так обрадовался ножу, что даже торговаться не стал, а сразу выложил за него три мешочка с сушеной рыбой. Ичи, как самый главный эксперт, сунул в каждый из них нос, а потом солидно кивнул, подтверждая, что это та самая рыба. Тамиграсса с жадностью накинулась на лекарство. Стоило ей проглотить несколько кусков, как цвет ее кожи стал понемногу возвращать свой прежний оттенок, но волосы еще долго оставались полностью обесцвеченными. Такео из любопытства взял кусочек засушенной рыбки и понюхал. Запах показался ему смутно знакомым. Тонкий завораживающий аромат ворвался в нос, и голова детектива затуманилась, а его рука сама поднесла кусочек ко рту. Ичи едва успел выбить рыбку из руки Такео. — Тебе нельзя!!— испуганно воскликнул мальчишка.— Отравишься! — Что?— приходя в себя, спросил детектив.— А как же вы ее едите?! — Для Призраков это всего лишь лекарство,— пояснила Тамиграсса.— Правда, даже для нас оно безопасно только во время Великого Опустошения – в тот момент, когда мы близки к полной потере сил. Такео поспешно убрал оставшуюся рыбу обратно в мешочек и, махнув рукой, снова отпустил Ичи к игровым автоматам. Тот немедленно издал радостный боевой вопль и умчался вниз по лестнице. — А теперь... я жду объяснений,— потребовал детектив, устраиваясь за столом напротив драконессы. Тамиграсса налила себе чай и, растягивая удовольствие, медленно его выпила. Потом, не торопясь, налила еще чашку. — Ради моего спасения ты пожертвовал своим сокровищем,— наконец, важно произнесла она.— И теперь, в качестве благодарности, я расскажу тебе свою историю. Такео чуть чаем не поперхнулся. «Сокровищем?— удивленно подумал он.— Это она о моем ножике, что ли? Да у меня дома таких «сокровищ» десятка два найдется или даже больше... Хм... Но, пожалуй, лучше ей об этом не знать!». Он с самым серьезным видом тоже налил себе чай и приготовился внимательно слушать.
История драконесс
— Честно говоря,— немного помолчав, неохотно произнесла Тамиграсса.— Я не стала бы ничего тебе рассказывать, Такео, если бы не это... Девушка показала на свои неестественно белые волосы, кончики которых только-только начали возвращать себе золотистый оттенок. Тамиграсса явно нервничала, и ее пальцы все еще дрожали, хотя она очень старалась скрыть это. — А как же обещание?— удивился Такео.— Ты что, даже не собиралась держать свое слово? — О чем это ты?— лукаво прищурилась драконесса.— Что-то не припомню, чтобы я тебе что-то обещала... Кажется, ты уже забыл, что все решил за меня сам... На этот раз Такео, к своему собственному удивлению, даже не рассердился. Нет, конечно, Тамиграсса все еще его раздражала, особенно, когда пыталась подшучивать над ним. Но он поймал себя на том, что начинает к этому понемногу привыкать. Тем более, что сейчас — а это он ясно видел по ее глазам — драконесса была не на шутку испугана. Не дождавшись со стороны Такео обычного взрыва, Тамиграса окончательно сникла. — Рассказывай, пока не передумала,— поторопил ее Такео.— И постарайся ничего не пропустить. Тамиграсса нервно вздохнула, но быстро взяла себя в руки и задумчиво произнесла: — Хм... С чего бы начать? — С того момента, как вы попали на Терру,— быстро предложил детектив, у которого уже давно был готов предлинный список вопросов.— Или вы родились на ней? — Не знаю,— пожала плечами Тамиграсса.— Нам с Амирианой не было еще и года, когда кто-то положил нас в большую корзину, а потом оставил ее перед пещерой старейшины клана Подземья. — О!— удивился Такео.— Так вас подкинули?! — Да,— кивнув, улыбнулась Тамиграсса.— Мы самые настоящие подкидыши! Ну, по крайней мере, нам так сказали. Сами-то мы ничего об этом не помним – слишком маленькими тогда были. — Но ведь это означает, что вас сначала откуда-то украли,— уверенно предположил детектив.— Может быть, что-то можно узнать по вещам, в которые вы были одеты? На них вполне могли быть какие-нибудь метки, указывающие на ваше происхождение. — Ничего не сохранилось,— ответила Тамиграсса,— но говорили, что у Амирианы одежка была получше моей! Гхм... ее одевали, словно она была дочерью старейшины клана. А моя упаковочка была самой, что ни на есть, обычной. — Хм... Но на сестер вы, действительно, не очень-то похожи,— сразу же согласился Такео.— Даже сейчас вы ведете себя, как подруги, а не как родственницы. — Ну, да,— согласилась Тамиграсса, с любопытством взглянув на него.— А ты наблюдательный! Хоть мы с ней и выросли вместе, но... Словом, Амириана всегда была лидером и придумывала разные интересные затеи, а я следила за тем, чтобы все закончилось благополучно. А с недавних пор я уже официально нахожусь в статусе ее телохранителя. — Это как?— снова удивился детектив.— Она что, стала важной персоной? — О!— вздохнула девушка,— это тоже... целая история! — Ну-ка, ну-ка... — В раннем детстве, когда мы еще не знали, что нам надо прятать свою сущность, а научить нас осторожности было просто некому,— горько усмехнувшись, начала объяснять Тамиграсса,— наши шкурки часто становились серыми и покрывались серебряными бликами. Но поскольку применять способности Призраков, в которых, кстати, на Горной Короне никто не верит, мы тоже не умели, то все, на наше счастье, решили, что мы принадлежим к клану Странников. — И чем же это лучше?— недоуменно перебил ее рассказ Такео.— Странников ведь тоже боятся из-за их способностей к изменению внешности! — Точно,— подтвердила Тамиграсса, с еще большим интересом взглянув на него.— И из-за скорости тоже... Боятся, но уважают, и, я уверена, что в тайне сильно завидуют. Хм... а ты много знаешь! Откуда, интересно? — «Откуда, откуда...»— проворчал Такео и гордо заявил.— Наша сестра жена Сейдзи, а Ичи, если ты еще не знаешь, наш племянник. — Что?!— Тамиграсса так резко подскочила, что стул, на котором она сидела, с грохотом опрокинулся.— Твоя сестра сумела стать Призраком?! Но она же чужая... Как?! — «Примерка Крыльев»,— коротко пояснил он.— Слышала про нее? — Еще бы!— нахмурившись, буркнула драконесса. Она подняла стул и снова уселась на него.— Кстати, о примерке... Когда все убедили себя, что мы Странники, Старейшина клана Подземья решил использовать наши способности, чтобы усилить свой клан. — Дай, угадаю,— снова перебил ее детектив.— Вас просватали за кого-то из клана? — Угадал! И для того, чтобы мы не смогли отказаться, у нас отобрали обручальные кольца,— в потемневших от гнева глазах Тамиграссы сверкнули золотые молнии.— Просто содрали с крыльев без всякой жалости... Боль была страшная, а Амириана даже сознание потеряла и долго потом очнуться не могла. — И что ты сделала?— нетерпеливо подался вперед Такео, ни секунды не сомневаясь, что оскорбленная драконесса не могла оставить все, как есть. — Я дала им послушать свой голос,— широко улыбаясь, произнесла она.— После чего в пещере Старейшины появился новый зал – просторный и с большущей сквозной дыркой в потолке. Но, потратив на это остатки сил, я и сама отключилась на несколько дней. — А где же сейчас ваши кольца?— поинтересовался детектив. — Их прячут от нас,— все еще сердито ответила Тамиграсса.— Но меня, после моего сольного концерта пока не трогают, а вот Амириане уже приказали привыкать к облику клана Пустынников. — Зачем это? — Кланы Подземья и Пустынников всегда были союзниками,— пояснила Тамиграсса.— И Старейшины, видимо, решили честно поделить нас с Амирианой между двумя племенами. — Ловко придумано,— усмехнулся Такео.— А ты, получается, должна охранять ее до дня обручения? — Вроде того,— рассеянно кивнула Тамиграсса, но тут же снова возмутилась.— Как же все это раздражает! И Тамиграсса яростно ударила кулаками по столу. — Но хуже всего то,— почти сквозь зубы процедила драконесса,— что сегодня кто-то попытался надеть мое кольцо... Такео внезапно ощутил, как внутри него начал закипать гнев, заставляя его сердце биться с бешеной скоростью. — Ты уверена?— почему-то тихо поинтересовался он, и его голос прозвучал как-то слишком спокойно и безжизненно. Тамиграсса снова показала на свои волосы. — Вот прямое доказательство,— горько усмехнулась она.— Мне пришлось поделиться со своим неведомым женихом частью сил, а я ведь сегодня еще и тебя через стены проводила... Вот и заработала Великое Опустошение! Но мне еще повезло, что претендент не смог надеть кольцо до конца! — Что?!— сразу оживившись, удивленно воскликнул Такео.— Как это – не смог? — Очень просто,— устало улыбнулась Тамигрсса.— Это же мое кольцо! Оно ему просто мало. Если бы я сама надевала его ему на палец, то кольцо сразу растянулось бы до нужного размера, а так... Теперь «женишку» придется раз в день повторять эту процедуру, пока колечко постепенно не увеличится и не попадет на место. Но на это уйдет недели две. — Это хорошо,— с облегчением произнес Такео.— За это время надо обязательно найти способ, как помешать этому... ненормальному брачному договору. Тамиграсса пристально на него взглянула. — Ты на самом деле хочешь мне помочь?— затаив дыхание, поинтересовалась она. — А я могу?!— сразу же обрадовался Такео.— Погоди-ка, ты ведь должна знать, как это делается, верно? — Ну, да,— кивнула головой драконесса, окидывая его оценивающим взглядом. И, если судить по заблестевшим глазам, результат осмотра ей понравился.— Есть один способ, но он опасен даже для других Призраков, а ты... Хотя у твоей сестры превращение все же получилось! — Постой! Ты что, хочешь предложить мне... «Примерку Крыльев»?!— поразился Такео, с трудом скрывая свою радость. — Да, если ты не против,— удивленно проговорила Тамиграсса, не заметив на лице Такео ни тени сомнения или колебания.— Мне известен более быстрый способ передать свои крылья, который может обогнать действие моего обручального кольца. И, если наша «примерка» пройдет быстрее, чем у женишка, то, кто бы он ни был, не видать ему моих способностей! — И что за способ?— поторопил ее Такео, очень опасавшийся, что она может передумать.— Очень сложный? — Нет,— покачала головой Тамиграсса, тоже внутренне боявшаяся того, что Такео сейчас шутит.— Но ты мне должен пообещать, что через год, когда «Примерка Крыльев» закончится, ты не станешь настаивать на браке между нами. Такео с готовностью кивнул. — Клянусь,— твердо заявил он,— что я поступлю так, как этого через год захочешь ты. Что-то в формулировке Такео насторожило Тамиграссу, но она не стала сейчас вдумываться в сказанную им фразу. Драконесса, обрадованная возможностью избежать нежеланного брака, поспешила совершить обряд. Ноготь на ее указательном пальце быстро превратился в острый коготок. Едва уловимым движением она проколола кожу на своем пальце, а потом и на пальце Такео. — Будет жечь,— предупредила она детектива, который теперь выглядел так, словно сбывалась мечта всей его жизни.— Готов? Тот только кивнул. Драконесса быстро соединила ранки и крепко сжала их соединенные пальцы другой рукой. Такео стиснул зубы. В первые мгновения ему показалось, что по его телу разливается живой огонь. Сначала было больно, но чуть позже труднопереносимый жар превратился в приятное тепло, от которого кровь прилила к щекам, раскрасив желтокожего обитателя востока под индейца. Дождавшись, когда у Такео спадет жар, драконесса убрала свою руку – ранок на пальцах у них уже не было. — Это все?— осторожно поинтересовался Такео, вытирая взмокший лоб и внимательно прислушиваясь к тому, что происходило у него внутри. Ему сейчас казалось, что его кровь неожиданно зажила своей жизнью – она словно путешествовала по его телу, осматриваясь и заглядывая в каждый уголок. — А тебе мало, что ли?— усмехнулась Тамиграсса, с любопытством глядя на него.— Как ощущения? — Потрясающе!— честно признался детектив.— Словно внутри меня еще кто-то поселился — и все время носится по моему телу! — Это моя кровь уже начала переделывать твое внутреннее строение,— уверенно заявила Тамиграсса.— Такая «примерка» завершится гораздо быстрее, чем при обычном способе. Кстати, ты теперь тоже можешь съесть ту рыбу, что выменял. Это тебе здорово поможет. Уф... Как я устала... Такео, вспомнив рассказы сестры, протянул руку и быстро коснулся Кольца Договора Тамиграссы, которое та, как и положено, носила на руке. Зеленое колечко сразу же покрылось россыпью золотых искр и, ярко вспыхнув, исчезло с пальца драконессы, чтобы через мгновение снова появиться, но уже на руке Такео. «Надо же!— мысленно возликовал он.— Все, как Мидори и говорила!». — Эй! Что ты творишь?— возмутилась Тамиграсса, растерянно наблюдая, как гладкая поверхность ее колечка, оказавшегося так неожиданно на руке Такео, превращается в изящное переплетение тонких витых ниточек.— Верни мне его!! — Сейчас не получится,— довольно улыбнулся детектив.— До конца «примерки» оно не снимется. Можешь взять пока что мое Кольцо Договора. Бери, не бойся! Оно же не обручальное. И я точно знаю, что оно поможет тебе сохранить силы. — Но, откуда?!— подозрительно спросила Тамиграсса и тут же сама себя перебила.— Стой! Сама догадаюсь... сестра рассказала, да? Детектив только ухмыльнулся. — Держи!— он протянул ей свое Кольцо Договора. Девушка покорно надела его на палец и невольно ойкнула, когда колечко, которое было явно ей велико, плотно обхватило фалангу и словно приросло к коже. Очень быстро его форма тоже изменилась, повторяя рисунок того кольца, которое сейчас украшало палец Такео. — Ну-ка, а теперь попробуем!— радостно заявил Такео и сосредоточился.— Как же это там было? Тамиграссу охватило дурное предчувствие. Что это он такой довольный? Такео морщился, вздыхал, бормотал что-то и даже подпрыгивал на месте. Он очень старался, и это было видно. Но что же Такео хотел сделать? — А! Вспомнил!— наконец, радостно воскликнул детектив и через мгновенье превратился в лиса в густой черно-бурой шубе! Его глаза весело поблескивали, усы задиристо топорщились, и он улыбался во всю пасть, обнажая в довольной улыбке свои белые клыки. — Получилось!— восторженно тявкнул он, радостно виляя хвостом. Лис опустился на все четыре лапы, потом вспрыгнул на стол и гордо там застыл, принюхиваясь и настороженно шевеля ушами. Неожиданно в комнату ворвался Ичи, привлеченный поднятым здесь шумом. Да так и застыл на пороге, завидев Лиса, пританцовывающего от радости на столе. — К-кто это?!— ошарашено произнес мальчишка, осторожно приближаясь к столу. — Это монстр!— хмуро заявила Тамиграсса, но не выдержала и расхохоталась, давая выход накопившемуся напряжению.— Нет, твой дядя – это что-то! — Дядя Такео?!— потрясенно произнес Ичи, недоверчиво вглядываясь в черно-бурого хитреца на столе.— Это ты?! Лис грациозно поклонился, потом уселся и озадаченно почесал задней лапой за ухом. — Мм... а как превратиться обратно?— смущенно поинтересовался он.
* * * * Тамиграссе не спалось. За окном уже светало. Местное светило, включившись только на одну восьмую своей яркости, старательно изображало рассвет. Из динамиков, установленных где-то на улице, доносился щебет птиц – механический и совершенно непохожий на настоящий. Девушка нащупала на своем пальце кольцо и вздохнула. Сейчас ее уже грызли сомнения: а правильно ли она поступила? Конечно, с одной стороны, хорошо, что теперь ее обручальное кольцо, насильно отобранное и спрятанное невесть где, должно рассыпаться в пыль, когда его снова попытаются надеть кому-нибудь. Но, с другой стороны... Тамиграсса осторожно взглянула на удобно расположившегося на столе лиса, укрывшегося хвостом и преспокойно посапывающего, словно бы ничего необычного не случилось. Девушка невольно улыбнулась, вспомнив его тщетные попытки вернуться в форму человека. Окончательно выбившись из сил к середине ночи, Такео махнул на все лапой и, свернувшись клубком, заснул, здраво рассудив, что утро вечера мудренее, а отдохнуть – никогда не помешает. Ичи тоже спал, но все время ворочался и бормотал что-то во сне, видимо, доигрывал какую-то игру. Внезапно. уши лиса вздрогнули, и он резко поднял голову, оглядываясь и принюхиваясь. Тамиграссе сразу же передалось его беспокойство, и она быстро встала. Бросив на девушку мимолетный взгляд, лис спрыгнул со стола. Когда его ноги коснулись пола, он неожиданно снова принял форму человека. — Ичи, вставай!— Такео потряс мальчишку за плечо.— Надо уходить! — Что ты услышал?— негромко поинтересовалась Тамиграсса, быстро приводя себя в порядок. — Отголоски взрыва,— коротко бросил он.— Ичи! Потом доспишь! Ну, открывай же глаза... — Еще чуть-чуть,— упрямо бормотал сонный ребенок. — Большой взрыв-то?— спросила Тамиграсса, брызгая в лицо Ичи холодной водой. — Нет,— покачал головой Такео.— Но потом я почувствовал панику. И она разрасталась, как лавина... В дверь осторожно, но настойчиво постучали. — Такео!— раздался голос Хей-Хо, как всегда, доброжелательный и невозмутимый.— Вы не спите? Такео открыл дверь. — Мы можем взять Мяура?— прямо спросил детектив. — Хо-о!— одобрительно протянул владелец магазина.— Вижу, что объяснять вам ничего не надо. Отлично! Вы еще успеете скрыться, пока не заблокировали все трассы. Спускайтесь в гараж, я уже предупредил вашего мурзианина.
Мяур нетерпеливо покачивался в воздухе, приоткрыв сразу весь борт, чтобы предстоящая посадка прошла быстрее. Из открытой шахты тянуло утренней прохладой – проход на крышу был свободен. — Скорей, скорей же!— поторапливал он сонного Ичи, который с первой попытки не смог забраться в салон. Мурзианин стремительно проскочил шахту и, выбравшись из Блока, сразу же взмыл высоко вверх, быстро забравшись выше уровня местных облаков. И вовремя. Через несколько мгновений все воздушные дороги Технотауна загорелись тревожным красным светом. — Успели!— довольно проурчал Мяур.— Еще бы немного – и нас бы поймали! Тогда у Хей-Хо были бы крупные неприятности. — А что произошло?— поинтересовалась Тамиграсса. — Машины болтают, что был взрыв в Центральной Технической Башне,— ответил Мяур, прислушиваясь к доносившимся из его приемника голосам.— Башня-то цела, но уничтожен Портал, через который можно было попасть в соседний мир... Ага! А вот и сообщение, что это диверсия, что враг проник в город... ну, и прочая дребедень. Теперь будет поголовная проверка и, наверное, введут комендантский час. Эх, опять никакой жизни! — Эй, Мяур!— прервал Такео монолог машины.— А ты знаешь, где находится Граница с миром Магов? — Обидеть хочешь?— Мяур немедленно сделал вид, что надулся. — Жми туда во весь ход!— потребовал Такео. — А вы меня с собой возьмете?— поинтересовался Мяур. — А тебе-то зачем туда надо?— искренне удивился Такео. — Любопытно мне,— с охотой ответил автомобиль.— Хочу посмотреть, что же здесь еще есть! А то все люди да мурзиане, андроиды да киборги... Надоело! Такео довольно хмыкнул и вопросительно посмотрел на Тамиграссу. — Ладно-ладно,— обреченно вздохнула та.— Открою я Проход для него, но ты,— она ткнула пальцем в Такео.— Будешь помогать! — Так точно!— рявкнул на всю машину Такео и заговорщицки подмигнул Ичи.— Теперь «на троих соображать» с Проходом будем! Мальчишка, окончательно проснувшись, залился веселым смехом. Тамиграсса, хотевшая изобразить усталость, не выдержала и тоже фыркнула. — Тогда, держитесь!— обрадовано произнес Мяур. Его корпус вытянулся еще больше, кресла подхватили пассажиров и обвили их тела ремнями безопасности. Там, где у обычной машины располагается багажник, что-то взревело, а потом перешло на ровный гул. И Мяур, на долю секунды включив маршевые двигатели, мгновенно исчез из вида и с радаров андроидов-полицейских, уже почти добравшихся до зоны облаков.
Дата: Понедельник, 30.01.2012, 17:52 | Сообщение # 10
Монарх
Группа: Администраторы
Сообщений: 2248
Статус: Offline
Пираты
— Приготовиться к повороту!— раздался зычный голос капитана: разодетого в пух и прах щеголя, с недовольным видом расхаживающего по юту1 слегка потрепанного последним штормом фрегата, который неспешно рассекал волны, поставив всего лишь половину своих парусов.— Джонсон, ты что там, заснул?! Если я буду за тебя выполнять твою работу, то за каким ты мне сдался?! Бородатый моряк в свободной холщовой рубашке и широких коричневых штанах, стоявший рядом с рулевым, невольно вздрогнул от резкого окрика. Впрочем, ничуть не испугавшись, он неспешно поправил ярко красный платок, стягивавший непослушную копну волос на его голове, а потом ухмыльнулся и гаркнул во всю мощь своих легких: — К смене галса2... товьсь!! Голос у него оказался не менее громким, чем у щеголя на корме, но более грубым и с заметной хрипотцой, словно бы помощник капитана был слегка простужен. Но его команда слегка запоздала, потому что матросы успели кинуться к снастям, управляющим парусами, еще при первом возгласе капитана. Рулевой крутанул штурвал, и сорокапушечный фрегат3 с вызывающим названием «Задира», чьи очертания говорили о его испанском происхождении, а флаг утверждал, что он принадлежит английской короне, послушно повернул, меняя свой курс с юго-западного на юго-восточный. Во время поворота корабль на мгновение потерял ветер, и его паруса бессильно повисли, но это продолжалось недолго. Вскоре с громким хлопком парусина опять натянулась, и фрегат, вновь поймав попутный ветер, стремительно заскользил по невысоким волнам, но уже в новом направлении. Капитан Ирвин Хок, прозванный за стремительность в ведении боя Морским Ястребом, довольно оглядел корабль. На судне царил идеальный порядок. И капитан еще раз порадовался, что не стал спешить и, набирая в свою команду людей из числа разношерстного берегового братства на Тортуге4, тщательно проверил каждого кандидата. Единственное, что расстраивало бесстрашного Морского Ястреба в этот замечательный, солнечный день, так это то, что ему пришлось вырядиться в парадный, богато украшенный вышивкой камзол, который он одевал только тогда, когда надо было сходить на берег для встречи с губернатором Тортуги. Проще говоря, знаменитый капитан Хок изнывал от жары. Пышный темно коричневый парик, длинные завитые локоны которого вовсе не добавляли прохлады, уже заставил его лицо покрыться потом. А широкополая шляпа с пышным плюмажем, венчавшая парик сверху, только прибавляла проблем, выполняя работу крышки на чайнике, который и так уже собирался вот-вот закипеть. Хок с завистью поглядывал на матросов, которым необязательно было соблюдать такую же строгость в одежде, и мечтал о том, чтобы поскорее избавиться от гостей, так неожиданно появившихся на его корабле. Пару дней назад «Задира» попал в сильнейший шторм и, убрав все паруса и плотно задраив люки, довольно долго дрейфовал по бушующему океану, превратившись в игрушку для ветра и волн. Когда шторм утих, оказалось, что корабль вынесло к небольшой группе скалистых островов у самой Границы с миром Леса. И на одном из них дозорный заметил очень странную кампанию, которую Хок вынужден был принять на борт, ибо острова оказались совершенно непригодными для жизни. Капитан вздохнул и, с раздражением оттянув пышный кружевной галстук, плотно облегавший его шею, проворчал: — Никогда не соглашусь быть придворным! Это же не одежда, а просто пыточное приспособление какое-то... В этот момент дверь, ведущая в кают-компанию, со скрипом открылась, и на палубе показались невольные виновники мучений капитана. Хок жестом пригласил их присоединиться к нему. Пока его гости поднимались на ют по боковой лестнице, он, уже в который раз, с любопытством их оглядел. Кампания, воистину, выглядела необычно! Молодой человек, шедший первым, казался капитану самым понятным из той троицы, которая сейчас пользовалась его гостеприимством. Высокий темноволосый парень не был особенно крепким на вид, но в его плавных движениях легко угадывалась дремлющая до поры до времени сила, а от внимательного взгляда его чуть узковатых глаз, казалось, ничто не могло укрыться. Он прекрасно владел собой и ни на какие провокации со стороны команды не поддавался. У капитана не осталось и тени сомнения насчет него: в бою этот парень мог оказаться серьезным противником, но пока что никакой угрозы от него не исходило. По всему было видно, что он явно не намеревался ни с кем здесь ссориться. Сразу за молодым человеком шла девушка, весь облик которой говорил о ее благородном происхождении, но ее одежда была несколько... вольной по местным меркам. Что могло означать как то, что девушка принадлежала к какому-нибудь обедневшему ныне роду, так и то, что ей просто в дороге так было удобнее. К тому же, на руках парня и девушки капитан Хок давно заметил одинаковые кольца — словно свитые из тонких зеленых ниточек. Что говорило об особых отношениях, связывающих эту пару, хотя они довольно хмуро посматривали друг на друга и почти не разговаривали. Впрочем, в этом тоже не было ничего необычного. Мало ли пар повидал в своей жизни бывалый капитан? Да и ссора между ними, похоже, была несерьезной. Наверное, повздорили из-за какого-нибудь пустяка, а теперь просто не знают, как помириться. А вот следом за ними на ют поднялся тот, кто постоянно вызывал у всей бравой, проверенной в морских сражениях команды фрегата ощущение предательской дрожи в коленках. Даже сейчас на палубе корабля не было ни одного матроса, который не проводил бы их третьего гостя настороженным взглядом. И не удивительно. Потому что третьим гостем на «Задире» был одетый в диковинную пятнистую одежду лис, обладавший телом человека, покрытом короткой рыжей шерстью. Подобно тени, он быстро и совершенно бесшумно взлетел по крутой лестнице на кормовую палубу. И капитан почувствовал, что по его спине пробежал неприятный холодок. Не хотел бы он видеть это... существо среди своих врагов! Рассохшиеся от воды и солнца деревянные ступени, давно требовавшие внимания корабельного плотника, всегда жутко скрипели под ногами моряков. Но под лапами лиса они безмолвствовали, словно были сделаны только вчера. К тому же, каждый из команды «Задиры» сразу почувствовал в нем, если и не пирата, то, во всяком случае, уж точно — родственную душу. Во всем его облике невольно ощущалась какая-то опасность. И от взгляда бывалых искателей приключений не мог утаиться тот факт, что одеваться лис тоже предпочитал в удобную, совершенно не сковывающую движений одежду. А уж о его страстной любви к оружию на корабле знали практически все, включая кока на камбузе и доктора в лазарете. Большую часть своего времени лис тратил на то, чтобы околачиваться на батарейной палубе и доставать канониров расспросами о свойствах пушек. А уж со своим любимым оружием, которое и сейчас болталось у него за спиной, этот странный тип, похоже, даже во сне не расставался. Конечно, капитану Хоку доводилось слышать легенды о жителях мира Леса, но он не знал никого, кто видел бы их на самом деле. — Доброе утро, капитан Хок!— радушно улыбаясь, поздоровался парень.— Что у нас нового? Он уже успел привыкнуть к жизни на корабле и довольно уверенно держался на раскачивающейся палубе. Девушке, по-видимому, было немного сложнее, но и она довольно неплохо справлялась. А лис вообще держался так уверенно, словно бы всю жизнь провел в морских походах. — Все как обычно, господин Шиничи,— немного резко буркнул капитан.— С тех пор, как вчера встречный ветер сменился на попутный, мы довольно быстро приближаемся к нашей цели — к острову Тортуга. — О!— восхитился тот.— Мы, действительно, скоро окажемся в этом пристанище пиратов? — Вы что-то имеете против этого?— угрюмо усмехнулся Хок.— Или вы просто боитесь? — Ничуть,— тоже усмехнулся в ответ Шиничи, и капитан не почувствовал в его словах никакой наигранности. Он и в самом деле не боялся! Капитан взглянул на его спутников, но девушка и Лис, похоже, вообще не понимали, о чем идет речь. Во всяком случае, они помалкивали. Внезапно с передней мачты раздался голос марсового: — Вижу дым! — Где?!— рявкнул капитан Хок, быстро оглядывая горизонт. — Прямо по курсу! Хок взял подзорную трубу и вгляделся в едва заметное черное пятно, на которое указывал рукой наблюдатель. — Это горит корабль,— уверенно произнес он и добавил.— Но один он там или нет — отсюда не разобрать. Так... Но размышлять долго он не стал. — Поднять все паруса! Ставить дополнительные!— гортанно выкрикнул капитан.— Канониры, готовьте пушки! В тот же миг фрегат превратился в растревоженный муравейник. — Поднять брамсели5 и бом-брамсели6! Ставить лисели7!— эхом вторил капитану его помощник Джонсон.— Вы — на фок8, вы — на грот9, а вы — на бизань10! Шевелитесь!! Матросы, словно стадо мартышек, ловко вскарабкались по вантам11 к самым верхним, еще свернутым парусам на всех трех мачтах фрегата, и вскоре корабль, поймав ветер дополнительными парусами, резво рванулся вперед. — Собираетесь сражаться?— поинтересовался Шиничи, следя за тем, как над палубой натягивают крепкую сеть, нужную для того, чтобы сбитые в бою части рангоута12 и такелажа13 не падали на головы людям. — Если придется,— кивнул капитан Хок.— Но, скорее всего, нам надо будет просто подобрать выживших, если таковые найдутся. Мм... Пока идет подготовка, не могли бы вы вернуться в свои каюты?
* * * * — Кажется, мы им здорово мешаем,— со вздохом произнесла Амириана, подходя к кормовому окну кают-компании. — Ничего подобного,— возразил Шиничи.— Они просто Алекса боятся. Он умудрился запугать всю команду, а ведь тут пара сотен отчаянных голов точно наберется! Лис довольно усмехнулся. — Это после того, как я им показал стрельбу из автомата!— с нескрываемой гордостью заявил он. — И как ты только его сохранить умудрился?— поддел его Шиничи.— Ведь даже плавать не умеешь, а такой тяжеленный автомат не бросил. Лис ласково погладил любимую железяку лапой. — Он мне еще пригодится,— довольно осклабился Алекс и с охотой пояснил,— когда домой вернусь. Шиничи подошел к Амириане, которая уже успела открыть окно и наслаждалась свежим воздухом. — Подвинься-ка,— попросил он. — Куда это ты собрался?— чуть резко поинтересовалась девушка, но мешать ему не стала и отошла в сторону.— Опять за красным фонариком охотиться будешь? — Угу,— так же неприветливо буркнул в ответ Шиничи.— Придется. У меня снова туман перед глазами появился. — Опять?!— удивилась Амириана.— Погоди, сколько же моей крови в тебя тогда попало?! — Я что, смотрел?!— огрызнулся Шиничи, которому, действительно, было плоховато, и поэтому он с трудом сдерживал раздражение.— Но, кажется, много... — Тогда одной рыбки тебе будет мало!— воскликнула девушка.— Ты должен есть ее до тех пор, пока туман перед глазами не рассеется, слышишь?! — Слышу, слышу,— немного удивленно проворчал Шиничи, заметив в ее голосе нотки искренней заботы.— Буду есть ее, пока не лопну... — А как ты ее найдешь посередине океана?— все еще беспокоилась Амириана. — Как обычно,— пожал плечами детектив он.— Я ее приманю. Ведь она тоже может прыгать через подпространство. — Серьезно?!— очень удивилась девушка и даже подалась вперед.— А меня научишь? — Нет,— решил немного повредничать Шиничи.— Ты же все время ворчишь на меня. — Я больше не буду!— клятвенно заверила она, но все же добавила.— Если ты только снова не начнешь меня обманывать. Шиничи забрался на подоконник и уселся на него, свесив ноги наружу. — Вот покажешь мне, как через стены проходить,— обернувшись к ней, хитро прищурился он,— тогда и поговорим! Не став дожидаться ответа, Шиничи оттолкнулся от окна и спрыгнул вниз. Еще в полете превратившись в дракона, изумрудная шерсть которого уже переливалась серебряными бликами, он исчез в пенистой кильватерной14 струе фрегата. — Ах, та-ак!— немедленно вспылила Амириана и, не раздумывая, последовала за ним. Раздался еще один негромкий всплеск, и в кают-компании стало необычайно тихо. — Два сапога — пара,— усмехнувшись, подытожил оставшийся в полном одиночестве лис и принялся в очередной раз чистить автомат. Из открытого настежь окна доносилось тихое журчание воды за кормой фрегата, где-то наверху натужно поскрипывали деревянные снасти, да, словно струны, гудели на ветру натянутые до предела тросы. А из-за деревянных переборок доносились приглушенные голоса и смех вернувшихся с верхней палубы матросов. «Задира», полностью подготовленный к возможному сражению, на всех парусах мчался к намеченной цели.
Невозможная встреча
В лучах полуденного солнца Карибское море весело искрилось и переливалось нежными зелено-голубыми оттенками. И только над большими глубинами разливалась загадочная синева, надежно скрывавшая дно от любопытных взглядов. Море всегда умело хранить свои тайны. Над одной из глубочайших впадин, недалеко от поверхности моря кружили два дракона. Изумрудная шерсть Шиничи делала его почти невидимым в зеленоватой воде, чем он с удовольствием и пользовался, гоняясь за внезапно появлявшимися то тут, то там живыми огоньками. Красные фонарики не зря получили такое прозвище. Под яркими лучами солнца их красная чешуя этих шустрых рыбок, то и дело, вспыхивала тревожным светом, словно предупреждая возможного врага: «Лучше не трогай меня, а то пожалеешь!». Диковинные рыбки возникали буквально из ниоткуда, несколько мгновений растеряно крутились на месте, словно осматриваясь и пробуя на вкус местную воду, а потом исчезали так же быстро, как и появлялись. И дракону приходилось поторапливаться, чтобы не упустить проворную рыбешку. Резким, но очень точно рассчитанным рывком, он подлетал к только что прибывшей рыбке, и его челюсти молниеносно щелкали. Едва ухватив добычу, дракон уже несся к следующему вспыхнувшему огоньку. Амириана держалась несколько в стороне от суматошной охоты детектива. Решив, что устроить ему взбучку можно и позже, она без особой спешки следовала за ним, наблюдая за погоней и ломая голову над тем, как же ему удалось приманить сюда эту очень осторожную рыбу? Перед самым началом охоты Шиничи ненадолго замер на месте и, закрыв глаза, сосредоточился. Вскоре после этого, его тело окуталось светлым мерцающим туманом, полностью скрывшим дракона от внимательного взгляда Амирианы. А когда этот странный покров растаял, вокруг Шиничи, неожиданно, вспыхнула целая россыпь ярко-красных живых огоньков! Конечно же, драконесса продолжала пристально следить за ним, но, к своей досаде, ни на шаг не приблизилась к разгадке его тайны, что не могло прибавить ей хорошего настроения. Между тем, Шиничи решил закончить свою охоту за рыбой и подплыл к ней. Судя по всему, чувствовал он себя уже превосходно. Амириана искоса на него взглянула и хотела отвернуться, но тут ей снова пришлось очень удивиться, потому что в голове у нее внезапно раздался голос детектива. «Что за кислый вид?— насмешливо поинтересовался он.— А, наверно, слежка за мной не увенчалась успехом?». «Что? Как?!— мысленно ахнула Амириана, пропустив его колкость мимо ушей.— Когда это ты успел научиться безмолвной речи?!». «Только что,— честно признался он.— Сам не ожидал! Просто попробовал и вот...». Драконесса резко развернулась и поспешно рванулась в обратную сторону. Даже слишком поспешно, что детектив не мог не заметить. «И куда ты так торопишься?»— поинтересовался он, без особых усилий нагнав ее. «На корабль,— хмуро ответила Амириана, изо всех сил пытавшаяся скрыть свое потрясение,— а то... мм... Алекс решит, что мы его бросили!». Поспешно закрывая свое сознание, девушка успела ощутить, как Шиничи понимающе усмехнулся.
* * * * Когда «Задира» почти добрался до места, где должен был оказаться горящий корабль, ветер неожиданно полностью стих. Попав в полосу мертвого штиля, фрегат, не убирая парусов, дрейфовал, влекомый слабым подводным течением к видневшимся вдалеке коралловым рифам. Приказав отдать якорь, капитан Хок схватился за подзорную трубу и попытался разглядеть источник дыма, все еще поднимавшегося к небу густыми черными клубами. Гореть в море было явно нечему — никакого корабля, терпящего бедствие, поблизости не наблюдалось! Шиничи, присоединившись к капитану, выпросил у него трубу и тоже внимательно в нее посмотрел. Потом он принюхался к запаху дыма, поморщился и еще раз взглянул в трубу. Наконец, удовлетворенно хмыкнув, детектив вернул ее капитану. — Что скажешь?— поинтересовался тот, сразу сообразив, что его гостю пришла в голову какая-то идея.— Я смог разглядеть только черную бочку, стоящую на большом плоту. Мне еще никогда не приходилось ощущать подобной вони! Что это может быть? — Я не знаю точно,— немного помедлив, словно все еще сомневаясь и не доверяя самому себе, ответил Шиничи.— Но запах такой, словно горит нефть. Вот только не пойму, откуда она здесь взялась?! Парусникам она ни к чему... — Нефть?— тоже удивился капитан Хок.— А что это такое? Детектив озадаченно почесал затылок. Ну, как тут объяснишь?! — Э-э... Что-то вроде дров для... хм...— замялся он, не найдя подходящего, понятного примера.— Словом, это такая черная вода, которая хорошо горит! — О! Так это то, что называют «греческий огонь», да?— очень обрадовался капитан Хок и громко скомандовал: — Шлюпки на воду! Погасить огонь в бочке и доставить ее на корабль! — Остановитесь, капитан Хок!— внезапно, раздался рядом голос Алекса, успевшего незаметно присоединиться к ним.— Это же ловушка! Разве вы не видите?! Чуть не подскочив от неожиданности, капитан Хок хмуро посмотрел на лиса. — Объяснитесь, сударь!— недовольно произнес он.— Какая еще ловушка? Это же просто бочка на плоту! — Алекс прав,— решил вмешаться Шиничи.— Если подумать, мы шли сюда несколько часов и... — И что?— самоуверенно перебил его капитан Хок.— Значит, надо быстрее погасить огонь, пока там хоть что-то еще осталось,— и он обернулся к помощнику.— Эй, Джонсон, поторопись! Что ты опять копаешься?! — Стойте!— невольно повысил голос Шиничи.— Да за это время все содержимое бочки должно было бы полностью выгореть! — Угу, и даже не один раз,— поддакнул лис, а потом веско добавил,— а сам плот уже давно бы выбросило на рифы! Если он, конечно, не на якоре стоит... Капитан был упрям, но не настолько, чтобы проигнорировать подобное предупреждение. — Хочешь сказать, что кто-то специально поддерживал в бочке огонь, изображая горящий корабль,— медленно проговорил капитан Хок.— Для того, чтобы заманить сюда тех, кто захочет пожив... гхм... помочь?! — Верно, капитан!— одобрительно кивнул Алекс.— Будьте уверены, бочку заполняли «горючкой» не меньше трех раз — я сам видел, как дым трижды пропадал на какое-то время... Поразмыслив, капитан Хок повернулся к матросам, готовым в любой момент начать спуск шлюпок на воду, но все еще ожидавшим его решения. — Отставить!— неохотно скомандовал он. Капитан Хок окинул взглядом безжизненно повисшие паруса и помрачнел. — Скверно,— с досадой произнес он.— Без ветра мы будем легкой добычей для... Хм... Постойте, а для кого?! Я не вижу ни одного корабля даже на горизонте! Шиничи и Алекс мрачно переглянулись. У них были предположения на этот счет и, явно, одинаковые. Но еще больше расстраивать капитана они пока не хотели. В конце концов, команде было приказано не покидать боевые посты, хотя никто и так не собирался уходить. В воздухе витало предчувствие приближающегося сражения. А когда через пару часов в бочке на плоту закончилось горючее, напряжение стало просто физически ощутимым. До самого вечера фрегат в полной боевой готовности ожидал нападения. Но... враги так и не появились. Оставив дозорных, капитан Хок отправил команду отдыхать.
Далеко за полночь всех поднял на ноги пронзительный сигнал боевой тревоги. Корабельный трубач старался изо всех сил, и вскоре вся команда снова оказалась на своих местах. Ночное небо было усыпано крупными южными звездами, но им одним не по силам было справиться с темнотой, которая в новолуние была особенно густой и непроницаемой. В разлившемся вокруг мраке особенно заметно выделялось яркое световое пятно на поверхности воды в нескольких кабельтовых по правому борту корабля. Оно становилось все ярче, словно бы источник света медленно поднимался из глубин моря. Шиничи, впившись руками в фальшборт, напряженно следил за тем, что происходит в воде, и хмурился все больше. — Алекс!— наконец, обратился он к стоявшему рядом лису,— Ты готов к бою? Тот демонстративно передернул затвор «калашникова». — Мог бы и не спрашивать,— усмехнулся охотник. — Амириана!— негромко позвал Шиничи. — Я здесь,— раздался голос девушки, оказавшейся прямо за его спиной.— Не волнуйся, я тоже в стороне не останусь... Но, что это такое?! — Подводная лодка,— не сговариваясь, в один голос ответили Шиничи и Алекс. Удивленная Амириана даже не успела поинтересоваться, что это такое, когда рядом с ними раздался встревоженный голос капитана Хока. — И как с ней сражаться?— резко поинтересовался он. — Никак,— ответил Алекс, который уже видел одну такую громадину в своем Лесном мире, ржавевшую на стапелях в заброшенном доке на берегу моря,— ее шкура не по зубам вашим пушкам. — Без боя я не сдамся!— решительно выкрикнул капитан Хок, и вся команда поддержала его одобрительными возгласами — трусов на «Задире» не было. — Подождите,— остановил его Шиничи.— Если бы они хотели на нас напасть, то давно бы сделали это! Но они всплывают... — Значит, им что-то от нас надо,— тут же сообразил капитан Хок, и голос его сразу повеселел.— Корабль, к бою! Готовиться к абордажу! — Он что, собирается захватить подводную лодку, даже ничего о ней не зная?— пораженно, но, из осторожности, шепотом произнес Алекс.— Безумец... — Но это его единственный шанс выжить,— возразил Шиничи.— Фрегат не продержится и секунды против такого противника. Световое пятно на воде становилось все ярче и стремительно разрасталось в размерах. Наконец, на поверхности показалась верхняя часть корпуса подводного аппарата. В воздухе широкий луч осветительного прожектора подлодки стал просто ослепительно ярким, и команда «Задиры», ничего не знавшая про электричество, предпочла укрыться от его света за фальшбортом своего корабля. Шиничи с удивлением рассматривал серебристый сигарообразный корпус всплывшей субмарины. — Это что за... музейный экспонат?— растерянно пробормотал детектив, ожидавший чего-то большего. Подлодка оказалась слишком маленькой для современного военного корабля. Она больше напоминала прогулочную яхту. На верхней части корпуса, на носу и на корме, находились две башенки: на одной из них имелся круглый выпуклый иллюминатор, делавший ее похожей на рубку управления; а на другой был установлен тот самый прожектор, ярко освещавший сейчас оба корабля и поверхность моря между ними. На борту субмарины крупными витиеватыми буквами было написано ее название. Прочитав его, Шиничи просто оторопел. — Не может быть,— прошептал он, снова и снова пробегая глазами по выплавленным из желтоватого металла крупным буквам.— Этого просто не может быть... — Что с тобой, Шиничи?— поинтересовалась Амириана.— Что ты там бормочешь, великий детектив? — Ты видишь буквы на борту этой лодки?— Шиничи, сильно волнуясь, схватил девушку за рукав и подтянул ее ближе к фальшборту.— Ты можешь прочесть то, что там написано? — Могу,— к своему собственному удивлению, поняла девушка, вглядевшись в незнакомые буквы на борту подводного корабля. — Ну же, читай!!— поторопил ее Шиничи. — «НАУТИЛУС»,— по слогам, но довольно уверенно прочитала Амириана.
ПРИМЕЧАНИЯ: 1. ЮТ — кормовая часть верхней палубы; 2. ГАЛС — способ передвижения корабля, когда направление ветра отличается от попутного. При ЛЕВОМ галсе судно двигается вперед с небольшим уклонением влево от нужного ему курса, при ПРАВОМ галсе — с уклонением вправо. Чередуя галсы, парусник продвигается вперед. 3. ФРЕГАТ — трехмачтовый военный линейный корабль с полным вооружением; 4. ТОРТУГА — остров в Карибском море, служивший в 17-ом веке убежищем для пиратов; 5. БРАМСЕЛЬ — третий снизу парус на мачте (упрощенно); 6. БОМ-БРАМСЕЛЬ — четвертый снизу парус на мачте (упрощенно); 7. ЛИСЕЛЬ — дополнительный парус, который ставится по бокам прямых парусов; 8. ФОК — первая мачта от носа корабля; 9. ГРОТ — вторая мачта от носа корабля; 10. БИЗАНЬ — третья мачта от носа корабля; 11. ВАНТЫ — пеньковые или проволочные снасти, поддерживающие мачту. Скреплены между собой в виде лестниц более тонкими снастями; 12. РАНГОУТ — общее название для всех деревянных приспособлений, предназначенных для несения парусов; 13. ТАКЕЛАЖ — общее название для всех тросовых снастей. Мачты и рангоут удерживаются на своих местах СТОЯЧИМ такелажем, паруса управляются БЕГУЧИМ такелажем. 14. КИЛЬВАТЕРНАЯ струя — след, остающийся на воде за кормой судна.