Автор: Anzz Фэндом: Kuroshitsuji Персонажи: Грелль Сатклифф, Себастьян Михаэлис, Сиэль Фантомхайв Рейтинг: PG-13 Жанры: Юмор, Повседневность, Слэш (яой) Предупреждения: ОМП, OOC Размер: Миди, 19 страниц Кол-во частей: 3 Статус: закончен Описание:Грелль всегда считал Рождество странным временем... Когда все веселились, его одолевала меланхолия... В странное время его не могут не преследовать странности... Публикация на других ресурсах:Только с разрешения автора Примечания автора:Поздравляю всех с Рождеством!
Тихо падал снег. «Красно и белое – прекрасно сочетается!» - подумал шинигами. Прыжок с крыши вниз. Взмах пилы, и на свежей белизне появились кровавые брызги. Еще взмах. Капли упали на мостовую словно мазки, оставленные небрежной кистью художника на нетронутости холста. Этого субъекта ему позволялось помучить, и Грелль решил порезвиться в свое удовольствие. Новый взмах, и эффектные разводы его любимого цвета покрывают стену, по которой медленно сползает уже почти мертвое тело. Пленка как-то очень нехотя показывается из растерзанной груди. Видимо, человек цепляется за жизнь изо всех сил. Что бы лучше все рассмотреть Сатклиффу даже приходится наклониться. - Ну, теперь-то все понятно, - произносит он, - ясно, чем ты все это заслужил. О! А вот за это, я, пожалуй, пройдусь по тебе еще разок. Моя кроваво-снежная картина требует завершающих мазков. Но занесенные для удара руки останавливает совершенно неуместный крик: - Дедушка Санта Клаус! Дедушка Санта Клаус! Вон он! Опуская пилу, Сатклифф быстро оглядывается. Что же ищут его глаза? Действительно ли появления Санта Клауса или только того, кому принадлежит этот столь не соответствующий обстановке радостный крик? Он видит бегущую к нему из глубины улицы группу детей и никаких Санта Клаусов. - Мой шедевр, конечно, хорош, но не для детских глаз, - озадачено бормочет Грелль. В несколько движений он разрушает гармонию своей композиции, пытаясь, что возможно, забросать снегом. Была надежда, что детишки свернут раньше, чем достигнут его и уже бездыханного тела. Тогда он просто уйдет, но пока они еще приближаются с неизвестными намерениями, лучше, что бы неприглядный труп на глаза им не попался. Добежавшие застали его именно за этим странным занятием по заметанию следов. - Дедушка Санта Клаус! Здравствуйте! А вы, правда, принесли нам подарки? – звучит разноголосый детский хор. Сатклифф замирает, а потом медленно оборачивается к детям. Шесть счастливых пар глаз смотрят на него. Никакого Санта Клауса по близости так и не обнаруживается. Грелль судорожно прячет за спину пилу. Шинигами и детвора удивленно рассматривают друг друга. Дети – типичные отпрыски бедного квартала. Разновозрастная группа от четырех до двенадцати лет. Смуглая кожа и необычный разрез глаз выдает в них не европейцев. Да и разговаривают они не на английском языке, а на какой-то сумбурной смеси восточных диалектов и классических форм. Но Сатклиффа удивляет совсем не это, а та лучезарная радость, которая светилась на их лицах, когда он к ним повернулся. Правда, выражение лиц довольно быстро сменилось замешательством. Грелль совершенно не походил на толстого добряка Санта Клауса и прекрасно это знал. То, что его приняли за подобного персонажа, его просто поразило. - Дедушка Санта Клаус…? – растерянно выдавил самый маленький. - Я бы попросил выбирать выражения, молодой человек, - гордо вскинул голову шинигами, - какой же я дедушка? Может быть, мне и не одна сотня лет… и очки…, но до дедушки, смею думать, мне еще далеко! Дети попятились. - А вы… ? А вы … точно Санта Клаус? Этот вопрос поставил Сатклиффа в тупик. Самое простое было бы признаться, что нет, но объяснять детям кто он такой, спрыгнувший с крыши четырехэтажного дома и стоящий с пилой над трупом… Пока он размышлял как следует ответить в такой непростой ситуации, среди ребят по его поводу разгорелась целая дискуссия. - Это не Санта Клаус! Мама говорила, что он старый, .. в красном… как его…? - Ну вот! Красный кафтан! - Да он старый! Старый! Смотри, какой большой! И очки… - Да, может и не такой старый, как дедушка Син, но все равно старый… И очки носит… - И с крыши он слетел! Мы же видели! - Ты смотри, у него даже волосы красные! Это точно он! - Точно! У обычных людей красных волос не бывает! - Дяденька Санта Клаус, а вы, правда, принесли нам подарки? – самый младший даже осмелился подергать Грелля за алый жакет. - Да! Где подарки! Подарки! Мама говорила, что на рождество всем английским детям приносят подарки! – загалдела детвора. - Мы теперь тоже будем здесь жить! Вы и нам должны подарки! Подарки! Подарки! - Он их, наверное, за спиной прячет? Смотрите! – догадался самый смышленый. И вся ватага попыталась заглянуть шинигами за спину. - Нет! Нет! Нет! – отбивался Сатклифф. - Подарков нет! Я их…! Я их…! Мешок… потерял! Это признание произвело на детвору магически утихомиривающее действие. - Как же так…? Мы не получим подарков, как другие английские дети… Младшие заплакали, те, кто были постарше, пытались сдержать слезы. Предводитель ребят выступил вперед с самым серьезным видом: - Как вы могли, дяденька Санта Клаус? Мы же так ждали! Так ждали! На нашей другой родине вы никогда не дарили нам подарков? И здесь опять? Грелль невольно почувствовал себя закоренелым преступником, бессовестно обижающим невинных детей. «Ладно, - решает жнец со вздохом, - придется некоторое время изображать это рождественское недоразумение, пока не удастся от них избавиться. Я все таки прекрасная актриса.» - Понимаете…, - палец нервно накручивал огненную прядь, - … он вроде бы все время был со мной… а потом я обернулся… а его нет… пропал… я тут его поискал… но его нет… Простите меня… - Какой же вы не внимательный, дяденька Санта Клаус, - покачал головой главарь.- Даже дети знают, что если он был, а потом его вдруг нет, то это не потеря, это кража. У вас его просто кто-то украл. - Кто-то украл наши подарки! Дяденька Санта Клаус, как же так! – тут же подхватили малыши. - Э-э-э… я бы не стал делать таких поспешных выводов… - Ну как же наши подарки? – детвора обступила жнеца, а он как можно ближе отошел к скрывающемуся за его спиной телу. – Дяденька Санта Клаус! Их надо найти! Мы хотим получить подарки, как другие дети! - Если мешок украли у вас в этом квартале, то мы быстро найдем, того, кто это сделал, - заявил предводитель, - мы здесь всех знаем! Мы не позволим кому-то присвоить наши подарки! Как выглядел ваш мешок? - Ну…, - протянул Грелль пытаясь вспомнить какую-нибудь рождественскую картинку, - … наверное, красный… - Вы даже этого точно не знаете? – удивился главарь. – Какой же вы рассеянный. Не удивительно, что его у вас украли. - Мой папа говорит, что на улице крадут только у растяп, - заявил один из малышей. - Дяденька Санта Клаус – растяпа! – залились смехом малыши, показывая на Сатклиффа пальчиками. - Ну, вот еще! – не выдержал жнец, он оперся пилой о землю и гордо водрузил на нее ногу. - Я не позволю в отношении себя такие высказывания! Я вам там ни какой-нибудь…! - Дяденька Санта Клаус, а что это у вас? – тут же с любопытством потянулись дети к смертоносному инструменту. - Это… - Сатклифф лихорадочно пытался найти объяснение своей оплошности, - это… такая вещь… я ей… трубы пробиваю. Да, - наконец нашелся Грелль, - а то у некоторых такие закопченные трубы, что даже мне, при всей моей стройности, в них просто так не пробиться. - Ух, ты! А можно потрогать? И мне! И я хочу! И я! - Нет! Нет! – шинигами поднял свою «косу» вверх. - Его никому трогать нельзя! Он волшебный! Если до него дотронется кто-нибудь посторонний, он потеряет свою силу! - А покажите, как он работает? А вы, правда, можете залезть через дымоход? А вы его во что-то испачкали! Только тут Сатклифф вспомнил, что пила действительно в крови, что бы исправить и эту оплошность, он тут же кинулся вытирать ее снегом. - Дяденька Санта Клаус – растяпа! – снова залились смехом малыши. - А вы знаете, что подарки полагаются только хорошим детям? - прервал их смех жнец. - А тот, кто позволяет себе насмехаться над… Санта Клаусом – очень нехороший ребенок. Следовательно, подарка не получает. Так что, детки, все до свидания! – картинно помахал им рукой Сатклифф, в полной уверенности, что этот ловкий ход избавит его от стайки надоедливой малышни. Дети действительно перестали его дразнить и растерянно захлопали глазами. - Значит, подарков все же не будет…? – задушено пискнул самый маленький. Слезы полились новым потоком. Главарь нахмурился. Шинигами кисло улыбался. - Они… мы больше не будем, - пообещал предводитель после некоторого раздумья над ситуацией. - Мы не будем! Простите нас, дяденька Санта Клаус! Простите! Мы больше не будем! Честно! Честно! А так мы хорошие! Да, очень хорошие! Я всегда слушаюсь маму! А я и папу! А я чищу уши! А я никогда не воровал у дедушки Сина лепешки! Честно-честно! «Кажется, теперь мне не удастся хорошо провести время…» - недовольно подумал Грелль. - И мы обещаем помочь вам найти мешок! – заявил уличный предводитель. - Тогда ведь мы их точно получим? - Конечно,- тут же весело ответил Сатклифф и картинно повел рукой. – Непременно! Все на поиски! - Ура! Все на поиски! Найдем мешок и получим подарки! Дяденька Санта Клаус, а он большой? Тяжелый? А какие там игрушки? А конфеты там есть? Я никогда не ел конфет! А мне можно побольше, я люблю сладкое! Жнец добродушно кивал и пытался легонько подталкивать ребят вперед, в надежде по скорее отправить их на заранее обреченные на неудачу поиски. Но, не смотря на юный возраст, предводитель оказался весьма разумным лидером. - Дяденька Санта Клаус, припомните хорошенько, где у вас пропал мешок, и кто при этом был рядом, - серьезно произнес мальчик. - Дайте подумать, - шинигами подпер подбородок рукой, ему предстояло определиться, куда направить энергию этой милой компании, что бы увести их подальше от коченеющего под снегом трупа, и в то же время благополучно от них избавиться. – Где-то там, по-моему… и людей рядом было много… и какой-то мужик с бородой, самой неприятной наружности, рядом терся… - Давно это было? - Почти только, что… О, действительно! Если поспешить, может быть, мы и найдем того, что забрал мой мешок! Давайте поспешим! Все! Все! За подарками! На поиски! – и Грелль опять стал подталкивать детей в выбранном направлении. - Дяденька и ты с нами! – и двое малышей повисли на его руках. - Я… у меня еще дела… - попытался ускользнуть Сатклифф. - Нет, вы должны идти с нами, дяденька Санта Клаус, - решительно произнес предводитель, - что бы опознать мешок и подарки. А то вдруг другие взрослые нам не поверят. «Ладно, - безрадостно подумал жнец, - отведу их подальше, а там и тихонько исчезну. Все таки дети.» Счастливая ребятня поспешила в наугад выбранном их героем направлении. Двое успевшие завладеть руками Грелля вышагивали особенно гордо. Главарь отдавал своим подопечным распоряжения, после чего двое из них убежали вперед, а предводитель с помощником стали всерьез обсуждать возможных подозреваемых в совершении этого страшного злодеяния. Сатклифф осторожно осматривался по сторонам, надеясь найти подходящее, для исчезновения место. «Я нарушаю все правила, прогуливаясь здесь с этой малышней, - недовольно думал он тем временем. – Если бы Уильям увидел, я бы получил очередной выговор. Нам на глаза-то людям показываться нельзя. Хотя… после того, как он несколько раз заставал меня с Себастьянчиком, его все это вряд ли удивит. Может быть, и обойдется. Они ведь всего лишь дети. Интересно, любит ли Уилл детей? Себастьянчик определенно любит, иначе бы он не стал так терпеливо возиться с этим малолетним тираном – графом. Ах! У нас была бы прекрасная семья! Себастьянчик, я и обожаемое дитя нашей любви!» - Дяденька Санта Клаус, а вы, правда, залезаете в дома через дымоход? – интересуется любопытный малыш. Грелль неопределенно кивает, думая о своем. - А почему? Вас не пускают в дверь? - Когда мы не пускаем кошку в дверь, она пролезает в окно, - поделился второй ребенок. - А мой дядя Ли тоже ходит через дымоход. У него все друзья богатые и они стесняются пускать его через дверь, когда он приходит к ним в гости, - заявил третий, - вот ему и приходится так. Но они все равно очень добрые и всегда дарят ему какие-нибудь подарки. Даже мне игрушки. А если бы вы к нам пришли, дяденька Санта Клаус, мы вас через дверь пустили, а то у нас дымохода нет. - А у меня мама тоже любит гостей, - подал голосок первый. – Особенно дядей. Они ей тоже всегда подарки приносят. Так что вы, дяденька Санта Клаус, к нам без подарка не приходите, а то маме не понравитесь. - Нашли! Нашли! – возвещают возвратившиеся посланцы. - Мы нашли его! Как вы и говорили, дяденька Санта Клаус, красный и мужик с бородой. - Молодцы! А теперь все вперед! Вперед! За подарками! – весело затараторил жнец. - Бегом! Бегом! Что бы всем досталось! Доверчивая ребятня бросается вперед. Сатклифф облегченно вздыхает и, убедившись, что его маленькие мучители поглощены погоней за мечтой, в несколько прыжков поднимается на крышу ближайшего дома. Резвая ватага гурьбой несется к месту, указываемому проводником, пересекает несколько улиц и оказывается в соседнем вполне респектабельном районе. Оставшийся здесь наблюдатель, показывает главарю на подозреваемого: странного человека в красном полушубке, грузного и бородатого, совершенно открыто несущего похищенный мешок. С криками дети налетают на преступника. - Отдайте наши подарки! Это наши подарки! Ворюга! Верните подарки! Нам их дяденька Санта Клаус принес! Отдайте! Это не ваш мешок! - Тише, тише, ребятишки, - пока еще со смехом отвечает настигнутый, - какие нетерпеливые. Подождите Рождества, тогда я и к вам приду. - Отдавайте мешок! Это наши подарки! – и дети в порыве праведного гнева начинают отбирать у костюмированного вестника праздника груз. Подобное поведение малолетних оборванцев не могло не вызвать возмущения у добропорядочного горожанина, нанятого исполнить главную праздничную роль. Непонятный для него язык напавших только усложнил всю ситуацию. - Ну-ка! Пошли прочь, безродное отродье! Пошли вон, оборванцы! Ваши родители слишком бедные, что бы оплатить эти игрушки! Пошли вон! Иначе я позову полицию! Не трогайте мешок своими грязными ручонками! Еще порвете! Вам об этом даже не мечтать! Завязывается маленькое сражение. Рассвирепевший артист использует столь желанный для маленьких налетчиков мешок, как оружие. Дети проворно отскакивают и нападают с другой стороны. Происходящее неминуемо находит самый живой отклик у прохожих. - Это азиатское отребье совсем распоясалось! Эмигрантские выродки, пошли вон отсюда! Зовите полицию! Довольно с ними нянчиться! Двое особо добропорядочных субъекта хватают главаря маленькой банды и его помощника, как самых старших и задиристых, третий – бежит за полисменом. Младшие заливаются слезами и уже кидаются к схватившим их сотоварищей, пытаясь освободить их. Крики и плачь заполняют всю улицу. Сатклифф уже совсем собрался уходить, но странный шум его озадачил. Ему, конечно же, нет до людей никакого дела, они для него только объекты делового интереса, но все же… «Одним глазком…», - решает шинигами. Взгляд, брошенный с крыши, открывает ему забавную картину: взбешенный, брызжущий слюной человек в костюме Санта Клауса, дети, пытающиеся отобрать у него подарки, удивленные всем происходящим прохожие. - Молодцы, - усмехнулся Грелль, - они все же нашли мешок и рождественского деда. Постепенно действие приобретает трагический оборот, льются слезы, применяется насилие. - Нет, спектакль безнадежно испорчен, - вздыхает жнец и разворачивается, что бы, наконец, уйти. - Отпустите! Это наши подарки! – надрывно летит крик самого маленького из ребят. – Нам их дяденька Санта Клаус принес! А этот их украл! «Они, в самом деле, поверили, - нахмурившись, подумал Грелль, - и они действительно не знают, как выглядит Санта Клаус…» - Дяденька Санта Клаус! Дяденька Санта Клаус! Вы где! Он не отдает нам мешок! Скажите ему! - Это я – Санта Клаус! – кричит артист кое-что разобрав – И это мой мешок! - Самозванец! Ты на него даже не капельки не похож! – зло кричит ему в ответ главарь. - У тебя борода уродливая! – подхватывают остальные. – И костюм дурацкий! - Что правда, то правда – усмехается Сатклифф. – мой намного лучше. За модой следить надо, старина Клаус. Эх… видимо придется… все же от части… тут и моя вина… - Всем добрый вечер! – громко заявляет Грелль, появляясь перед толпой. - Разве никому в детстве не объясняли, что обижать слабых не хорошо? Отпустите детей. - А вы еще кто такой! Они на меня первые напали! Этих азиатских выродков пора проучить! - Дяденька Санта Клаус! Дяденька Санта Клаус! – кидаются к жнецу младшие. – Мы нашли ваш мешок! А он не отдает! Они их схватили! - Сейчас здесь будет полиция! Они во всем разберутся! - Отпустите детей! – требует Сатклифф. - Еще чего! Они свое сполна получат! Буду знать, как нападать на добропорядочных англичан, азиатские выродки! - Отпустите! – повторяет свое требование Грелль. Поднятая пила издает грозный рык. В один взмах фонарный столб срезан, словно цветок с куста. Конструкция из стекла и металла падает едва ли не на головы прохожим. Дети замираю в восхищении, взрослые – в ужасе. Грелль победно улыбается, довольный произведенным эффектом. - Мне повторить еще раз? – ехидно интересует он. Руки пораженных обывателей разжимаются сами собой. Оказавшиеся на свободе кидаются к своему спасителю. - Ух, ты! Какой он у вас оказывается сильный! Настоящее оружие! - Быстро отсюда! Быстро! – не оставляет им время на восхищенные разговоры шинигами. Взрослые участники этих событий с выжидательным страхом все еще смотрят на Сатклиффа. - И мешок! - заявляет тот, протягивая руку. - Он мой, – хрипит артист – Это на заказ… - Вы обидели детей! Необходимо извиниться. Вот я и возьму его в качестве ваших искренних сожалений о случившимся. Пила угрожающе поднята вверх, а ее хозяин выглядит слишком странно, что бы продолжать спорить. Получив заветный мешок, Грелль весело восклицает: - До встречи! Я к вам еще приду! К каждому! Обещаю! С нечеловеческой скоростью он срывается с места и почти летит за убегающей юной бандой. Оставшиеся растеряно переглядываются, а места происшествия, наконец, достигает блюститель порядка. Прекрасно ориентирующаяся в подворотнях Лондона, детвора легко уходит от преследования и останавливается в укромном закоулке, что бы перевести дух. - Ну, вот, малыши! – восклицает жнец. – Получайте свои подарки! – и мешок торжественно вручается главарю. - Дяденька Санта Клаус, ты самый лучший! Ты оказывается такой сильный! Ты такой добрый! А как они испугались! А этот с жуткой бородой, еще хотел выдать себя за вас! Да кто ему поверит?! Он же настоящее пугало! Неуклюжий! Толстый! И борода противная! Нос красный, как у пропойцы! Точно-точно! У лавочника Буля такой же! А какая у вас эта штука замечательная! Раз, и столб вдребезги! Я тоже такую хочу! И я! И я! Подарите мне на следующее Рождество такую же! - Так, дети, довольно, - попытался охладить их пыл Грелль. - Подарки вы получили. А мне нужно идти, дел у меня еще очень много, сами понимаете. - Дяденька Санта Клаус, большое-большое вам спасибо! Дяденька Санта Клаус, а вы приедете к нам в Сочельник? Или на Рождество? Можете и без подарков! Вы такой замечательный! – и юная банда облепила своего героя. – Приходите! Обязательно-обязательно! А лучше оставайтесь! Поиграйте с нами! В догонялки, или в снежки! А у меня есть санки! Точно! Можно покататься! Или на льду! Дяденька Санта Клаус, оставайтесь! У Сатклиффа вдруг подступили к глазам слезы. «Надо же, - удивленно и растрогано подумал он, - ко мне еще никто из людей так искренне и по доброму не относился? Какие они все же… где-то… милые. Такая радость в глазах! Такой восторг! И это все для меня! Из-за меня! Ради меня! Непередаваемо!» Немногочисленные оказавшиеся в мешке подарки были быстро поделены между ребятней, и тут возникли новые неудобные для Грелля вопросы. - Дяденька Санта Клаус, но если вы все отдали нам, что же вы подарите другим детям? – озабочено интересуется предводитель ватаги. - Да, а остальным?! У меня есть младшая сестренка! Неужели вы оставите ее без подарка?! А у меня еще два братика! А у меня друг! Он тоже заслужил подарок! Он хороший! А у меня бабушка! Ей вообще никто и никогда не дарит подарков! Как же они все?! - Какие смышленые детишки, - недовольно ворчит шинигами, ругая себя за то, что вообще во все это ввязался.
- И если вы носите подарки для всех детей, как же они помещаются в такой маленький мешок? – задает решающий вопрос главарь. - Разумеется, не помещаются. Но дело в том…, что … у меня много мешков, - находит выход Сатклифф из все более усложняющейся ситуации. – А так как я не могу их все унести сразу… я их складываю, а потом возвращаюсь,… а тут так получилось, что их всех… просто нет. - У вас все украли?! – ужасаются дети. Грелль, виновато улыбаясь, разводит руками. - Я надеялся, что нет… что просто забыл куда положил… а раз так вышло с этим мешком… то видимо… Предводитель шайки малолетних обреченно качает головой: - Какой-то вы, дяденька Санта Клаус, уж совсем … беспомощный. И как вы только до этого справлялись? Теперь вместо издевательского смеха дети одарили своего героя сочувствием. - Решено! – восклицает главарь, поддаваясь настроению своей оравы. – Мы вам поможем! Мы их найдем! - Не слишком ли это трудное для вас дело? - с сомнением покачал головой жнец, тем не менее, радуясь, что, заняв детей розысками, сам сможет исчезнуть. - Мы соберем всех наших и обследуем весь город за несколько дней! – гордо заявил главарь - Прекрасный план! А мне, простите, пора, дел много, а времени мало.
- Господин граф, вам письмо от ее величества, - сообщает дворецкий, протягивая Сиэлю поднос. - Наверное, поздравление с Рождеством, - мрачно бросает Фантомхайв. Он некоторое время вертит депешу в руках, а потом все же решается распечатать. Его с утра одолевал мрачный настрой, и поэтому сама возможность узнать, сегодня что-нибудь хорошее казалась ему нереальной. Глаз пробегает по письму. Хмуриться. Пробегает еще раз. Хмурится еще сильнее. Перечитывает третий раз. - Это что, такая рождественская шутка?! – недовольно восклицает он и отбрасывает послание на край стола. - Позвольте? – улыбаясь его горячности, спрашивает Себастьян, и так и не дождавшись ответа, сам читает письмо. - Меня все еще считают ребенком? - негодует Сиэль. - Разве это похоже на серьезное поручение? Разве это вообще похоже на дело? Банды малолетних преступников с окраин города нападают на людей, переодетых в Санта Клаусов, и отбирают у них мешки с подарками?! О, да! Лондон захлестнула волна преступности! Уважаемый граф, спасите Империю! Рождество под угрозой! - Позволите мне поаплодировать вашему артистическому таланту? – вежливо интересуется Михаэлис. - Только попробуй, - окончательно мрачнеет Фантомхайв. - И все же, тон письма ее величества не позволяет считать это послание шуткой, - замечает дворецкий. - Скорее, оно даже переполнено подлинной тревогой. Возможно, праздничное настроение двора действительно под угрозой. - И почему я должен заниматься такой… такой… бессмыслицей! Дети бедняков захотели себе нормальных подарков. Что тут такого особенного? Никого не убили и, по большому счету, даже не ограбили. Это всего лишь подарки! - Прикажете мне опросить свидетелей? – интересуется Себастьян, понимая, что, не смотря на брюзжание, отказаться от поручения ее величества граф не может.
Дворецкий услужливо раскладывает перед юным господином в несколько стопок исписанные мелким почерком листы. - Зачем так много? – недовольно интересуется Сиэль. - Право, несколько обидно, что вместо похвалы за усердие, я слышу от вас упрек моей тщательности, - роняет Себастьян. – Это результаты опросов только самых важных свидетелей. Я распределил их по районам нападения, но, если вам будет угодно, могу разложить их по датам…, - его останавливает холодный взгляд графа. - Довольно. Я просмотрю их. Усердное выполнение его поручений – это конечно прекрасная черта для дворецкого, но Сиэлю почему-то чудилась в этом издевка… Скрепя сердце и потратив на это весь день, Фантомхайв прочитал все, что подготовил ему демон и, осилив последний лист, отчетливо понял, что проделал совершенно бесполезную работу. Показания свидетелей, не смотря на видимую пестрость, по сути своей были примитивно однообразными. Небольшие группы несовершеннолетних из среды эмигрантов из восточных колоний нападали на переодетых в костюмы Санта Клаусов. Нападения происходили в разных частях города. Видимой связи, кроме самой очевидной не имели. Участников нападения описывали просто, как бедно одетых азиатских детей. Серьезные повреждения получали только те, кто слишком активно сопротивлялся. Кроме мешков с подарками налетчики не забирали больше ничего. Шутка или чья-то издевка! Вот как виделось это Фантомхайву. - Я не доволен, Себастьян, - прямо заявил своему дворецкому граф, - ты занимал этими бесполезными описаниями мое время вместо того, что бы обратиться к простому и ясному способу все выяснить. Демон сделал удивленно-вопросительное лицо. Сиэль откинулся на спинку кресла. - Придется выйти на улицу и заняться охотой, - бросает Фантомхайв. – Кому-то нужно изобразить из себя рождественского деда. Надеюсь, перевоплощение в святого не противоречит твоей демонической сущности, Себастьян? - Не противоречит, - роняет дворецкий, но в глазах проскальзывает странный блеск. – А вы, господин, полагаю, будите изображать крошку эльфа? - Даже не думал, - с негодованием фыркает юный граф. И все же в сумрак лондонской ночи они вышли вместе: большой грузный дед в красном полушубке и юный хрупкий мальчуган в простой одежде. Себастьян улыбался прохожим, приветственно махал рукой и всех поздравлял с грядущим праздником, чем неимоверно злил своего господина. - Прекрати, - то и дело шипел Сиэль. - Если мы не будем изображать беззаботное веселье, нападающие могут посчитать нас трудной добычей и примут решение применить чрезмерное насилие, - рассудительно объяснял свое поведение демон. – Мне бы очень хотелось уберечь вас от этого, мой господин. Юный Фантомхайв и его дворецкий были настолько яркой парой, что не могли не привлечь внимания вездесущей детворы. - Эй, вы! – раздался неучтивый окрик. - А ну, отдавайте мешок! И по–хорошему! А иначе хуже будет! Мы его все равно отберем! Сиэля и Михаэлиса быстро окружают неизвестно откуда появившиеся дети. - Отдавайте мешок! – решительно требует выступающий вперед главарь. - Может быть, сначала обоснуете свою просьбу? – предлагает Себастьян, улыбаясь. – Дети, так настойчиво требующие у Санта Клауса подарки, рискуют показаться ему плохими детьми и ничего не получить. - Об этом не беспокойтесь! Мы вернем Санта Клаусу мешок, который вы украли, и он за это подарит нам подарков еще больше! - Вернете мешок, который мы украли?- удивленно переспросил Михаэлис. - Только вот не надо нас убеждать, что ничего вы не похищали! Мы все знаем! Это мешок Санта Клауса! Но ваш глупый наряд нас не обманет! Вы на него все равно ничуть не похожи! Мы знаем, как выглядит настоящий! Так что отдавайте мешок и, так и быть, мы вам ничего не сделаем! - И как же, по вашему, выглядит настоящий Санта Клаус? – запальчиво интересуется Фантомхайв, оглядывая своего дворецкого с ног до головы. Костюм был выполнен превосходно и сидел очень живописно. Настоящий рождественский дед во всех подробностях! - Мы его сами не видели, но нам рассказывали ребята из портового квартала. У него нет никакой глупой бороды! – наперебой стали описывать малолетние бандиты. - Волосы не белые, а красные! Он не старый и не толстый! Одевается модно! В красном пиджаке! В очках такой… страной форма! У него есть какой-то замечательный инструмент, что бы дорогу в дымоходе прочищать! Он очень сильный! Говорили, он перерубил фонарный столб в один удар! Так что нас вашей образиной не обмануть! Отдавайте мешок! Вы его украл, и мы его вернем! - Честно говоря, у нас и в мыслях не было присваивать себе чьи-либо игрушки, - миролюбиво отвечал демон. – Мы сами хотели его вернуть, только не знали, где найти Санта Клауса. А вы знаете? - Не знаем, - недоверчиво бросает главарь, заставляя других не вмешиваться в разговор. - Тогда как же вы собирались вернуть ему мешок? – не выдерживает юный граф. - Наше дело отдать мешок кому следует. Только вот, всяких посторонних, это не касается! - ехидно заявил предводитель. - Хватит разговоров! Отдавайте мешок! - И вы собираете мешки по всему городу? – продолжает любопытствовать Михаэлис, настороженно следя за тем, что бы не одному из ночных налетчиков не удалось совершить в отношении Сиэля какой-нибудь опасный выпад. – Неужели у Санта Клауса больше, чем один мешок с подарками? - Это взрослые думают, что детей легко обмануть всякими сказочками, но даже сопливые малыши понимают, что подарки для всех детей, даже только Англии, в один мешок не положишь! Конечно, у него их было много! Пока вот такие ворюги, как вы, все не растащили! Отдавайте! Нам некогда с вами тут долго разговаривать! - И Санта Клаус сам просил вас помочь ему все это собрать? – уточняет дворецкий, и по его глазам видно, что для него картина происходящего начинает вырисовываться. - Вот именно! Давайте же сюда! - Но нам бы очень хотелось вернуть этот мешок самому Санта Клаусу, - заявил Себастьян, - ведь мы должны извиниться за произошедшее. Не подскажите, как это можно сделать? – он снял боду и сделал просительное лицо. Главарь нахмурился. -Не знаем. Если только портовые вам что-нибудь подскажут… - Проводите? Вы ведь все равно понесете мешок им? – и демон с самой искренней улыбкой протянул мешок предводителю шайки. Тот вырвал его из рук дворецкого, проверил содержимое и согласно кивнул. Портовские послали интересующихся в западные кварталы, оттуда в восточные. Их обитатели сослались на большую осведомленность фабричных, и так до тех пор, пока дня через три размотавшись с конца весь клубок следов, не привел ищущих к первым, кому посчастливилось в это предрождественское время увидеть настоящий лик святого. Нехотя малолетняя банда подтвердила описание вестника праздника, резко отличающееся от канонического, а так же то, что они действительно взялась помочь ему собрать все мешки с подарками. Единственное, что так никто и не смог сказать, это где и как найти Санта Клауса. Собиратели мешков просто складывали их в потайное место и ждали появления рождественского… совсем не деда. Это дело и все, что с ним связано, продолжало не нравиться юному Фантомхайву до отвращения. - Мешки… подарки… дети… Какая вопиющая наивность?! Как можно было во все это поверить? Просто гора украденных мешков? Ясно, что их детской доверчивостью воспользовался какой-то бесчестный взрослый. Эти эмигрантские дети в своем возрасте до сих пор верят в существование настоящего Санта Клауса! - Искренняя вера в чудо – это прекрасная черта, - роняет Михаэлис, наливая своему господину послеобеденный чай. – Жаль, что вами это утрачено. Это делает надежду более живой… - Не вижу ничего хорошего в том, что бы тешить себя иллюзиями, - холодно ответил Фантомхайв. – И я скорее поверю в демона, переодетого в костюм святого, чем в само существование этой праздничной легенды… Себастьян, - и лицо Сиэля вдруг резко изменилось, - У меня что, жар? Я брежу? - Почему вдруг такой вопрос? – удивился дворецкий. - Проверь же! – настаивает его господин. – Это может быть только жар или бред, то есть или то и другое… По губам Михаэлись мимолетно проскальзывает странная усмешка. Он склоняется к своему хозяину и касается устами его действительно разгоряченного лба. - Ты что? – резко отшатывается граф. - Вы же сами просили меня проверить. - Но не так же…! – возмущается Сиэль. - Это самый верный способ. Губы гораздо чувствительнее рук, - делая невозмутимый вид, отвечает дворецкий. - Все равно не так! Это скорее было похоже на… - слова застряли на губах юного господина. - На что? – лукаво пытается вытянуть из него ответ Себастьян. - Сам знаешь, - зло бросает Фантомхайв. – Не смей больше так делать. И не смей сбивать меня с мысли! Красный пиджак, странные очки, небывалый инструмент огромной разрушающей силы, и, наконец, красные волосы. Все это описывает только одного… существо! Красный жнец Сатклифф! - Пожалуй, вы правы, мой господин. Ваша прозорливость поразительна. - Жнец организовывает в Лондоне банды малолетних преступников, что бы нападать на переодетых Санта Клаусов и отбирать у них мешки с подарками! Куда катится этот мир?! Англию действительно пора спасать! – воскликнул Сиэль. - Теперь определившись с главным подозреваемым, нам будет легче его найти, - произносит дворецкий. - И каким образом? - Гробовщик должен знать, я полагаю… - Тогда заготовь побольше шуток. Думаю, вытянуть из него эти сведения будет непросто. Опасения юного графа не оправдались. Легендарный шинигами залился истерическим смехом, как только узнал всю историю. - Так вы нам поможете найти Сатклиффа? – нетерпеливо спрашивает Фантомхайв, отчаявшись дождаться, когда приступ веселости покинет Гробовщика. - Узнаю милашку Грелля, - продолжает хихикать беловолосый. - Он как всегда неподражаем! - В этот раз он перешел все границы, - мрачно роняет Сиэль. – Покусится на сам дух Рождества! - Разумеется, я вам не скажу, как попасть в мир жнецов, - вдруг оборвал хохот Гробовщик, - но, например, передать ему записочку от этого очаровательного демоненка, могу. Юный господин кидает недовольный взгляд на своего дворецкого. - Пиши, – тут же требует он. – Пиши так, что бы он появился как можно быстрее. - Как прикажете, мой господин. - Ох, и обрадуется же он, - кривится в усмешке жнец.
Чуткое ухо демона улавливает стук в дверь, даже не смотря на то, что Себастьян находится в это время на втором этаже в кабинете графа. - Наш гость удивительно точен, - роняет дворецкий, глянув на часы. - Позволите мне встретить его? Фантомхайв кивает. Едва дверь успевает открыться, как огненный жнец кидается на шею своему обожаемому демону. - Себастьянчик! Я так рад! Я просто безумно счастлив! Я снова приглашен! Я снова буду здесь, с тобой! Наконец мы обретем друг друга! - Господин Сатклифф, я тоже рад приветствовать вас в поместье Фантомхайв, - с холодной учтивостью отвечает Михаэлис и пытается отстранить от себя радостного шинигами. – Прошу за мной. Господин граф ожидает вас в малой гостиной. - Господин граф, - разочаровано тянет Грелль, - ожидает меня… У меня нет к этому мальчишки совершенно никаких дел! Я здесь исключительно ради тебя, мой невыносимый! Но чего может хотеть от меня этот твой пока еще не съеденный обед? – удивляется жнец, следуя за дворецким. - Боюсь, он хочет знать всю правду, - роняет Себастьян. - О чем? Демон оборачивается и одаривает шинигами каким-то особенно задумчивым и проникновенным взглядом. - Себастьянчик, - с дрожью в голосе шепчет Грелль, - ты еще никогда на меня так не смотрел. Я весь просто трепещу! Я не хочу встречаться с твоим занудным малолетним хозяином, я хочу уединиться где-нибудь с тобой! Не зря же я нарушаю все мыслимые и немыслимые правила, явившись сюда! - Вероятно, в этом все и дело, - произносит демон странным голосом, в котором Сатклиффу слышатся обволакивающие нотки, - пришла пора внести полную ясность. - Ах, так! Ясность! Твоему юному невинному хозяину хочется ясности… После церемонии приветствия Сиэль предлагает гостю присоединиться к чаепитию. - Благодарю, - падает на стул Сатклифф. – Да, Себастьянчик, я соизволю, - откликается Грелль на предложенную чашку. – А еще, пожалуйста, сахар. Довольно. Нет. Еще один. И сливок. Еще намного. Да. Достаточно.- Михаэлис выполняет все прихоти гостя, быстро передвигаясь от него к сервировочному столику и обратно. – Не очень сладко. Еще сахара. Благодарю. И салфетку. Эта уже намокла. И пирожное. Вот то, с клубникой. Благодарю. И вот то, с шоколадной глазурью, тоже. И долей мне чаю. И пирожную вилку, пожалуйста. Не хочу портить вкус десерта ложкой, она же уже окунулась в чай. Нет, вилкой неудобно. Она очень острая. Дай мне, пожалуйста, другую ложку. Благодарю. И еще сахара. И сливок. И конфету. Новую салфетку. Еще одну ложку. И поцелуй! – демон застывает склонившись, действительно едва не коснувшись ловко подставленных губ. Фантомхайв скрипнул зубами. Грелль хитро улыбнулся. - Довольно же! Я намерен говорить серьезно. И заявляю вам прямо, мне все известно, господин жнец. - А я ничего и не скрывал, - пожимает плечами Грелль. - Моя пламенная натура просто не в силах что-либо скрывать. Все есть, как есть. - Честно говоря, не ожидал подобного от жнеца, - резко заявил граф. – И мне совершенно не понятны ваши мотивы. Зачем? Странная злая шутка? Не можете же вы всерьез добиваться именно этого? - Почему же, - протянул Грелль, плотоядно поглядывая на возвышающегося за спиной юного графа дворецкого, - цель оправдывает средства. - Так какова же цель? - Вы еще слишком юны, господин граф, что бы знать это, но настоящая страсть бывает очень требовательной и мучительной. Порой она заставляет делать странные и неразумные вещи. Существование без страстей – бессмысленно, поэтому позволять им бушевать в полную силу - девиз моей жизни. - И какое отношение это имеет к происходящему? – раздраженно бросает Сиэль. - Мне нет до ваших страстей никакого дела, в отличие от ваших реальных действий. Поэтому я требую ответа. Зачем? - Вы же хотели ясности, вот я пытаюсь вам объяснить, - взгляд Грелля стал жестким. – Вместе с тем, я никогда и не ждал понимания от человека. Хотя вам-то все должно быть гораздо яснее, чем другим. - Мне?! - Всегда с вами, всегда рядом, всегда такой милый, - улыбнулся шинигами, глядя на Себастьяна. – Его очарованию не возможно не поддаться. Ужасно! Но порок действительно притягателен! Даже для меня, почти непорочного создания! - Хотите сказать, что вы все это сделали ради моего… дворецкого? - Я сделал бы и больше, если бы Себастьянчик ответил мне взаимностью, хоть в малой степени. Надеюсь, вы не претендуете так же и на его сердце, и без того безраздельно властвуя над телом? - И чего вы этим добились? – Сиэль переводил недовольный взгляд с Михаэлиса на Сатклиффа и обратно. – Или это все твоя затея? – зло бросил хозяин демону. - Не зря все это с самого начала казалось мне издевкой! - Вы не справедливы ко мне, мой господин, - учтиво ответил на упрек Михаэлис. - Ко всему происходящему я не имею никакого отношения. - Он слишком холоден и безмерно равнодушен! Но от этого еще более прекрасен! Я готов пойти на все, что угодно, что бы быть рядом с моим Себастьянчиком всю нашу бессмертную вечность! Прошу вас это учесть, юный деспот. - Хватит ломать комедию! – воскликнул Фантомхайв. – Все это безобразие должно быть немедленно прекращено, иначе я отдам в отношении вас приказ моему… дворецкому, и этот приказ будет однозначным и беспощадным. - Уж лучше отдайте ему другой приказ, если он не может вас ослушаться: прикажите ему быть со мной. Больше мне ничего не нужно! И тогда мне уже не придется ничего придумывать, что бы завладеть его холодным вниманием! - Да, я могу приказать ему и такое – хитро улыбнулся юный хозяин демона, поглядывая на своего слугу, у которого от этих слов лицо сделалось несколько недовольным.- Возможно, я даже подумаю над этим, если вы, господин жнец, прекратите всю эту смехотворную деятельность по порче рождественских праздников. - Порче праздников? Неужели вы о моей работе? Вынужден вас огорчить, ничто не может ее прервать. Так уж устроен мир. Люди умираю в любое время. - Я не об этом. Велите своим детишкам прекратить и верните все похищенное, - потребовал Сиэль. - Детишкам прекратить? – заморгал глазами Сатклифф. – Что-то я не понимаю… - Я же сказал, отпираться бесполезно, мы все знаем. С вашей легкой руки малолетние банды по всему Лондону нападают на людей, переодетых в Санта Клаусов, и отбирают у них мешки с подарками. - О! Вот как? Они в этом так преуспели, что это дошло даже до вас… Но все это чистой воды недоразумение. Они приняли меня за рождественского деда, и я вынужден был им немного подыграть. Вот и все. Это было несколько дней назад. Больше я о них ничего не слышал, и уж тем более ничего не организовывал. Так вы об этом хотели со мной поговорить, а не… - глаза шинигами устремились на Себастьяна. Юный граф проследил за направлением его взгляда. - А и тут говорить не о чем, - резко заявил он. - Вы действительно деспот, - обиженно бросил жнец, - я бы говорил об этом часами и не только говорил… - маслеными глазками Сатклифф бродит по вожделенному дворецкому. - Даже если все так, как вы и говорите, вам должны явиться к этим слишком доверчивым малолетним бандитам и потребовать все прекратить. - Я должен… Как интересно. Я вам что-то должен? - Мой господин, разумеется, имел в виду, что вы не можете отказать в выполнении этой просьбы, из-за ее чрезвычайной важности, - вмешался Михаэлис. - Могу, - Сатклифф откинулся на спинку стула. - Очень даже могу. Вам меня не заставить. Вот только, если вы действительно будете просить. Очень – очень… особенно ты, Себастьянчик, то, возможно, я еще подумаю...
Быстро удаляясь по дорожке сада, шинигами вдруг обернулся и помахал, провожающим его взглядами Фантомхайву и Михаэлису. Себастьян был даже удостоен воздушного поцелуя. - Омерзительно, - бросил граф, отшатнувшись от окна. - Почему же вы, мой господин, не согласились на его предложение? Выполнение всего одного желания, и дело было бы почти разрешенным, - интересуется дворецкий. - Омерзительно, - снова роняет Сиэль. – Или тебе тоже этого бы хотелось? – подозрительно спросил граф. – Если да, то его еще не поздно вернуть. - Мое желание значение не имеет. Если будет таков ваш приказ, мой господин…. - Омерзительно! – резко заявляет Фантомхайв. - Тогда позвольте предположить наши дальнейшие действия. Если нападающие действуют по своей инициативе, никем не направляемые, только под воздействием желания помочь, то самое разумное, это попытаться убедить их, что встретившийся им жнец – не Санта Клаус. - Это будет самым простым, - заметил граф. - Не думаю, - отозвался дворецкий.
Вечер. Бедный эмигрантский квартал. Кружась, медленно падают пушистые снежинки. Группа плохо одетых детей. Хмурые лица. Недоверчивые взгляды. Дети склонны воспринимать его еще менее серьезно, чем взрослые, поэтому Сиэль уступает возможность вести переговоры своему дворецкому. - Не хочется вас огорчать, маленькие почти англичане, но вы были введены в заблуждение относительно главного символа нашего рождества – Санта Клауса, – мягко, но убедительно вещает Себастьян. – Не скажу, что это было сделано полностью намерено и со злым умыслом, но это заблуждение подвигло вас на поступки в этой стране карающиеся законом. Никому бы не хотелось причинить вам какой-либо вред, но вы должны прекратить отбирать у честных подданных ее величества принадлежащие им мешки, а так же вернуть все то, что вы уже успели забрать. - И не дождетесь! – отзываются старшие – Мешки, эти якобы честные поданные, украли у Санта Клауса. И только ему мы их и вернем. - Я предполагал такой ответ, - улыбнулся Михаэлис решительности оппонентов, - а потому мы привели его с собой. Господин Санта Клаус, будьте любезны, выйдите к нам! На этот призыв из-за угла показался сам рождественский дед. Весь его вид, каждая деталь костюма были выдержаны в столь классическом стиле, что он казался ожившей сказкой. Глаза, не смотря на пышную седую бороду, горели юношеским задором, он лучезарно улыбался и бодро, и в тоже время осанисто, шел к пристально рассматривающим его маленьким горожанам. - Хо–хо–хо! Детки! С наступающим Рождеством! Я вижу, вы тут заждались доброго Санта Клауса! - Санта Клауса, заждались! А вас мы не знаем! – дерзко заявили ребята. - Так я и есть хранитель духа этого святого праздника! Вам просто очень повезло. Перед вами сам Санта Клаус! - Вам нас не обмануть! – пискнул самый маленький. - Вы на дяденьку Санта Клауса ни капельки не похожи! - На дяденьку Санта Клауса? – переспросил рождественский дед. – Это кто же такой? Я такого не знаю. Таким когда-то был я, но это было уж очень давно, я даже сам подзабыл. А если кто-то осмеливается выдавать себя за главный символ Рождества, но при этом совсем на меня не похож, то это всего лишь наглый самозванец, преследующий свои темные цели. - Вот вы и есть тот самозванец, - парировала разномастная ватага. – А наш дяденька Санта Клаус самый настоящий! - Какие упрямые детишки. Вы должны были видеть открытки и картинки с моим изображением. Разве я не похож на них? Михаэлис тут же вынул пачку картинок и быстро раздал сомневающимся. - И картинки у вас лживые! – не унималась детвора. - И вы не настоящий! - И почему же вы так решили? – нахмурился рождественский дед.
Сатклиффу сейчас не было никакого дела до людей. Работа была только что выполнена. Душа отпущена в последний полет в вечность. Шел снег, соединяя своей холодной завесой небо и землю, одевая окружающее священной белизной. Рождество было особенным днем даже для жнецов. Всех переполняла радость, а Греллю почему-то всегда становилось грустно. Он пытался уйти, что бы в одиночестве переждать, к счастью, обычно не очень долгий, приступ меланхолии. Он брел по крышам, волоча за собой пилу, полностью погруженный в неприятное ощущение тоскливости. То, что происходило внизу на улицах, не привлекало его внимания, он просто шел, перелетал через очередной просвет между домами и шел дальше. И вдруг жнец ощутил чье-то близкое темное присутствие, именно темное, но это почему-то немного согрело его душу. «Неужели…?» - скользнула в голове приятная мысль, и Сатклифф подошел к краю, что бы разглядеть, что происходит на покрываемых снегом мостовых. На пустынной улице группа детишек выглядела весьма необычно. Еще более необычными были те, кто с ними разговаривал: некто в красном ужасном костюме, слишком хорошо одетый для этого квартала юнец и …он! Сердце шинигами радостно забилось. Грелль не мог ошибиться, даже с такого расстояния, даже под завесой снегопада, он безошибочно узнал своего невыносимого демона. Он тут же хотел присоединиться к их странной компании, но смысл долетевшего до него спора заставил его помедлить с появлением. - У вас борода страшная! Растрепанная! И волосы лохматые! Дикарь заросший! - обличительно кричали дети. - А дяденька Санта Клаус красивый! И не такой старющий! И волосы у него не белые, а красные, длинные! И тоже ничего! И никакой дурацкой бороды, как у вас! Да, и что хорошего, на все лицо волосы?! И очки у дяденьки Санта Клауса забавные! Да, тоже красные! Слыша это, Грелль невольно поправил очки и прическу. «А детишки молодцы, - довольно подумал он, - понимают толк в прекрасном!» - И костюм у него намного лучше! Дороже! Красивый! А у вас какой-то кафтан деревенский! И колпак глупый! Не красивый ни капельки! Шинигами, улыбаясь, разглаживал свое облачение. - Они определенно не лишены вкуса, не смотря жуткое убожество своей жизни. Да, вы, господин Клаус, в вашем заношенном грубом полушубке мне и в подметки не годитесь. А еще добавьте сюда непременный макияж и обязательную укладку, и вам со мной вообще не тягаться! Молодцы детишки. Так ему и надо. Давно пора подумать о смене костюма. Действительно порадовали… даже как-то на душе легче стало… - А еще вы толстый! Как вы такой по крышам будите бегать и в дымоходы залазить?! Да вы там не поместитесь! Не пройдете! Застрянете! А у нас вообще дымохода нет! - Ваша правда, малыши! – уже почти пританцовывает на крыше Сатклифф. – Мое стройное, подтянутое, великолепно натренированное тело в любой дымоход пройдет с легкость! Если конечно мне вдруг взбредет в голову такая странность… Ах, как хорошо, что Себастьянчик сейчас все это выслушивает! И это мнение со стороны! Оно должно запасть ему в душу и открыть мне его сердце! - Вы неуклюжий и ни сколько не волшебный! Совсем и не сильный! У вас нет такого замечательного инструмента, что бы дымоходы прочищать! - О! Они и тебя, моя бесценная, вспомнили! – подмигнул пиле жнец. - Определенно замечательные детишки. Кто бы мог подумать. На все эти жаркие обличительные речи Санта Клаус качал головой. - Бедные, наивные дети! Кто же столь жестоко над вами подшутил? Кто так бесчестно воспользовался вашей доверчивостью? И как вы могли поверить этому странному самозванцу, если он совершенно на меня не похож? Ведь в Англии все знают, от мала до велика, как выглядит рождественский дед! - Дяденька Санта Клаус все равно намного лучше вас! Он очень добрый! И сильный! Он нас спас! Он нам подарки подарил! И другим детям! А вот вы нам что-нибудь подарили? Нет! Какой же вы после этого Санта Клаус? Самозванец! Отдавай мешок! И сам выглядишь как заросшее пугало! И не в один дымоход со своим брюхом не пролезешь! А еще на нашего дяденьку Санта Клауса наговариваешь! Он всем хотел подарки раздать, а у него все мешки украли! Воспользовались его рассеянностью! Ворюги! Но мы уже почти все собрали! И ничего вам не отдадим! Никакой вы не настоящий! Самозванец! Пугало в красном кафтане! Сиэль мрачнел с каждой минутой. - Ты был прав, Себастьян, уговорить этих малолетних налетчиков не просто, - тихо обратился граф к дворецкому. - А может быть, этот актер просто плохо играет. Все же следовало эту роль оставить тебе, ты бы справился намного лучше. - Благодарю за доверие, мой господин, - склонился Себастьян,- но не будет отчаиваться, разговор можно считать только начавшимся. - Так вы еще и на подарки надеетесь? – удивлялся Санта Клаус. – И это после всего того, что вы натворили? Хорошим детям о таком даже думать не положено, а тем более делать! Ни о каких подарках не может быть и речи! - Нам ваших подарков и не надо! И мешок отдавайте! Нам дяденька Санта Клаус уже подарил! В отличие от вас, он действительно добрый! - Ваш дяденька - бессовестный самозванец, воспользовавшийся вашей доверчивостью в своих целях! Попадись он мне, я бы с него за все спросил! - Он бы с вами быстро разделался! Краснокафтанное пугало! Он своим инструментом – раз! И столб срезал! Уж не то, что с вами справиться! - Да, он еще и хулиган у вас! И такого безобразника вы называете Санта Клаусом?! Он позорит мое имя! Ему просто нет прощения! Ну-ка, где он? Подавайте сюда этого дерзкого самозванца! Мы с ним сами разберемся, кто из нас кто! – и рождественский дед грозно подбоченился. - Очень вы ему нужны! Отдавай мешок, и все тут! - Так. Вы, я смотрю, мне верить не хотите. И какими же еще чудесами, кроме порчи столба, этот самозванец убедил вас, что именно он Санта Клаус? Дети переглянулись. - Он.. еще с крыши спрыгнул… Да! Точно! А там не один этаж был, и не два! И ему хоть бы что! Обычные люди так не умеют! Точно! - Ловкий, значит. Ну, а еще что? Малолетние налетчики снова стали растерянно переглядываться. - Значит, все? Вот, что я вам скажу, ребятки, никакие это не чудеса. Ловкие трюки. Вот и все. Он вас просто обманул и воспользовался вашей доверчивостью, – с сочувствием произнес белобородый. - Нет! Он настоящий! Настоящий! Младшие расплакались, старшие нахмурились и сжали кулаки. - Что поделаешь, в этом мире слишком многие взрослые без зазрения совести пользуются детской чистотой и наивностью, - проникновенно продолжал рождественский дед. – Вы вырастите и научитесь этому противостоять, но потеряете способность так открыто и искренне верить. Я бы очень хотел, что бы этот случай не лишил вас веры в людей слишком рано. Продолжайте верить, но не закрывайте глаза, когда ложь очевидна. Вас обманули, но у вас еще есть возможность все исправить. Это станет для вас хорошим уроком, но и будет поводом, что бы совершить новое доброе дело. Все, что вы забрали, необходимо вернуть. - Нет! – тряхнул головой главарь. – Мы ничего вам не отдадим. И мы не верим ни одному вашему слову. Правда, ребята? В ответ ему послышались только всхлипывания и робкое: «А если он был не настоящий?» - Настоящий! – уверенно заявил предводитель. – Помните, как он нас спас? Если бы он не был Санта Клаусом, если бы просто хотел нас обмануть, разве он сделал бы это? Разве потом он раздал бы нам подарки, отобрав мешок у того первого самозванца! Я вам не верю! Никто вам не верит! Он был настоящий, а не вы! Он был веселый! Сильный! Добрый! Да, немного странный и рассеянный, но самый… самый настоящий! Самый лучший! Вам таким никогда не стать! А вы просто напыщенный индюк! - Надо же, - слезы навернулись даже у Сатклиффа. - И это они все обо мне? Я сильный… Я добрый… Я самый лучший…! Обо мне еще никто и никогда так не говорил! Так искренне! С такой… с такой…любовью! Ах, как хорошо, что Себастьянчик все это слышит! Какие… милые детишки! И этот… действительно пугало! Пытается их уверить, что я совсем не такой! Что я какой-то фокусник-шарлатан? А сам-то…! Довел детей до слез! Бессердечный! Рождество! Рождество! Жутко странное время! Тем более для меня! Придется вмешаться! Не позволю разрушать приятные детские иллюзии на мой счет! Должен же хоть кто-то в этом мире в меня верить! Видеть какой я истинно прекрасный! Яростное противостояние истинны и веры было в самом разгаре, когда изящно слетев с крыши трехэтажного дома, появилось новое действующее лицо. - Всем добрый вечер! – манерно произнес тонкий мужской голос. – А вот и я! Общее замешательство длилось несколько мгновений, а потом радостные детские крики огласили всю улицу: - Дяденька Санта Клаус! Ты пришел! – и ватага бросилась к своему герою. - Только этого нам не хватало – закрыл глаза рукой Фантомхайв. Рождественский дед нахмурился. - Дяденька Санта Клаус, а мы уже, наверное, все мешки собрали! Много–много! Мы их так сложили, что их у вас теперь никто не украдет! Мы следить будет! Только еще вот у этого остался! Он уверял нас, что он настоящий Санта Клаус, а вы самозванец! Только мы ему не поверили! Индюк он, краснокафтанный, а не Санта Клаус! И борода у него, как и у всех других ворюг, дурацкая! И костюм не красивый! И вообще он противный! Лохматый и неаккуратный! - Да, я слышал, как он посмел сомневаться в моих способностях. Называл меня ловкачом и фокусником, а сам бессердечно довел вас до слез. Ну что, господин самозванец, чем теперь будите доказывать свою подлинность? Но имейте в виду, моя «коса» при мне, и я не спущу наглецу ни одного непочтительного выпада! - Очень интересный самозванец, - протянул Санта Клаус при этом, совершенно не смущаясь его появлением. – Если я и думал, что кто-то просто сыграл на детской доверчивости, то теперь у меня возникает очень серьезный вопрос: «Зачем?» Воспользовавшись тем, что внимание обоих претендентов на звание «Настоящего Санта Клауса» было полностью поглощено друг другом, один из ребят подбежал к рождественскому деду и выхватил из его рук вожделенный мешок. - Бежим ребята! Дяденька Санта Клаус! Мешок у нас! Бежим! Веселая стайка сорвалась с места и устремилась за предводителями. Грелль ответил на их проделку радостной улыбкой, но сам уходить не спешил. - Вот значит, до каких методов опускается, граф Фантомхайв! - протянул жнец. - Обманывает детей с помощью нанятого фигляра. Образина-то у него действительно отталкивающая, - шинигами медленно подходил к рождественскому деду, – не удивительно, что ему не поверили даже эти наивные малыши. А вот называть меня фокусником и обманщиком детей, я вам безнаказанно не дам. Они поверили в меня, а не в вас, ряженый фигляр, и я намерен сделать так, что бы эта вера у них осталась. Вы же со своим злым языком и убогим костюмом… - и Сатклифф дернул своего соперника за бороду, намереваясь сорвать с него праздничную личину. Санта Клаус поморщился, а борода так на месте и осталась. Не поверив в реальность происходящего, Сатклифф дернул за белые пряди еще несколько раз. Никаких результатов, кроме сморщивающегося от боли лица носителя это не принесло. - Он что, на… на… на… настоящий? – едва смог выдавить из себя пораженный жнец. Рождественский дед рассмеялся. Сиэль бросил на Себастьяна недоумевающий взгляд, на губах того играла загадочная улыбка. - Все может быть, – мелодично произнес демон. – Его привел нам господин Гробовщик. Сами понимаете, от легендарного жнеца можно ожидать и такого знакомства. - Не может быть… - хлопал глазами Сатклифф. – Он все-таки существует? То есть… вы все-таки существуете? - Да, малыш Грелль. – прервал смех Санта Клаус. – Существую. Неужели ты забыл? Ты так давно был ребенком, что успел все забыть? - Я… но я так редко получал от вас подарки… - В этом не моя вина. Во-первых, ты всегда был очень не послушным ребенком, а во-вторых, ты обычно просил в подарок такие вещи…, - и рождественский дед продолжил совсем тихо, - что мне становилось просто неловко оставлять их у твоей детской кроватки. - Ах! Это просто волшебно! Я ведь так давно перестал любить Рождество! Оно не приносило мне никакой радости! Одни разочарования! Но если все так вдруг обернулось… Можно попросить у вас подарок? Можно? Можно? - И чего же ты хочешь? Сатклифф наклонился к самому уху Санта Клауса и стал что-то жарко шептать, периодически поглядывая на Михаэлиса. Чем дольше это продолжалось, тем сильнее щеки старик наливались румянцем. - Э-э-э-э…- протянул он, когда жнец изложил свою просьбу до конца. – Боюсь, в таком вопросе бессилен даже я. - О! Но почему жизнь так ко мне жестока?! – трагически воскликнул Грелль. – Даже сам Санта Клаус не может помочь осуществится моей заветной мечте! Не в стан же врага мне с этим обращаться?! - Не знаю, что здесь происходит, - не выдержал юный Фантомхайв, - кто здесь настоящий, а кто нет, но задание ее величества я обязан выполнить. Эти малолетние разбойники должны прекратить свои налеты, а похищенное должно быть возвращено… по крайней мере сдано, как похищенное, в Скотланд-Ярд. - Раз все это затеял малыш Грелль, то ему со всем этим и разбираться. Разрешаю тебе побыть моим заместителем, Санта Грелль! – смеясь, заявил рождественский дед, и тяжелая рука похлопала шинигами по плечу. - Я? Заместителем? - Предпочитаешь остаться наглым самозванцем? - Да, я ни о чем подобном и не думал! И вообще, это не моя работа! Взгляды окружавших его красноречиво говорили об обратном. «Странное это Рождество», - думал Сатклифф, мчась в ту сторону, куда скрылись с последним мешком его помощники. Долго разыскивать ребят ему не пришлось. Они окликнули его сами. Показанная ему куча собранной добычи была внушительной. Быстро пересмотрев содержимое нескольких мешков, жнец печально покачал головой. - Не мои, – это заявление вызвало у малолетних преступников стон разочарования. - Как же так! Мы все собрали! Мы же нашли всех этих ворюг…? По всему городу…? - Не расстраивайтесь. У меня как всегда был запасной вариант! Я уже давно все устроил. Однако за помощь вам огромное спасибо. Только вот эти мешки придется сдать в полицию. Пусть сами раздают их владельцам. Должна же быть и от них какая-нибудь польза. Все добытое долгим и упорным трудом было аккуратно сложено перед дверями ближайшего полицейского участка. Настроение у малолетних проказников было подавленное, ведь они так и не смогли помочь своему герою. Жнец шествовал, окруженный детьми, и, к своему удивлению размышлял, чем же можно вернуть им праздничный дух. Вдруг один из ребят воскликнул: - Смотрите! Смотрите! Это игрушечный магазин! Я знаю, папа говорил, что он самый лучший, потому что принадлежит фирме Фантомхайв! Дети всей гурьбой прижались к слабо освещенным витринам. В этот поздний час магазин, разумеется, был закрыт, но выставленные на прилавках игрушки можно было кое- как разглядеть в свете уличных фонарей. - Здорово! Ух, ты! Какая красота! Я таких никогда и не видел! Вот бы и нам такие! Это очень дорогой магазин! У моих родителей никогда не хватит денег, что бы купить хоть одну такую игрушку! И у моих! И у моих! А у меня вообще нет родителей… Дяденька Санта Клаус, а ты можешь на следующее Рождество принести нам такие замечательные игрушки? Да, именно такие! Я вон ту хочу! А я эту! А я ту, эту и вон ту! - А зачем ждать следующего раза? – усмехнулся Сатклифф, из-за поворота как раз выехала карета возвращающегося домой Сиэля. – Раз уж я назначен заместителем, совершим чудо! – один взмах пилы шинигами и витрина разлетелась вдребезги. Юный граф, услышав звук бьющегося стекла, не мог не выглянуть из экипажа. - Прошу! – широким жестом Сатклифф указал детворе на образовавшийся проход. – Можете забирать все, что понравится! - А это можно…? – еще не смело интересуются малолетние налетчики. - Конечно, я же сам Санта! - Что он творит?!- попытался вырваться из кареты возмущенный владелец магазина, дворецкий сдержал его порыв. - Не стоит, мой господин. Они всего лишь обездоленные дети, а там всего на всего игрушки. Для ваших финансовых дел это рождественское хулиганство не будет иметь никакого значения. - Не ожидал от тебя такого понимания.. – пробормотал граф, возвращаясь вглубь кареты. - Все только ради ваших интересов, – тонко улыбнулся демон. - Посмотрите на Сатклиффа, он ведь счастлив, и, несомненно, понимает, что позволяя ему эти бесчинства, мы делаем одолжение. А иметь в должниках жнеца может оказаться очень полезным. - Как всегда, – с легкой грустью произнес Фантомхайв. – У тебя все просто очень расчетливо… - Да, мой господин, - мелодично ответил Себастьян.